| Word | Gloss | alternate-spellings | transliteration | Strongs |
| Ἀαρών, ὁ | Aaron | Aarōn | 2 | |
| Ἀβαδδών, ὁ | Abaddon, transliteration of the Hebrew word "doom" | Ἀββαδών | Abaddōn | 3 |
| ἀβαρής | not burdensome | abarēs | 4 | |
| Ἀββᾶ, ὁ | father, transliteration of the Hebrew word "father" | Abba | 5 | |
| Ἅβελ, ὁ | Abel | Ἄβελ | Abel | 6 |
| Ἀβιά, ὁ | Abijah | Abia | 7 | |
| Ἀβιαθάρ, ὁ | Abiathar | Ἀβιάθαρ | Abiathar | 8 |
| Ἀβιληνή, -ῆς, ἡ | Abilene | Abilēnē | 9 | |
| Ἀβιούδ, ὁ | Abiud | Abioud | 10 | |
| Ἀβραάμ, ὁ | Abraham | Abraam | 11 | |
| ἄβυσσος, -ου, ἡ | bottomless, incomprehensible depth | abussos | 12 | |
| Ἅγαβος, -ου, ὁ | Agabus | Ἄγαβος | Agabos | 13 |
| ἀγαθοεργέω | do good, perform good deeds | agathoergeō | 14 | |
| ἀγαθοποιέω | do good/right, do what is good/right | agathopoieō | 15 | |
| ἀγαθοποιΐα, -ας, ἡ | doing what is good/right | agathopoiia | 16 | |
| ἀγαθοποιός, -όν | one who does good/right | agathopoios | 17 | |
| ἀγαθός, -ή, -όν | good | agathos | 18 | |
| ἀγαθωσύνη, -ης, ἡ | goodness | agathōsunē | 19 | |
| ἀγαλλίασις, -εως, ἡ | delight, great joy, gladness | agalliasis | 20 | |
| ἀγαλλιάω | rejoice, am full of joy, exult | agalliaō | 21 | |
| ἄγαμος, -ου, ἡ | unmarried | agamos | 22 | |
| ἀγανακτέω | be indignant, am angry, am incensed | aganakteō | 23 | |
| ἀγανάκτησις, -εως, ἡ | indignation | aganaktēsis | 24 | |
| ἀγαπάω | love | agapaō | 25 | |
| ἀγάπη, -ης, ἡ | love | agapē | 26 | |
| ἀγαπητός, -ή, -όν | beloved, loved | agapētos | 27 | |
| Ἁγάρ, ἡ | Hagar | Ἁγάρ, Ἄγαρ | Agar | 28 |
| ἀγγαρεύω | compel, press into service, impress, send | aggareuō | 29 | |
| ἀγγεῖον, -ου, τό | vessel, flask, container, can | aggeion | 30 | |
| ἀγγελία, -ας, ἡ | message | aggelia | 31 | |
| ἀγγέλλω | announce, report | aggellō | ||
| ἄγγελος, -ου, ὁ | angel, messenger | aggelos | 32 | |
| ἄγγος, -ους, τό | vessel, container | aggos | ||
| ἀγέλη, -ης, ἡ | herd, flock | agelē | 34 | |
| ἀγενεαλόγητος, -ον | without genealogy, of unrecorded genealogy | agenealogētos | 35 | |
| ἀγενής | base, low, insignificant, without family, ignoble | agenēs | 36 | |
| ἁγιάζω | make holy, consecrate, sanctify | agiazō | 37 | |
| ἁγιασμός, -οῦ, ὁ | consecration, holiness, sanctification | agiasmos | 38 | |
| ἅγιος, -α, -ον | holy, set apart, sacred | agios | 40 | |
| ἁγιότης, -ητος, ἡ | holiness | agiotēs | 41 | |
| ἁγιωσύνη, -ης, ἡ | holiness, holy or sanctified state | agiōsunē | 42 | |
| ἀγκάλη, -ης, ἡ | arm | agkalē | 43 | |
| ἄγκιστρον, -ου, τό | fish hook | agkistron | 44 | |
| ἄγκυρα, -ας, ἡ | anchor | agkura | 45 | |
| ἄγναφος, -ον | new, unshrunken, new, uncarded | agnaphos | 46 | |
| ἁγνεία, -ας, ἡ | purity, chastity | agneia | 47 | |
| ἁγνίζω | purify, cleanse | agnizō | 48 | |
| ἁγνισμός, -οῦ, ὁ | purification | agnismos | 49 | |
| ἀγνοέω | not know, be unaware, do not know, am ignorant of | agnoeō | 50 | |
| ἀγνόημα, -τος, τό | sin of ignorance, offence committed through ignorance | agnoēma | 51 | |
| ἄγνοια, -ας, ἡ | ignorance | agnoia | 52 | |
| ἁγνός, -ή, -όν | pure, holy, chaste, innocent | agnos | 53 | |
| ἁγνότης, -ητος, ἡ | purity, chastity, sincerity | agnotēs | 54 | |
| ἁγνῶς | purely, sincerely | agnōs | 55 | |
| ἀγνωσία, -ας, ἡ | ignorance | agnōsia | 56 | |
| ἄγνωστος, -ον | unknown | agnōstos | 57 | |
| ἀγορά, -ᾶς, ἡ | marketplace, place of assembly | agora | 58 | |
| ἀγοράζω | buy | agorazō | 59 | |
| ἀγοραῖος, -ου, ὁ | marketplace, lounger in the marketplace | agoraios | 60 | |
| ἄγρα, -ας, ἡ | catch, booty | agra | 61 | |
| ἀγράμματος, -ον | uneducated, illiterate | agrammatos | 62 | |
| ἀγραυλέω | live outdoors, spend the night in the open | agrauleō | 63 | |
| ἀγρεύω | trap, catch, capture | agreuō | 64 | |
| ἀγριέλαιος, -ου, ἡ | wild olive tree, (ἀγρι-έλαιος) | agrielaios | 65 | |
| ἄγριος, -α, -ον | wild, savage, fierce, uncultivated | agrios | 66 | |
| Ἀγρίππας, -α, ὁ | Agrippa | Agrippas | 67 | |
| ἀγροίκοις | farm house, of/in the countryside | agroikois | ||
| ἀγρός, -ου, ὁ | field, farm, countryside | agros | 68 | |
| ἀγρυπνέω | sleepless, watchful, alert (metaphorical) | agrupneō | 69 | |
| ἀγρυπνία, -ας, ἡ | sleeplessness, watching | agrupnia | 70 | |
| ἄγω | lead, bring | agō | 71, 33 | |
| ἀγωγή, -ῆς, ἡ | way of life, conduct | agōgē | 72 | |
| ἀγών, -ῶνος, ὁ | struggle, fight, contest | agōn | 73 | |
| ἀγωνία, -ας, ἡ | agony, anguish, contest | agōnia | 74 | |
| ἀγωνίζομαι | contend, struggle, strive | agōnizomai | 75 | |
| Ἀδάμ, ὁ | Adam | Adam | 76 | |
| ἀδάπανος, -ον | free, free of charge, without expense | adapanos | 77 | |
| Ἀδδί, ὁ | Addi | Ἀδδεί | Addi | 78 |
| ἀδελφή, -ῆς, ἡ | sister | adelphē | 79 | |
| ἀδελφός, -ου, ὁ | brother, fellow believer | adelphos | 80 | |
| ἀδελφότης, -ητος, ἡ | brotherhood | adelphotēs | 81 | |
| ἄδηλος, -ον | unseen, indistinct, not obvious | adēlos | 82 | |
| ἀδηλότης, -ητος, ἡ | uncertainty | adēlotēs | 83 | |
| ἀδήλως | uncertainly, out of sight | adēlōs | 84 | |
| ἀδημονέω | distressed, troubled | adēmoneō | 85 | |
| ᾍδης, -ου, ὁ | Hades | Ἅδης | Adēs | 86 |
| ἀδιάκριτος, -ον | unwavering, unambiguous | adiakritos | 87 | |
| ἀδιάλειπτος, -ον | unceasing, constant, incessant | adialeiptos | 88 | |
| ἀδιαλείπτως | constantly, unceasingly | adialeiptōs | 89 | |
| ἀδιαφθορία, -ας, ἡ | incorruptibility, soundness, integrity | adiaphthoria | 90 | |
| ἀδικέω | do wrong, harm, act unjustly towards | adikeō | 91 | |
| ἀδίκημα, -τος, τό | wrong, injury, misdeed, crime | adikēma | 92 | |
| ἀδικία, -ας, ἡ | unrighteousness | adikia | 93 | |
| ἄδικος, -ον | unjust, unrighteous | adikos | 94 | |
| ἀδίκως | unjustly | adikōs | 95 | |
| Ἀδμίν, ὁ | Admin, Aram | Admin | ||
| ἀδόκιμος, -ον | not passing the test, rejected, unreputable (metaphorical) | adokimos | 96 | |
| ἄδολος, -ον | pure, genuine, unadulterated | adolos | 97 | |
| Ἀδραμυττηνός, -ή, -όν | of Adramyttium | Adramuttēnos | 98 | |
| Ἀδρίας, -ου, ὁ | Adriatic Sea | Adrias | 99 | |
| ἁδρότης, -ητος, ἡ | abundance, lavishness | adrotēs | 100 | |
| ἀδυνατέω | be unable, be impossible | adunateō | 101 | |
| ἀδύνατος, -ον | impossible, unable, powerless, incapable | adunatos | 102 | |
| ᾄδω | sing | adō | 103 | |
| ἀεί | always, ever, unceasingly | aei | 104 | |
| ἀετός, -οῦ, ὁ | eagle, vulture, bird of prey | aetos | 105 | |
| ἄζυμος, -ον | unleavened, paschal feast, uncorrupted | azumos | 106 | |
| Ἀζώρ, ὁ | Azor | Azōr | 107 | |
| Ἄζωτος, -ου, ἡ | Azotus, Ashdod | Azōtos | 108 | |
| ἀήρ, -ος, ὁ | air | aēr | 109 | |
| αθά | come (Aramaic), Maranatha meaning 'Our Lord has come' | atha | 3134 | |
| ἀθανασία, -ας, ἡ | immortality | athanasia | 110 | |
| ἀθέμιτος, -ον | unlawful, forbidden, disgusting, illegal | athemitos | 111 | |
| ἄθεος, -ον | without God, godless | atheos | 112 | |
| ἄθεσμος, -ον | lawless, unprincipled | athesmos | 113 | |
| ἀθετέω | reject, annul | atheteō | 114 | |
| ἀθέτησις, -εως, ἡ | setting aside, annulment, nullification, abrogation | athetēsis | 115 | |
| Ἀθῆναι, -ῶν, ἡ | Athens | Athēnai | 116 | |
| Ἀθηναῖος, -α, -ον | Athenian | Athēnaios | 117 | |
| ἀθλέω | compete | athleō | 118 | |
| ἄθλησις, -εως, ἡ | contest, conflict | athlēsis | 119 | |
| ἀθροίζω | collect, gather together | athroizō | ||
| ἀθυμέω | be discouraged, disheartened, lose heart | athumeō | 120 | |
| ἀθῷος, -ον | innocent, guiltless | athōos | 121 | |
| αἴγειος, -α, -ον | of a goat | aigeios | 122 | |
| Αἰγεύς, -ος, ὁ | Aegeus | Aigeus | ||
| αἰγιαλός, -οῦ, ὁ | seashore, beach, sea-coast | aigialos | 123 | |
| Αἰγύπτιος, -α, -ον | Egyptian | Aiguptios | 124 | |
| Αἴγυπτος, -ου, ἡ | Egypt | Ἔγυπτος | Aiguptos | 125 |
| ἀΐδιος, -ον | eternal, everlasting | aidios | 126 | |
| αἰδώς, -οῦς, ἡ | modesty, shame | aidōs | 127 | |
| Αἰθίοψ, -οπος, ὁ | Ethiopian | Aithiops | 128 | |
| αἷμα, -τος, τό | blood | aima | 129 | |
| αἱματεκχυσία, -ας, ἡ | shedding of blood | aimatekchusia | 130 | |
| αἱμορροέω | bleed, suffer with hemorrhage, experience loss of blood | aimorroeō | 131 | |
| Αἰνέας, -ου, ὁ | Aeneas | Aineas | 132 | |
| αἴνεσις, -εως, ἡ | praise | ainesis | 133 | |
| αἰνέω | praise | aineō | 134 | |
| αἴνιγμα, -τος, τό | riddle, enigma | ainigma | 135 | |
| αἶνος, -ου, ὁ | praise | ainos | 136 | |
| Αἰνών, ἡ | Aenon | Ainōn | 137 | |
| αἴξ, -ος, ὁ | goat | aix | ||
| αἵρεσις, -εως, ἡ | choice, faction, party, sect, self-chosen opinion | airesis | 139 | |
| αἱρετίζω | choose | airetizō | 140 | |
| αἱρετικός, -ή, -όν | factious, causing division | airetikos | 141 | |
| αἱρέω | choose, prefer | aireō | 138 | |
| αἴρω | take up, take away, raise, lift up | airō | 142 | |
| αἰσθάνομαι | notice, perceive, understand | aisthanomai | 143 | |
| αἴσθησις, -εως, ἡ | perception, discernment | aisthēsis | 144 | |
| αἰσθητήριον, -ου, τό | faculty of perception, sense, perceptive faculty | aisthētērion | 145 | |
| αἰσχροκερδής | greedy of base gain, avaricious, greedy | aischrokerdēs | 146 | |
| αἰσχροκερδῶς | in fondness for dishonest gain, greedily | aischrokerdōs | 147 | |
| αἰσχρολογία, -ας, ἡ | obscene speech, dirty talk, filthy speech | aischrologia | 148 | |
| αἰσχρός, -ά, -όν | shameful, base, disgraceful | aischros | 150, 149 | |
| αἰσχρότης, -ητος, ἡ | shamefulness, obscenity, filthiness, indecency, baseness | aischrotēs | 151 | |
| αἰσχύνη, -ης, ἡ | shame | aischunē | 152 | |
| αἰσχύνομαι | dishonor, put to shame, fell ashamed, am ashamed, am put to shame | aischunomai | 153 | |
| αἰτέω | ask, request, beg, petition | aiteō | 154 | |
| αἴτημα, -τος, τό | request, petition | aitēma | 155 | |
| αἰτία, -ας, ἡ | cause, reason, accusation, charge | aitia | 156 | |
| αἴτιον, -ου, τό | cause, crime | aition | 158 | |
| αἴτιος, -α, -ον | causative of, responsible for, cause of, originator of | aitios | 159 | |
| αἰτίωμα, -τος, τό | charge, complaint, accusation | aitiōma | 157 | |
| αἰφνίδιος, -ον | sudden, unexpected | aiphnidios | 160 | |
| αἰχμαλωσία, -ας, ἡ | captivity, host of captives | aichmalōsia | 161 | |
| αἰχμαλωτεύω | capture, lead captive, take captive | aichmalōteuō | 162 | |
| αἰχμαλωτίζω | take or lead captive, take captive, subdue, ensnare | aichmalōtizō | 163 | |
| αἰχμάλωτος, -ου, ὁ | captive, prisoner | aichmalōtos | 164 | |
| αἰών, -ῶνος, ὁ | age, eternity, cycle of time | aiōn | 165 | |
| αἰώνιος, -ον | eternal, unending | aiōnios | 166 | |
| ἀκαθαρσία, -ας, ἡ | uncleanness, impurity | akatharsia | 167 | |
| ἀκάθαρτος, -ον | unclean, impure | akathartos | 168, 169 | |
| ἀκαιρέομαι | have no opportunity, am without a suitable opportunity | akaireomai | 170 | |
| ἀκαίρως | untimely, unseasonably | akairōs | 171 | |
| ἄκακος, -ον | guileless, innocent, simple | akakos | 172 | |
| ἄκανθα, -ης, ἡ | thorn, thorn bush, prickly plant | akantha | 173 | |
| ἀκάνθινος, -η, -ον | of thorns, thorny, made of thorns | akanthinos | 174 | |
| ἄκαρπος, -ον | unfruitful, barren | akarpos | 175 | |
| ἀκατάγνωστος, -ον | beyond reproach, uncondemned, unimpeachable | akatagnōstos | 176 | |
| ἀκατακάλυπτος, -ον | uncovered, not veiled, unveiled | akatakaluptos | 177 | |
| ἀκατάκριτος, -ον | uncondemned, without trial | akatakritos | 178 | |
| ἀκατάλυτος, -ον | indissoluble, that cannot be broken up, endless, indestructible, perpetual | akatalutos | 179 | |
| ἀκατάπαυστος, -ον | unceasing, restless, not abandoning | akatapaustos | 180 | |
| ἀκαταστασία, -ας, ἡ | distrurbance, disorder, tumult, disturbance, upheaval, revolution | akatastasia | 181 | |
| ἀκατάστατος, -ον | unstable, restless, unsettled | akatastatos | 182 | |
| ἀκατάσχετος, -ον | unrestrainable, unruly, untamable | akataschetos | 183 | |
| Ἁκελδαμάχ, | Akeldama, Hakeldama | Ἀκελδαμά | Akeldamach | 184 |
| ἀκέραιος, -ον | unmixed, pure, innocent, simple, unsophisticated | akeraios | 185 | |
| ἀκλινής | without wavering, unbent, unyielding, resolute | aklinēs | 186 | |
| ἀκμάζω | bloom, ripen, reach maturity, become ripe | akmazō | 187 | |
| ἀκμήν, ἡ | even yet, still, even now | akmēn | 188 | |
| ἀκοή, -ῆς, ἡ | hearing, report, news, faculty of hearing, ear | akoē | 189 | |
| ἀκολουθέω | follow, accompany, attend | akoloutheō | 190 | |
| ἀκούω | hear, listen | akouō | 191 | |
| ἀκρασία, -ας, ἡ | lack of self-control, self-indulgence, incontinence, intemperance, lack of restraint | akrasia | 192 | |
| ἀκρατής | without self-control, dissolute, lacking self-control, inclined to excess | akratēs | 193 | |
| ἄκρατος, -ον | unmixed, undiluted | akratos | 194 | |
| ἀκρίβεια, -ας, ἡ | exactness, precision, strictness, accuracy | akribeia | 195 | |
| ἀκριβέστατος | most exact, strict | akribestatos | 196 | |
| ἀκριβής | exact, precise | akribēs | ||
| ἀκριβόω | ascertain precisely, examine carefully, inquire strictly | akriboō | 198, 196 | |
| ἀκριβῶς | carefully, accurately, exactly, strictly | akribōs | 199, 197, 196 | |
| ἀκρίς, -ίδος, ἡ | locust | akris | 200 | |
| ἀκροατήριον, -ου, τό | auditorium, audience hall, recitation hall, court room | akroatērion | 201 | |
| ἀκροατής, -οῦ, ὁ | hearer, hearer of, listener to | akroatēs | 202 | |
| ἀκροβυστία, -ας, ἡ | uncircumcision, foreskin | akrobustia | 203 | |
| ἀκρογωνιαῖος, -α, -ον | corner, cornerstone, capstone, in the corner | akrogōniaios | 204 | |
| ἀκροθίνιον, -ου, τό | booty, spoils, plunder, spoil, treasure | akrothinion | 205 | |
| ἄκρον, -ου, τό | high point, boundary, end, extremity | akron | 206 | |
| ἄκρος, -α, -ον | top, top of | akros | ||
| Ἀκύλας, ὁ | Aquila | Akulas | 207 | |
| ἀκυρόω | revoke, invalidate, annul, make of no effect | akuroō | 208 | |
| ἀκωλύτως | without hindrance, freely | akōlutōs | 209 | |
| ἄκων | unwilling | akōn | 210 | |
| ἀλάβαστρον, -ου, τό | alabaster jar, vase for holding perfume | alabastron | 211 | |
| ἀλαζονεία, -ας, ἡ | pretension, arrogance, boasting, show, arrogant display | alazoneia | 212 | |
| ἀλαζών, -ονος, ὁ | impostor, boaster | alazōn | 213 | |
| ἀλαλάζω | cry aloud, wail loudly, clanging or clashing cymbal | alalazō | 214 | |
| ἀλάλητος, -ον | inexpressible, unutterable | alalētos | 215 | |
| ἄλαλος, -ον | speechless, mute, unable to speak | alalos | 216 | |
| ἅλας, -ατος, τό | salt | alas | 217 | |
| ἀλείφω | anoint | aleiphō | 218 | |
| ἀλεκτοροφωνία, -ας, ἡ | crowing of a rooster, cockcrow | alektorophōnia | 219 | |
| ἀλέκτωρ, -ορος, ὁ | rooster, cock | alektōr | 220 | |
| Ἀλεξανδρεύς, -έως, ὁ | Alexandrian | Alexandreus | 221 | |
| Ἀλεξανδρῖνος, -η, -ον | Alexandrian | Alexandrinos | 222 | |
| Ἀλέξανδρος, -ου, ὁ | Alexander | Alexandros | 223 | |
| Ἀλέξιος, ὁ | Alexios | Alexios | ||
| ἄλευρον, -ου, τό | wheat flour, meal, flour | aleuron | 224 | |
| ἀλήθεια, -ας, ἡ | truth | alētheia | 225 | |
| ἀληθεύω | speak the truth, say, speak truth, do truth | alētheuō | 226 | |
| ἀληθής | true, unconcealed | alēthēs | 227 | |
| ἀληθινός, -ή, -όν | true, genuine, real | alēthinos | 228 | |
| ἀλήθω | grind | alēthō | 229 | |
| ἀληθῶς | truly, really, certainly | alēthōs | 230 | |
| ἁλιεύς, -έως, ὁ | fisherman | alieus | 231 | |
| ἁλιεύω | fish | alieuō | 232 | |
| ἁλίζω | salt, sprinkle with salt | alizō | 233 | |
| ἀλίσγημα, -τος, τό | pollution, defilement | alisgēma | 234 | |
| ἀλλά | but, except | ἀλλ᾽ | alla | 235 |
| ἀλλάσσω | change, alter | allassō | 236 | |
| ἀλλαχόθεν | at another place, by another way, from another quarter | allachothen | 237 | |
| ἀλλαχοῦ | elsewhere | allachou | ||
| ἀλληγορέω | speak allegorically | allēgoreō | 238 | |
| ἁλληλουϊά | hallelujah, praise Yahweh, praise the Lord | allēlouia | 239 | |
| ἀλλήλων | one another, each another | allēlōn | 240 | |
| ἀλλογενής, -η, -ο | foreigner, stranger | allogenēs | 241 | |
| ἅλλομαι | leap, spring up, bubble up | allomai | 242 | |
| ἄλλος, -η, -ο | other, another, different | allos | 243 | |
| ἀλλοτριοεπίσκοπος, -ου, ὁ | busybody, meddler in another's affairs | allotrioepiskopos | 244 | |
| ἀλλότριος, -α, -ον | strange, foreign, alien, belonging to another | allotrios | 245 | |
| ἀλλόφυλος, -ον | alien, foreign | allophulos | 246 | |
| ἄλλως | otherwise | allōs | 247 | |
| ἀλοάω | thresh | aloaō | 248 | |
| ἄλογος, -ον | without reason, absurd, unreasonable, senseless | alogos | 249 | |
| ἀλόη, -ης, ἡ | aloes | aloē | 250 | |
| ἅλς, ὁ | salt | als | 251 | |
| ἁλυκός, -ή, -όν | salty, saltine, bitter | alukos | 252 | |
| ἄλυπος | without pain, free from sorry or anxiety | alupos | 253 | |
| ἅλυσις, -εως, ἡ | chain | alusis | 254 | |
| ἀλυσιτελής | unprofitable, profitless | alusitelēs | 255 | |
| ἄλφα, τό | Alpha, first letter of the Greek alphabet | alpha | 1 | |
| Ἁλφαῖος, -ου, ὁ | Alphaeus | Alphaios | 256 | |
| ἅλων, -ος, ἡ | threshing floor, smooth flattened area for grinding grain | alōn | 257 | |
| ἀλώπηξ, -εκος, ἡ | fox | alōpēx | 258 | |
| ἅλωσις, -εως, ἡ | capture, taking, capturing | alōsis | 259 | |
| ἅμα | at the same time, together with {+dative}, along with | ama | 260 | |
| ἀμαθής | ignorant, unlearned | amathēs | 261 | |
| ἅμαξα, -ας, ἡ | wagon, wheeled vehicle | amaxa | ||
| ἀμαράντινος, -η, -ον | unfading, fadeless | amarantinos | 262 | |
| ἀμάραντος, -ον | unfading, permanent | amarantos | 263 | |
| ἁμαρτάνω | sin | amartanō | 264 | |
| ἁμάρτημα, -τος, τό | sin, fault, evil deed | amartēma | 265 | |
| ἁμαρτία, -ας, ἡ | sin | amartia | 266 | |
| ἀμάρτυρος, -ον | without witness, untestified to | amarturos | 267 | |
| ἁμαρτωλός, -ου, ὁ | sinner | amartōlos | 268 | |
| ἄμαχος, -ον | uncontentious, peaceable, not quarrelsome | amachos | 269 | |
| ἀμάω | harvest, collect, reap | amaō | 270 | |
| ἀμέθυστος, ἡ | amethyst | amethustos | 271 | |
| ἀμέλγω | milk (an animal), soak up (moisture), soak up (sun) | amelgō | ||
| ἀμελέω | neglect, be unconcerned | ameleō | 272 | |
| ἄμεμπτος, -ον | blameless | amemptos | 273 | |
| ἀμέμπτως | blamelessly | amemptōs | 274 | |
| ἀμέριμνος, -ον | free from care, free from anxiety | amerimnos | 275 | |
| ἀμετάθετος, -ον | unchangeable, unchanged | ametathetos | 276 | |
| ἀμετακίνητος, -ον | immovable, firm | ametakinētos | 277 | |
| ἀμεταμέλητος, -ον | without regret, not to be repented of | ametamelētos | 278 | |
| ἀμετανόητος, -ον | unrepentant | ametanoētos | 279 | |
| ἄμετρος, -ον | immeasurable, not measurable | ametros | 280 | |
| ἀμήν | truly, amen, verily, so let it be | amēn | 281 | |
| ἀμήτωρ | without a mother, whose mother's name is not recorded or known | amētōr | 282 | |
| ἀμίαντος, -ον | undefiled, untainted | amiantos | 283 | |
| Ἀμιναδάβ, ὁ | Amminadab | Aminadab | 284 | |
| ἄμμος, -ου, ἡ | sand | ammos | 285 | |
| ἀμνός, -οῦ, ὁ | lamb | amnos | 286 | |
| ἀμοιβή, -ῆς, ἡ | return, recompense, change, exchange | amoibē | 287 | |
| ἄμπελος, -ου, ἡ | vine | ampelos | 288 | |
| ἀμπελουργός, -οῦ, ὁ | vinedresser, gardener, vine-dresser | ampelourgos | 289 | |
| ἀμπελών, -ῶνος, ὁ | vineyard | ampelōn | 290 | |
| Ἀμπλίας, -ου, ὁ | Ampliatus | Amplias | 291 | |
| Ἀμπλιᾶτος, -ου, ὁ | Ampliatus | Ampliatos | ||
| ἀμύνομαι | help, defend | amunomai | 292 | |
| ἀμφιβάλλω | cast | amphiballō | ||
| ἀμφίβληστρον, -ου, τό | fishing net, net used for capturing | amphiblēstron | 293 | |
| ἀμφιέζω | clothe | amphiezō | ||
| ἀμφιέννυμι | clothe, dress, put on | amphiennumi | 294 | |
| Ἀμφίπολις, -εως, ἡ | Amphipolis | Amphipolis | 295 | |
| ἄμφοδον, -ου, τό | street, quarter, block | amphodon | 296 | |
| ἀμφότεροι, -αι, -α | both, both of two | amphoteroi | 297 | |
| ἀμώμητος, -ον | blameless, without blame or fault | amōmētos | 298 | |
| ἄμωμον, -ου, τό | amomum, a type of spice | amōmon | ||
| ἄμωμος, -ον | without blemish, blameless | amōmos | 299 | |
| Ἀμών, ὁ | Amon | Amōn | 300 | |
| Ἀμώς, ὁ | Amos | Amōs | 301 | |
| ἄν | particle that begins a conditionional clause | an | 302 | |
| ἀνά | upwards, upon, up {+acc}, each (with numerals) | ana | 303 | |
| ἀναβαθμός, -οῦ, ὁ | step, stairway, flight of stairs, flight of steps | anabathmos | 304 | |
| ἀναβαίνω | ascend, go up | anabainō | 305 | |
| ἀναβάλλω | postpone, defer | anaballō | 306 | |
| ἀναβιβάζω | bring up, draw up | anabibazō | 307 | |
| ἀναβλέπω | look up, receive sight, recover my sight | anablepō | 308 | |
| ἀνάβλεψις, -εως, ἡ | recovery of sight | anablepsis | 309 | |
| ἀναβοάω | cry out, shout upwards, raise my voice | anaboaō | 310 | |
| ἀναβολή, -ῆς, ἡ | postponement, delay, putting off | anabolē | 311 | |
| ἀνάγαιον, -ου, τό | upper room | ἀνώγαιον | anagaion | |
| ἀναγγέλλω | announce, report, make known | anaggellō | 312 | |
| ἀναγεννάω | beget again, cause to be born again, beget into a new life | anagennaō | 313 | |
| ἀναγινώσκω | read | anaginōskō | 314 | |
| ἀναγκάζω | force, compel, urge | anagkazō | 315 | |
| ἀναγκαῖος, -α, -ον | necessary, essential | anagkaios | 316 | |
| ἀναγκαστῶς | under compulsion, by force, necessarily | anagkastōs | 317 | |
| ἀνάγκη, -ης, ἡ | necessity, distress, constraint, compulsion | anagkē | 318 | |
| ἀναγνωρίζω | make known to again, make to be recognized | anagnōrizō | 319 | |
| ἀνάγνωσις, -εως, ἡ | reading | anagnōsis | 320 | |
| ἀνάγω | lead up, restore, set sail, put to sea | anagō | 321 | |
| ἀναδείκνυμι | show clearly, reveal, appoint, show forth, proclaim | anadeiknumi | 322 | |
| ἀνάδειξις, -εως, ἡ | commissioning, installation, public appearance, proclamation of an appointment | anadeixis | 323 | |
| ἀναδέχομαι | undertake, receive, welcome, receive kindly | anadechomai | 324 | |
| ἀναδίδωμι | deliver, hand over, send up | anadidōmi | 325 | |
| ἀναζάω | live again, be resurrected, come to life again, revive | anazaō | 326 | |
| ἀναζητέω | look, search, seek out, search for | anazēteō | 327 | |
| ἀναζώννυμι | bind up, gird up, brace up | anazōnnumi | 328 | |
| ἀναζωπυρέω | rekindle, kindle afresh, kindle into flame, stir up the fire, fan the flame of | anazōpureō | 329 | |
| ἀναθάλλω | grow up again, revive, thrive or flourish again | anathallō | 330 | |
| ἀνάθεμα, -τος, τό | accursed, curse, opposite of consecrated | anathema | 331 | |
| ἀναθεματίζω | curse, put under an oath or curse, invoke curses | anathematizō | 332 | |
| ἀναθεωρέω | observe carefully, examine, consider, look at attentively | anatheōreō | 333 | |
| ἀνάθημα, -τος, τό | votive offering, offering dedicated by a worshipper | anathēma | 334 | |
| ἀναίδεια, -ας, ἡ | shamelessness, shameless persistence | anaideia | 335 | |
| ἀναίρεσις, -εως, ἡ | murder, killing, putting to death, slaying | anairesis | 336 | |
| ἀναιρέω | take up, kill, put to death, abolish, murder | anaireō | 337 | |
| ἀναίτιος, -ον | innocent, guiltless | anaitios | 338 | |
| ἀνακαθίζω | sit up | anakathizō | 339 | |
| ἀνακαινίζω | renew, restore | anakainizō | 340 | |
| ἀνακαινόω | renew, amend, change | anakainoō | 341 | |
| ἀνακαίνωσις, -εως, ἡ | renewal, renewing | anakainōsis | 342 | |
| ἀνακαλύπτω | uncover, unveil | anakaluptō | 343 | |
| ἀνακάμπτω | turn back, return | anakamptō | 344 | |
| ἀνάκειμαι | recline, recline (at a meal) | anakeimai | 345 | |
| ἀνακεφαλαιόω | sum up, recapitulate, summarize, gather up in one | anakephalaioō | 346 | |
| ἀνακλίνω | lay upon, lay down, lie back, make to recline, recline at a table | anaklinō | 347 | |
| ἀνακράζω | cry out, shout aloud | anakrazō | 349 | |
| ἀνακρίνω | examine, inquire into | anakrinō | 350 | |
| ἀνάκρισις, -εως, ἡ | investigation, examination, judicial examination, preliminary inquiry | anakrisis | 351 | |
| ἀνακύπτω | straighten up, stand erect, raise myself, look up | anakuptō | 352 | |
| ἀναλαμβάνω | take up, raise | analambanō | 353 | |
| ἀνάλημψις, -εως, ἡ | ascension | analēmpsis | ||
| ἀνάληψις, -εως, ἡ | taking up, lifting up | analēpsis | 354 | |
| ἀναλίσκω | destroy, consume, annihilate | analiskō | 355 | |
| ἀναλογία, -ας, ἡ | proportion, measure | analogia | 356 | |
| ἀναλογίζομαι | consider, think upon, consider attentively | analogizomai | 357 | |
| ἄναλος, -ον | without salt, saltless, tasteless, flat | analos | 358 | |
| ἀνάλυσις, -εως, ἡ | departure, departing, departure from this life | analusis | 359 | |
| ἀναλύω | loose, depart, return | analuō | 360 | |
| ἀναμάρτητος, -ον | without sin, without blame, faultless | anamartētos | 361 | |
| ἀναμένω | wait for, expect, await | anamenō | 362 | |
| ἀναμιμνῄσκω | remind, remember | anamimnēskō | 363 | |
| ἀνάμνησις, -εως, ἡ | remembrance, reminder, recalling, memory | anamnēsis | 364 | |
| ἀνανεόω | renew, become young again, renew | ananeoō | 365 | |
| ἀνανήφω | regain one's senses, become sober again, recover sound sense | ananēphō | 366 | |
| Ἁνανίας, -ου, ὁ | Ananias | Ananias | 367 | |
| ἀναντίρρητος, -ον | not to be contradicted, undeniable, indisputable | anantirrētos | 368 | |
| ἀναντιρρήτως | without objection, without contradiction | anantirrētōs | 369 | |
| ἀνάξιος, -ον | unworthy, incompetent, inadequate | anaxios | 370 | |
| ἀναξίως | in an unworthy or improper manner, unworthily, in an unworthy manner | anaxiōs | 371 | |
| ἀνάπαυσις, -εως, ἡ | cessation, rest, cessation from labor, refreshment | anapausis | 372 | |
| ἀναπαύω | refresh, take rest, give rest to, rest | anapauō | 373 | |
| ἀναπείθω | induce, persuade, urge by evil persuasion, tempt | anapeithō | 374 | |
| ἀνάπειρος, -ον | crippled | anapeiros | ||
| ἀναπέμπω | send back, send up to a higher tribunal | anapempō | 375 | |
| ἀναπηδάω | stand up, leap up, jump | anapēdaō | ||
| ἀνάπηρος, -ον | crippled, maimed | anapēros | 376 | |
| ἀναπίπτω | recline, lie down, fall back upon | anapiptō | 377 | |
| ἀναπληρόω | fill up, fulfill, make up | anaplēroō | 378 | |
| ἀναπολόγητος, -ον | without excuse, inexcusable, indefensible | anapologētos | 379 | |
| ἀναπτύσσω | unroll | anaptussō | 380 | |
| ἀνάπτω | kindle, set on fire | anaptō | 381 | |
| ἀναρίθμητος, -ον | innumerable, uncountable | anarithmētos | 382 | |
| ἀνασείω | stir up, incite, shake up, excite | anaseiō | 383 | |
| ἀνασκευάζω | upset, unsettle, pervert, destroy | anaskeuazō | 384 | |
| ἀνασπάω | draw up, pull up, drag up | anaspaō | 385 | |
| ἀνάστασις, -εως, ἡ | resurrection, rising again | anastasis | 386 | |
| ἀναστατόω | stir up, disturb, upset, turn upside down, unsettle | anastatoō | 387 | |
| ἀνασταυρόω | crucify again | anastauroō | 388 | |
| ἀναστενάζω | sigh deeply, groan or sigh deeply | anastenazō | 389 | |
| ἀναστρέφω | return, live, overturn, turn upside down, mid. and pass | anastrephō | 390 | |
| ἀναστροφή, -ῆς, ἡ | conduct, behavior, manner of life | anastrophē | 391 | |
| ἀνατάσσομαι | arrange in order, compile, arrange, draw up, compose | anatassomai | 392 | |
| ἀνατέλλω | cause to rise, make to rise, rise, shine | anatellō | 393 | |
| ἀνατίθημι | set forth, declare, lay a case before, impart, communicate, relate | anatithēmi | 394 | |
| ἀνατολή, -ῆς, ἡ | east, dawn, rising of the sun, East | anatolē | 395 | |
| ἀνατρέπω | overturn, upset, destroy, subvert, overthrow | anatrepō | 396 | |
| ἀνατρέφω | nurture, care for, bring up, rear | anatrephō | 397 | |
| ἀναφαίνω | bring to light, cause to appear, sight, appear | anaphainō | 398 | |
| ἀναφέρω | bring up, offer, carry up, lead up, offer up | anapherō | 399 | |
| ἀναφωνέω | cry out, call out, shout | anaphōneō | 400 | |
| ἀνάχυσις, -εως, ἡ | wide stream, flood, excess, outpouring | anachusis | 401 | |
| ἀναχωρέω | depart, withdraw, return, retire | anachōreō | 402 | |
| ἀνάψυξις, -εως, ἡ | recovery of breath, refreshing, refreshment | anapsuxis | 403 | |
| ἀναψύχω | refresh, revive, comfort | anapsuchō | 404 | |
| ἀνδραποδιστής, -οῦ, ὁ | slave dealer, kidnapper, enslaver | andrapodistēs | 405 | |
| Ἀνδρέας, -ου, ὁ | Andrew | Andreas | 406 | |
| ἀνδρεῖος, -α, -ον | brave, strong | andreios | ||
| ἀνδρίζομαι | act like a man, am brave | andrizomai | 407 | |
| Ἀνδρόνικος, -ου, ὁ | Andronicus | Andronikos | 408 | |
| ἀνδροφόνος, -ου, ὁ | murderer | androphonos | 409 | |
| ἀνέγκλητος, -ον | above reproach, blameless, irreproachable | anegklētos | 410 | |
| ἀνεκδιήγητος, -ον | indescribable, that cannot be thoroughly related | anekdiēgētos | 411 | |
| ἀνεκλάλητος, -ον | inexpressible, unspeakable | aneklalētos | 412 | |
| ἀνέκλειπτος, -ον | unfailing, inexhaustible | anekleiptos | 413 | |
| ἀνεκτός | tolerable, bearable, endurable | anektos | 414 | |
| ἀνελεήμων, -ον | unmerciful, without compassion, cruel | aneleēmōn | 415 | |
| ἀνέλεος, -ον | merciless, without mercy | aneleos | 448 | |
| ἀνεμίζω | am blown with the wind | anemizō | 416 | |
| ἄνεμος, -ου, ὁ | wind | anemos | 417 | |
| ἀνένδεκτος, -ον | impossible | anendektos | 418 | |
| ἀνεξεραύνητος, -ον | unfathomable | anexeraunētos | 419 | |
| ἀνεξερεύνητος, -ον | that cannot be searched into, inscrutable | anexereunētos | 419 | |
| ἀνεξίκακος, -ον | patient, tolerant, enduring evil, patient of evil | anexikakos | 420 | |
| ἀνεξιχνίαστος, -ον | inscrutable, incomprehensible | anexichniastos | 421 | |
| ἀνεπαίσχυντος, -ον | unashamed, not needing to be ashamed, having no cause to be ashamed | anepaischuntos | 422 | |
| ἀνεπίλημπτος, -ον | above reproach, irreproachable | anepilēmptos | 423 | |
| ἀνεπίληπτος, -ον | above reproach, irreproachable | anepilēptos | 423 | |
| ἀνέρχομαι | go up, come up | anerchomai | 424 | |
| ἄνεσις, -εως, ἡ | loosening, relaxation, rest, relief, remission, indulgence, freedom | anesis | 425 | |
| ἀνετάζω | examine judicially | anetazō | 426 | |
| ἄνευ | without {+gen}, without the cooperation or knowledge of | aneu | 427 | |
| ἀνεύθετος, -ον | unsuitable, poor, inconvenient | aneuthetos | 428 | |
| ἀνευρίσκω | find out, look for, find by seeking out | aneuriskō | 429 | |
| ἀνέχομαι | endure, bear with | anechomai | 430 | |
| ἀνεψιός, -οῦ, ὁ | cousin | anepsios | 431 | |
| ἄνηθον, -ου, τό | dill, anise | anēthon | 432 | |
| ἀνήκω | be fit, be proper, is due, becoming, suitable, proper | anēkō | 433 | |
| ἀνήμερος, -ον | savage, brutal, not tame, fierce | anēmeros | 434 | |
| ἀνήρ, -ος, ὁ | man, husband, male | anēr | 435 | |
| ἀνθίστημι | resist, oppose, take a stand against | anthistēmi | 436 | |
| ἀνθομολογέομαι | praise, give thanks, confess, give thanks to | anthomologeomai | 437 | |
| ἄνθος, -ους, τό | flower, bloom | anthos | 438 | |
| ἀνθρακιά, -ᾶς, ἡ | charcoal fire, heap of burning coals | anthrakia | 439 | |
| ἄνθραξ, -ακος, ὁ | charcoal, coals, coal | anthrax | 440 | |
| ἀνθρωπάρεσκος, -ον | people pleaser, concerned about pleasing others | anthrōpareskos | 441 | |
| ἀνθρώπινος, -η, -ον | human, belonging to human beings | anthrōpinos | 442 | |
| ἀνθρωποκτόνος, -ου, ὁ | murderer | anthrōpoktonos | 443 | |
| ἄνθρωπος, -ου, ὁ | person, human, man, mankind, human being | anthrōpos | 444 | |
| ἀνθυπατεύω | act as proconsul, be a deputy | anthupateuō | 445 | |
| ἀνθύπατος, -ου, ὁ | consul, proconsul | anthupatos | 446 | |
| ἀνίημι | give up, loosen, unfasten, let go, release, neglect | aniēmi | 447 | |
| ἄνιπτος, -ον | unwashed | aniptos | 449 | |
| ἀνίστημι | raise, arise, cause to arise, raise up, set up | anistēmi | 450 | |
| Ἅννα, -ας, ἡ | Anna | Anna | 451 | |
| Ἅννας, -α, ὁ | Annas | Annas | 452 | |
| ἀνόητος, -ον | foolish, thoughtless | anoētos | 453 | |
| ἄνοια, -ας, ἡ | folly, foolishness, madness | anoia | 454 | |
| ἀνοίγω | open | anoigō | 455 | |
| ἀνοικοδομέω | rebuild, build up, build | anoikodomeō | 456 | |
| ἄνοιξις, -εως, ἡ | opening, act of opening | anoixis | 457 | |
| ἀνομία, -ας, ἡ | lawlessness, iniquity | anomia | 458 | |
| ἄνομος, -ον | lawless, without law, sinful, illegal | anomos | 459 | |
| ἀνόμως | lawlessly, without law | anomōs | 460 | |
| ἀνορθόω | restore, strengthen, rebuild, make straight again, rear again | anorthoō | 461 | |
| ἀνόσιος, -ον | unholy, regarding nothing as holy | anosios | 462 | |
| ἀνοχή, -ῆς, ἡ | forbearance | anochē | 463 | |
| ἀνταγωνίζομαι | struggle, strive, resist, strive against | antagōnizomai | 464 | |
| ἀντάλλαγμα, -τος, τό | exchange, purchasing price | antallagma | 465 | |
| ἀνταναπληρόω | fill up in turn, fill up in place of someone else | antanaplēroō | 466 | |
| ἀνταποδίδωμι | recompense, repay, give in return | antapodidōmi | 467 | |
| ἀνταπόδομα, -τος, τό | repayment, reward, recompense, gift in return, return | antapodoma | 468 | |
| ἀνταπόδοσις, -εως, ἡ | recompense, reward | antapodosis | 469 | |
| ἀνταποκρίνομαι | answer again, contradict | antapokrinomai | 470 | |
| ἀντεῖπον | speak or say in opposition, contradict | anteipon | 471 | |
| ἀντέχομαι | hold, hold fast, be devoted to, hold fast to | antechomai | 472 | |
| ἀντί | instead of, in place of, for {+gen} | anti | 473 | |
| ἀντιβάλλω | exchange, discuss, throw at in opposition, exchange words with | antiballō | 474 | |
| ἀντιδιατίθεμαι | oppose | antidiatithemai | 475 | |
| ἀντιδιατίθημι | set oneself in opposition, be opposed | antidiatithēmi | ||
| ἀντίδικος, -ου, ὁ | opponent, adversary | antidikos | 476 | |
| ἀντίθεσις, -εως, ἡ | contradiction, opposition | antithesis | 477 | |
| ἀντικαθίστημι | oppose, resist | antikathistēmi | 478 | |
| ἀντικαλέω | invite in return | antikaleō | 479 | |
| ἀντίκειμαι | lie opposite, i.e. oppose, withstand, resist, oppose | antikeimai | 480 | |
| ἀντικρύ | right opposite, over against | antikru | 481 | |
| ἄντικρυς | opposite | antikrus | 481 | |
| ἀντιλαμβάνομαι | help, take part in, take hold of, share in | antilambanomai | 482 | |
| ἀντιλέγω | speak against, oppose, speak or say in opposition, contradict | antilegō | 483 | |
| ἀντίλημψις, -εως, ἡ | help | antilēmpsis | ||
| ἀντίληψις, -εως, ἡ | help, ministration | antilēpsis | 484 | |
| ἀντιλογία, -ας, ἡ | dispute, contradiction, hostility, contention, rebellion | antilogia | 485 | |
| ἀντιλοιδορέω | revile in return, abuse in return, give abuse for abuse | antiloidoreō | 486 | |
| ἀντίλυτρον, -ου, τό | ransom | antilutron | 487 | |
| ἀντιμετρέω | measure in return, give equivalent measure | antimetreō | 488 | |
| ἀντιμισθία, -ας, ἡ | reward, recompense | antimisthia | 489 | |
| Ἀντιόχεια, -ας, ἡ | Antioch | Antiocheia | 490 | |
| Ἀντιοχεύς, -έως, ὁ | Antiochene, Antiochian | Antiocheus | 491 | |
| ἀντιπαρέρχομαι | pass by on the opposite side, pass opposite | antiparerchomai | 492 | |
| Ἀντιπᾶς, -ᾶ, ὁ | Antipas | Antipas | 493 | |
| Ἀντιπατρίς, -ίδος, ἡ | Antipatris | Antipatris | 494 | |
| ἀντιπέρα | opposite | antipera | ||
| ἀντιπέραν | on the opposite side or shore | antiperan | 495 | |
| ἀντιπίπτω | resist, oppose, fall foul of | antipiptō | 496 | |
| ἀντιστρατεύομαι | campaign against, war against | antistrateuomai | 497 | |
| ἀντιστρατεύω | make war against | antistrateuō | 497 | |
| ἀντιτάσσομαι | range in battle against, oppose, resist, set myself against | antitassomai | 498 | |
| ἀντίτυπος, -ον | struck back, corresponding to, typical of, representing by type or pattern | antitupos | 499 | |
| ἀντίχριστος, -ου, ὁ | antichrist | antichristos | 500 | |
| ἀντλέω | draw water, draw, draw out | antleō | 501 | |
| ἄντλημα, -τος, τό | bucket, pail | antlēma | 502 | |
| ἀντοφθαλμέω | look directly at, face, resist | antophthalmeō | 503 | |
| ἄνυδρος, -ον | waterless, dry, without water | anudros | 504 | |
| ἀνυπόκριτος, -ον | sincere, without hypocrisy, genuine, unfeigned | anupokritos | 505 | |
| ἀνυπότακτος, -ον | not subject to rule, rebellious, unruly | anupotaktos | 506 | |
| ἄνω | up, above, things above, heaven | anō | 507 | |
| ἀνώγεον, -ου, τό | upper room | anōgeon | 508 | |
| ἄνωθεν | from above, again, from the beginning | anōthen | 509 | |
| ἀνωτερικός, -ή, -όν | upper, higher-lying | anōterikos | 510 | |
| ἀνώτερον | higher, more honorable place, previously, above | anōteron | 511 | |
| ἀνώτερος | higher, above | anōteros | ||
| ἀνωφελής | unprofitable, useless | anōphelēs | 512 | |
| ἀξίνη, -ης, ἡ | axe | axinē | 513 | |
| ἄξιος, -α, -ον | worthy, deserving | axios | 514 | |
| ἀξιόω | consider worthy, account or treat as worthy | axioō | 515 | |
| ἀξίως | worthily, in a manner worthy of | axiōs | 516 | |
| ἄοκνος, -ον, | without hesitation, energetic | aoknos | ||
| ἀόρατος, -ον | invisible, unseen | aoratos | 517 | |
| ἀπαγγέλλω | announce, report, bring a report | apaggellō | 518 | |
| ἀπάγχομαι | hang oneself | apagchomai | ||
| ἀπάγχω | choke, strangle | apagchō | 519 | |
| ἀπάγω | lead away, lead, carry, take away | apagō | 520 | |
| ἀπαίδευτος, -ον | uninstructed, uneducated, ignorant, untrained | apaideutos | 521 | |
| ἀπαίρω | take away, depart, remove | apairō | 522 | |
| ἀπαιτέω | ask for, demand, ask back, ask what is my due | apaiteō | 523 | |
| ἀπαλγέω | become callous, dead to feeling, be despondent, am past feeling, cease to care | apalgeō | 524 | |
| ἀπαλλάσσω | leave, deliver, settle, free from | apallassō | 525 | |
| ἀπαλλοτριόομαι | alienate, estrange | apallotrioomai | 526 | |
| ἁπαλός, -ή, -όν | tender | apalos | 527 | |
| ἀπαντάω | meet, encounter | apantaō | 528 | |
| ἀπάντησις, -εως, ἡ | meeting, act of meeting, meet | apantēsis | 529 | |
| ἅπαξ | once, once for all | apax | 530 | |
| ἀπαράβατος, -ον | permanent, unchangeable, inviolable | aparabatos | 531 | |
| ἀπαρασκεύαστος, -ον | not ready, unprepared | aparaskeuastos | 532 | |
| ἀπαρνέομαι | deny, refuse, disown, disregard | aparneomai | 533 | |
| ἀπάρτι | See ἀπό and ἄρτι | aparti | 534 | |
| ἀπαρτισμός, -οῦ, ὁ | completion, perfection. | apartismos | 535 | |
| ἀπαρχή, -ῆς, ἡ | first fruit | aparchē | 536 | |
| ἅπας, -ασα, -αν | each, every, all, whole | apas | 537 | |
| ἀπασπάζομαι | take leave of, say farewell to | apaspazomai | ||
| ἀπατάω | deceive, lead into error | apataō | 538 | |
| ἀπάτη, -ης, ἡ | deceit, deceitfulness, deception | apatē | 539 | |
| ἀπάτωρ | fatherless, without a father, without father, of unknown father | apatōr | 540 | |
| ἀπαύγασμα, -τος, τό | radiance, effulgence, reflection, light flashing forth, radiation, gleam | apaugasma | 541 | |
| ἀπείθεια, -ας, ἡ | disobedience, willful unbelief, obstinacy | apeitheia | 543 | |
| ἀπειθέω | disbelieve, disobey, rebel, am disloyal | apeitheō | 544 | |
| ἀπειθής | disobedient, unbelieving | apeithēs | 545 | |
| ἀπειλέω | threaten, warm, forbid by threatening | apeileō | 546 | |
| ἀπειλή, -ῆς, ἡ | threat, threatening | apeilē | 547 | |
| ἄπειμι | go away, depart, be absent, am absent | apeimi | 548, 549 | |
| ἀπεῖπον | speak out, renounce, disown | apeipon | 550 | |
| ἀπείραστος, -ον | unable to be tempted, untried, inexperienced, incapable of being tempted | apeirastos | 551 | |
| ἄπειρος, -ον | unacquainted with, unaccustomed to, inexperienced, unskillful | apeiros | 552 | |
| ἀπεκδέχομαι | await eagerly, expect eagerly, wait for eagerly | apekdechomai | 553 | |
| ἀπεκδύομαι | strip off, disarm, strip, divest, renounce | apekduomai | 554 | |
| ἀπέκδυσις, -εως, ἡ | removal, stripping off, putting off, casting off | apekdusis | 555 | |
| ἀπελαύνω | drive away | apelaunō | 556 | |
| ἀπελεγμός, -οῦ, ὁ | disrepute, discredit, refutation, rejection | apelegmos | 557 | |
| ἀπελεύθερος, -ου, ὁ | freedman | apeleutheros | 558 | |
| Ἀπελλῆς, -οῦ, ὁ | Apelles | Apellēs | 559 | |
| ἀπελπίζω | despair of, expect in return, despair | apelpizō | 560 | |
| ἀπέναντι | over against, before, contrary to, opposite, in view of, in the presence of | apenanti | 561 | |
| ἀπέραντος, -ον | endless, limitless, unaccomplished, unending | aperantos | 562 | |
| ἀπερισπάστως | without distraction, without being distracted | aperispastōs | 563 | |
| ἀπερίτμητος, -ον | uncircumcised, stubborn, unclean | aperitmētos | 564 | |
| ἀπέρχομαι | depart, go away, come or go away from, return | aperchomai | 565 | |
| ἀπέχω | receive, obtain, be distant, abstain from, it is enough, have in full | apechō | 568, 567 | |
| ἀπιστέω | disbelieve, be faithless, am unfaithful | apisteō | 569 | |
| ἀπιστία, -ας, ἡ | unbelief, unfaithfulness, distrust | apistia | 570 | |
| ἄπιστος, -ον | unbelieving, faithless | apistos | 571 | |
| ἁπλότης, -ητος, ἡ | singleness, hence simplicity, simplicity, sincerity, purity | aplotēs | 572 | |
| ἁπλοῦς, -ῆ, -οῦν | simple, single, sincere, sound | aplous | 573 | |
| ἁπλῶς | simply, sincerely, generously | aplōs | 574 | |
| ἀπό | from {+gen}, away from | ἀφ᾽, ἀπ᾽ | apo | 575 |
| ἀποβαίνω | get out, go away, go or come out of, disembark, result | apobainō | 576 | |
| ἀποβάλλω | throw away, cast aside, throw away from, throw overboard | apoballō | 577 | |
| ἀποβλέπω | look, pay attention, look away from, turn my attention to | apoblepō | 578 | |
| ἀπόβλητος, -ον | rejected, worthy to be cast away, worthless | apoblētos | 579 | |
| ἀποβολή, -ῆς, ἡ | rejection, loss, casting away | apobolē | 580 | |
| ἀπογίνομαι | die, go out of being, cease to be | apoginomai | 581 | |
| ἀπογραφή, -ῆς, ἡ | census, registration, enrollment, census-taking, record | apographē | 582 | |
| ἀπογράφω | register, enroll, inscribe in a register | apographō | 583 | |
| ἀποδείκνυμι | exhibit, display, prove, show by proof, demonstrate, set forth | apodeiknumi | 584 | |
| ἀπόδειξις, -εως, ἡ | proof, demonstration | apodeixis | 585 | |
| ἀποδεκατόω | tithe, collect a tithe, take off a tenth part, pay tithe | apodekatoō | 586 | |
| ἀπόδεκτος, -ον | acceptable, worthy to be received, welcome | apodektos | 587 | |
| ἀποδέχομαι | receive gladly, welcome, receive, entertain | apodechomai | 588 | |
| ἀποδημέω | go abroad, go on a journey, go into another country | apodēmeō | 589 | |
| ἀπόδημος, -ον | away on a journey, away from home | apodēmos | 590 | |
| ἀποδίδωμι | give back, pay, sell, return | apodidōmi | 591 | |
| ἀποδιορίζω | cause divisions, make a distinction | apodiorizō | 592 | |
| ἀποδοκιμάζω | reject, reject after testing, disqualify | apodokimazō | 593 | |
| ἀποδοχή, -ῆς, ἡ | acceptance, approval, appreciation, approbation | apodochē | 594 | |
| ἀπόθεσις, -εως, ἡ | removal, laying aside, putting off, laying down | apothesis | 595 | |
| ἀποθήκη, -ης, ἡ | storehouse, barn, repository, granary | apothēkē | 596 | |
| ἀποθησαυρίζω | store up, lay up, treasure up | apothēsaurizō | 597 | |
| ἀποθλίβω | press upon, crowd in upon, jostle | apothlibō | 598 | |
| ἀποθνῄσκω | die, am dying, am about to die | apothnēskō | 599 | |
| ἀποκαθιστάνω | restore, bring back | apokathistanō | ||
| ἀποκαθίστημι | restore, give back | apokathistēmi | 600 | |
| ἀποκαλύπτω | reveal, uncover, bring to light | apokaluptō | 601 | |
| ἀποκάλυψις, -εως, ἡ | revelation, unveiling, uncovering, revealing | apokalupsis | 602 | |
| ἀποκαραδοκία, -ας, ἡ | eager expectation | apokaradokia | 603 | |
| ἀποκαταλλάσσω | reconcile | apokatallassō | 604 | |
| ἀποκατάστασις, -εως, ἡ | restoration, restitution, reestablishment | apokatastasis | 605 | |
| ἀπόκειμαι | be laid up, put away, have been put away, am stored, am reserved for | apokeimai | 606 | |
| ἀποκεφαλίζω | behead | apokephalizō | 607 | |
| ἀποκλείω | close, shut | apokleiō | 608 | |
| ἀποκόπτω | cut off, smite, emasculate | apokoptō | 609 | |
| ἀπόκριμα, -τος, τό | sentence, decision, answer, judicial decision | apokrima | 610 | |
| ἀποκρίνομαι | answer, reply | apokrinomai | 611 | |
| ἀπόκρισις, -εως, ἡ | answer, reply | apokrisis | 612 | |
| ἀποκρύπτω | hide, conceal, hide away | apokruptō | 613 | |
| ἀπόκρυφος, -ον | hidden, secret, hidden away | apokruphos | 614 | |
| ἀποκτείνω | kill, put to death | apokteinō | 615 | |
| ἀποκυέω | give birth to, bring forth | apokueō | 616 | |
| ἀποκυλίω | roll away | apokuliō | 617 | |
| ἀπολαμβάνω | receive from, get back, receive back | apolambanō | 618 | |
| ἀπόλαυσις, -εως, ἡ | enjoyment, faculty or experience of enjoyment | apolausis | 619 | |
| ἀπολείπω | leave, leave behind, abandon, desert, am reserved | apoleipō | 620 | |
| ἀπολείχω | lick off, lick clean | apoleichō | 621 | |
| ἀπόλλυμι | destroy, destroy, lost | apollumi | 622 | |
| Ἀπολλύων, -ονος, ὁ | Apollyon, Destroyer | Apolluōn | 623 | |
| Ἀπολλωνία, -ας, ἡ | Apollonia | Apollōnia | 624 | |
| Ἀπολλῶς, ὁ | Apollos | Apollōs | 625 | |
| ἀπολογέομαι | defend one's self, give a defense, defend myself | apologeomai | 626 | |
| ἀπολογία, -ας, ἡ | speech in defense, verbal defense | apologia | 627 | |
| ἀπολούομαι | wash oneself, wash away | apolouomai | ||
| ἀπολούω | wash off, wash away | apolouō | 628 | |
| ἀπολύτρωσις, -εως, ἡ | redemption, deliverance | apolutrōsis | 629 | |
| ἀπολύω | release, set free, divorce, dismiss, let go, send away | apoluō | 630 | |
| ἀπομάσσομαι | wipe off | apomassomai | ||
| ἀπομάσσω | wipe off | apomassō | 631 | |
| ἀπονέμω | assign, show, grant, apportion, render as due | aponemō | 632 | |
| ἀπονίζω | wash | aponizō | ||
| ἀπονίπτω | wash dirt off | aponiptō | 633 | |
| ἀποπίπτω | fall, fall off, fall away from | apopiptō | 634 | |
| ἀποπλανάω | mislead, cause to wander astray, have wandered away | apoplanaō | 635 | |
| ἀποπλέω | sail away | apopleō | 636 | |
| ἀποπλύνω | wash, rinse | apoplunō | 637 | |
| ἀποπνίγω | choke, drown, suffocate, stop the growth of | apopnigō | 638 | |
| ἀπορέω | be at a loss, be perplexed, am in difficulties, am at my wits end | aporeō | 639 | |
| ἀπορία, -ας, ἡ | perplexity, anxiety | aporia | 640 | |
| ἀπορίπτω | jump overboard | aporiptō | ||
| ἀπορρίπτω | throw away from, throw overboard | aporriptō | 641 | |
| ἀπορφανίζω | make an orphan of, separate from some one, bereave | aporphanizō | 642 | |
| ἀποσκευάζομαι | prepare for a journey, depart | aposkeuazomai | 643 | |
| ἀποσκίασμα, -τος, τό | shadow, faint image or copy | aposkiasma | 644 | |
| ἀποσπάω | draw away, withdraw, draw out, wrench away from, drag away | apospaō | 645 | |
| ἀποστασία, -ας, ἡ | apostacy, abandonment, defection, apostasy | apostasia | 646 | |
| ἀποστάσιον, -ου, τό | certificate of divorce, repudiation, divorce | apostasion | 647 | |
| ἀποστεγάζω | unroof, take the roof off | apostegazō | 648 | |
| ἀποστέλλω | send, send out, dismiss | apostellō | 649 | |
| ἀποστερέω | defraud, deprive of, deprive one of something, rob | apostereō | 650 | |
| ἀποστολή, -ῆς, ἡ | apostleship, commission, duty of apostle | apostolē | 651 | |
| ἀπόστολος, -ου, ὁ | apostle, messenger, envoy | apostolos | 652 | |
| ἀποστοματίζω | question closely, interrogate, draw out by questioning | apostomatizō | 653 | |
| ἀποστρέφω | turn away, turn back, restore, reject | apostrephō | 654 | |
| ἀποστυγέω | hate strongly, abhor, detest | apostugeō | 655 | |
| ἀποσυνάγωγος, -ον | expelled from the congregation, synagogue, away from the synagogue, excommunicated | aposunagōgos | 656 | |
| ἀποτάσσομαι | set apart, take leave of, withdraw from, renounce, send away | apotassomai | 657 | |
| ἀποτελέω | bring to completion, finish, perform, complete, accomplish, form fully, perfect | apoteleō | 658 | |
| ἀποτίθημι | put off, lay aside, lay off or aside, renounce | apotithēmi | 659 | |
| ἀποτινάσσω | shake off | apotinassō | 660 | |
| ἀποτίνω | pay back, repay, pay what is due | apotinō | 661 | |
| ἀποτολμάω | be bold, assume boldness | apotolmaō | 662 | |
| ἀποτομία, -ας, ἡ | severity, harshness | apotomia | 663 | |
| ἀποτόμως | severely, rigorously, sharply | apotomōs | 664 | |
| ἀποτρέπομαι | turn away from, avoid | apotrepomai | ||
| ἀποτρέπω | turn away from, shun | apotrepō | 665 | |
| ἀπουσία, -ας, ἡ | absence | apousia | 666 | |
| ἀποφέρω | carry off, bear away, carry | apopherō | 667 | |
| ἀποφεύγω | escape, escape from, flee from | apopheugō | 668 | |
| ἀποφθέγγομαι | declare, utter, speak out | apophtheggomai | 669 | |
| ἀποφορτίζομαι | unload, discharge | apophortizomai | 670 | |
| ἀπόχρησις, -εως, ἡ | consuming, using up | apochrēsis | 671 | |
| ἀποχωρέω | go away, depart, leave | apochōreō | 672 | |
| ἀποχωρίζω | separate, split apart, separate from | apochōrizō | 673 | |
| ἀποψύχω | faint, breathe out life, die | apopsuchō | 674 | |
| Ἄππιος, -ου, ὁ | Appius | Appios | 675 | |
| ἀπρόσιτος, -ον | unapproachable | aprositos | 676 | |
| ἀπρόσκοπος, -ον | blameless, giving no offense, not offending, not causing offence | aproskopos | 677 | |
| ἀπροσωπολήμπτως | impartially | aprosōpolēmptōs | 678 | |
| ἄπταιστος, -ον | without stumbling, without stumbling or falling | aptaistos | 679 | |
| ἅπτομαι | touch or handle | aptomai | 680 | |
| ἅπτω | touch, kindle, light | aptō | 681 | |
| Ἀπφία, -ας, ἡ | Apphia | Apphia | 682 | |
| ἀπωθέομαι | reject, repudiate | apōtheomai | ||
| ἀπωθέω | push or thrust away, reject | apōtheō | 683 | |
| ἀπώλεια, -ας, ἡ | destruction, ruin, loss | apōleia | 684 | |
| ἀρά, -ᾶς, ἡ | curse, prayer or prayer for evil, imprecation | ara | 685 | |
| ἄρα | so, then, therefore, since | ara | 686 | |
| ἆρα | so?, (introduces a question) | ara | 687 | |
| Ἀραβία, -ας, ἡ | Arabia | Arabia | 688 | |
| Ἀράμ, ὁ | Aram, Ram | Aram | 689 | |
| ἄραφος, -ον | seamless, not sewed | araphos | 729 | |
| Ἄραψ, -βος, ὁ | Arab, Arabian | Araps | 690 | |
| ἀργέω | become idle, linger, delay, am idle | argeō | 691 | |
| ἀργός, -ή, -όν | inactive, idle, lazy, thoughtless | argos | 692 | |
| ἀργύριον, -ου, τό | silver, shekel, money in general | argurion | 694 | |
| ἀργυροκόπος, -ου, ὁ | silversmith | argurokopos | 695 | |
| ἄργυρος, -ου, ὁ | silver, silver as a metal | arguros | 696 | |
| ἀργυροῦς, -α, -' | silver, made of silver | argurous | 693 | |
| Ἄρειος, -ου, ὁ | Arius, cf Areopagus | Areios | 697 | |
| Ἀρεοπαγίτης, -ου, ὁ | Areopagite, member of the Council of the Areopagus | Areopagitēs | 698 | |
| ἀρέσκεια, -ας, ἡ | pleasing, willing service | areskeia | 699 | |
| ἀρεσκεία, -ας, ἡ | desire to please | areskeia | ||
| ἀρέσκω | please, serve | areskō | 700 | |
| ἀρεστός, -ή, -όν | pleasing, desirable, satisfactory, acceptable | arestos | 701 | |
| Ἀρέτας, -α, ὁ | Aretas | Aretas | 702 | |
| ἀρετή, -ῆς, ἡ | virtue, moral excellence, perfection | aretē | 703 | |
| ἀρήν, -ἀρνός, ὁ | lamb | arēn | 704 | |
| Ἀριάδνη, -ης, ἡ | Ariadne | Ariadnē | ||
| ἀριθμέω | number, count | arithmeō | 705 | |
| ἀριθμός, -οῦ, ὁ | number, total | arithmos | 706 | |
| Ἁριμαθαία, -ας, ἡ | Arimathea | Arimathaia | 707 | |
| Ἀρίσταρχος, -ου, ὁ | Aristarchus | Aristarchos | 708 | |
| ἀριστάω | have breakfast, eat a meal, breakfast, dine | aristaō | 709 | |
| ἀριστερός, -α, -ον | left, on the left, on the left hand | aristeros | 710 | |
| Ἀριστόβουλος, -ου, ὁ | Aristobulus | Aristoboulos | 711 | |
| ἄριστον, -ου, τό | breakfast, breakfast or a mid-day meal | ariston | 712 | |
| ἀρκετός, -ή, -όν | sufficient, enough, adequate | arketos | 713 | |
| ἀρκέω | assist, suffice, am sufficient, am content, satisfied | arkeō | 714 | |
| ἄρκος, -ου, ὁ | bear | arkos | 715 | |
| ἅρμα, -τος, τό | chariot | arma | 716 | |
| Ἁρμαγεδών, | Armageddon, Har-Magedon | Armagedōn | 717 | |
| ἁρμόζω | fit, join, join in marriage | armozō | 718 | |
| ἁρμός, -οῦ, ὁ | joint, joint of the body | armos | 719 | |
| ἀρνέομαι | deny, repudiate | arneomai | 720 | |
| Ἀρνί, ὁ | Arni | Arni | ||
| ἀρνίον, -ου, τό | lamb, sheep | arnion | 721 | |
| ἀροτριάω | plow | arotriaō | 722 | |
| ἄροτρον, -ου, τό | plow | arotron | 723 | |
| ἁρπαγή, -ῆς, ἡ | plunder, robbery, act of plundering, spoil | arpagē | 724 | |
| ἁρπαγμός, -οῦ, ὁ | thing to be grasped, spoil, object of eager desire, prize | arpagmos | 725 | |
| ἁρπάζω | seize, snatch, obtain by robbery | arpazō | 726 | |
| ἅρπαξ | ravenous, rapacious, robber, extortioner | arpax | 727 | |
| ἀρραβών, -ῶνος, ὁ | earnest, pledge, deposit, earnest-money | arrabōn | 728 | |
| ἄρρητος, -ον | inexpressible, unspeakable, not to be uttered, secret | arrētos | 731 | |
| ἄρρωστος, -ον | sick, ill, feeble, infirm | arrōstos | 732 | |
| ἀρσενοκοίτης, -ου, ὁ | male engaging in same-sex sexual activity | arsenokoitēs | 733 | |
| ἄρσην, -ενος, -εν | male | arsēn | 730 | |
| Ἀρτεμᾶς, -ᾶ, ὁ | Artemas | Artemas | 734 | |
| Ἄρτεμις, -ιδος, ἡ | Artemis, Persian or Ephesian Artemis | Artemis | 735 | |
| ἀρτέμων, -ωνος, ὁ | foresail, set on the bow | artemōn | 736 | |
| ἄρτι | now, just now | arti | 737 | |
| ἀρτιγέννητος, -ον | newborn, newly begotten, newly born | artigennētos | 738 | |
| ἄρτιος, -α, -ον | complete, adequate, perfect | artios | 739 | |
| ἄρτος, -ου, ὁ | bread, loaf, food | artos | 740 | |
| ἀρτύω | season, make salty, flavor | artuō | 741 | |
| Ἀρφαξάδ, ὁ | Arphaxad | Arphaxad | 742 | |
| ἀρχάγγελος, -ου, ὁ | chief angel, archangel, ruler of angels, superior angel | archaggelos | 743 | |
| ἀρχαῖος, -α, -ον | old, ancient, original, primitive | archaios | 744 | |
| Ἀρχέλαος, -ου, ὁ | Archelaus | Archelaos | 745 | |
| ἀρχή, -ῆς, ἡ | beginning, ruler | archē | 746 | |
| ἀρχηγός, -οῦ, ὁ | founder, leader, prince, originator, author | archēgos | 747 | |
| ἀρχιερατικός | highpriestly, high priestly, which the chief priest belongs | archieratikos | 748 | |
| ἀρχιερεύς, -έως, ὁ | chief priest, high priest | archiereus | 749 | |
| ἀρχιποίμην, -ενος, ὁ | chief shepherd | archipoimēn | 750 | |
| Ἄρχιππος, -ου, ὁ | Archippus | Archippos | 751 | |
| ἀρχισυνάγωγος, -ου, ὁ | ruler of a synagogue, leader of the synagogue | archisunagōgos | 752 | |
| ἀρχιτέκτων, -ονος, ὁ | master builder | architektōn | 753 | |
| ἀρχιτελώνης, -ου, ὁ | chief tax collector, head of a custom-house | architelōnēs | 754 | |
| ἀρχιτρίκλινος, -ου, ὁ | headwaiter, butler, master of the feast | architriklinos | 755 | |
| ἄρχομαι | begin | archomai | 756 | |
| ἄρχω | rule, reign | archō | 757 | |
| ἄρχων, -οντος, ὁ | ruler, prince, leader | archōn | 758 | |
| ἄρωμα, -τος, τό | spice, perfume | arōma | 759 | |
| Ἀσά, ὁ | Asa | Asa | 760 | |
| ἀσάλευτος, -ον | immovable, unshakable, unshaken | asaleutos | 761 | |
| Ἀσάφ, ὁ | Asa, Asaph | Asaph | 760 | |
| ἄσβεστος, -ον | unquenchable, inextinguishable | asbestos | 762 | |
| ἀσέβεια, -ας, ἡ | ungodliness, impiety, irreverence, wickedness | asebeia | 763 | |
| ἀσεβέω | act impiously, in an ungodly way, am impious, irreverent, do impiously | asebeō | 764 | |
| ἀσεβής | ungodly, impious, wicked | asebēs | 765 | |
| ἀσέλγεια, -ας, ἡ | licentiousness, debauchery, sensuality, wantonness, lewdness | aselgeia | 766 | |
| ἄσημος, -ον | insignificant, undistinguished, obscure | asēmos | 767 | |
| Ἀσήρ, ὁ | Asher | Asēr | 768 | |
| ἀσθένεια, -ας, ἡ | weakness, sickness, disease | astheneia | 769 | |
| ἀσθενέω | be weak, sick, am weak | astheneō | 770 | |
| ἀσθένημα, -τος, τό | weakness, infirmity | asthenēma | 771 | |
| ἀσθενής | weak, infirm, sick | asthenēs | 772 | |
| Ἀσία, -ας, ἡ | Asia, roughly the western third of Asia Minor | Asia | 773 | |
| Ἀσιανός, -οῦ, ὁ | Asian, belonging to the Roman province Asia | Asianos | 774 | |
| Ἀσιάρχης, -ου, ὁ | Asiarch | Asiarchēs | 775 | |
| ἀσιτία, -ας, ἡ | lack of appetite, abstinence, fast | asitia | 776 | |
| ἄσιτος, -ον | without eating, fasting | asitos | 777 | |
| ἀσκέω | practice, engage in, train, exercise | askeō | 778 | |
| ἀσκός, -οῦ, ὁ | leather bottle, wineskin, leather bag | askos | 779 | |
| ἀσμένως | gladly, joyfully, with delight | asmenōs | 780 | |
| ἄσοφος, -ον | unwise, foolish, unskilled | asophos | 781 | |
| ἀσπάζομαι | greet, salute, pay my respects to | aspazomai | 782 | |
| ἀσπασμός, -οῦ, ὁ | greeting, salutation | aspasmos | 783 | |
| ἄσπιλος, -ον | spotless, unstained, undefiled | aspilos | 784 | |
| ἀσπίς, -ίδος, ἡ | asp | aspis | 785 | |
| ἄσπονδος, -ον | irreconcilable, implacable | aspondos | 786 | |
| ἀσσάριον, -ου, τό | assarion, small coin worth one tenth of a drachma, small coin | assarion | 787 | |
| Ασσαρών, -οῦ, ὁ | Sharon, Saron | Assarōn | 4565 | |
| ἆσσον | nearer, close by | asson | 788 | |
| Ἆσσος, -ου, ἡ | Assos | Assos | 789 | |
| ἀστατέω | be unsettled, be homeless, am unsettled, have no fixed abode | astateō | 790 | |
| ἀστεῖος, -α, -ον | handsome, well-bred, elegant, pretty, fair, fine, beautiful | asteios | 791 | |
| ἀστήρ, -ος, ὁ | star | astēr | 792 | |
| ἀστήρικτος, -ον | unstable, weak, unsteady | astēriktos | 793 | |
| ἄστοργος, -ον | without natural affection, unfeeling, unloving, devoid of affection | astorgos | 794 | |
| ἀστοχέω | miss the mark, go astray, miss my aim, make a false aim | astocheō | 795 | |
| ἀστραπή, -ῆς, ἡ | lightning, brightness, flash of lightning, luster | astrapē | 796 | |
| ἀστράπτω | flash, gleam, am lustrous | astraptō | 797 | |
| ἄστρον, -ου, τό | star | astron | 798 | |
| Ἀσύγκριτος, -ου, ὁ | Asyncritus | Asugkritos | 799 | |
| ἀσύμφωνος, -ον | discordant, in disagreement, dissonant | asumphōnos | 800 | |
| ἀσύνετος, -ον | without understanding, unintelligent, unwise, undiscerning | asunetos | 801 | |
| ἀσύνθετος, -ον | faithless, untrustworthy, untrue to an agreement, treacherous | asunthetos | 802 | |
| ἀσφάλεια, -ας, ἡ | certainty, security, safety, truth, reliability | asphaleia | 803 | |
| ἀσφαλής | certain, definite, sure, safe, reliable, trustworthy | asphalēs | 804 | |
| ἀσφαλίζω | make secure, fasten, make safe | asphalizō | 805 | |
| ἀσφαλῶς | safely, securely, certainly, assuredly | asphalōs | 806 | |
| ἀσχημονέω | act unbecomingly, disgracefully, act improperly, unseemly | aschēmoneō | 807 | |
| ἀσχημοσύνη, -ης, ἡ | disgraceful deed, unseemliness, shame, nakedness | aschēmosunē | 808 | |
| ἀσχήμων | unseemly, indecent | aschēmōn | 809 | |
| ἀσωτία, -ας, ἡ | dissipation, debauchery, profligacy, wantonness | asōtia | 810 | |
| ἀσώτως | wastefully, recklessly, prodigally, with prodigal living | asōtōs | 811 | |
| ἀτακτέω | behave inappropriately, behave disorderly | atakteō | 812 | |
| ἄτακτος, -ον | disorderly, unruly, slack | ataktos | 813 | |
| ἀτάκτως | disorderly, unruly, in a disorderly manner | ataktōs | 814 | |
| ἄτεκνος, -ον | childless | ateknos | 815 | |
| ἀτενίζω | gaze, stare, direct my gaze, look steadily | atenizō | 816 | |
| ἄτερ | without, apart from | ater | 817 | |
| ἀτιμάζω | dishonor, disgrace | atimazō | 818 | |
| ἀτιμία, -ας, ἡ | dishonor, disgrace | atimia | 819 | |
| ἄτιμος, -ον | without honor, dishonored, despised | atimos | 820 | |
| ἀτιμόω | dishonor, treat shamefully | atimoō | 821 | |
| ἀτμίς, -ίδος, ἡ | vapor, breath, steam | atmis | 822 | |
| ἄτομος, -ον | indivisible moment of time, moment | atomos | 823 | |
| ἄτοπος, -ον | out of place, unusual, wrong, improper, unrighteous, perverse | atopos | 824 | |
| Ἀττάλεια, -ας, ἡ | Attalia | Attaleia | 825 | |
| αὐγάζω | see, shine forth | augazō | 826 | |
| αὐγή, -ῆς, ἡ | dawn, light of day | augē | 827 | |
| Αὐγοῦστος, -ου, ὁ | Augustus | Αὐγούστος, Αὔγουστος | Augoustos | 828 |
| αὐθάδης | self-willed, stubborn, arrogant, self-satisfied | authadēs | 829 | |
| αὐθαίρετος, -ον | of one's own accord | authairetos | 830 | |
| αὐθεντέω | govern, exercise authority, domineer over | authenteō | 831 | |
| αὖθις | again, afresh, moreover | authis | ||
| αὐλέω | play a flute, play the flute, pipe | auleō | 832 | |
| αὐλή, -ῆς, ἡ | courtyard, enclosed open space, palace, house | aulē | 833 | |
| αὐλητής, -οῦ, ὁ | flute player, pipe player | aulētēs | 834 | |
| αὐλίζομαι | spend the night, lodge, pass the night | aulizomai | 835 | |
| αὐλίος, -οῦ, τό | cottage, sheep-fold, stable | aulios | ||
| αὐλός, -οῦ, ὁ | flute, pipe | aulos | 836 | |
| αὐξάνω | cause to grow, increase, cause to increase, become greater, grow | auxanō | 837 | |
| αὔξησις, -εως, ἡ | growth, increase, increasing | auxēsis | 838 | |
| αὔριον | tomorrow | aurion | 839 | |
| αὐστηρός, -ά, -όν | strict, exacting, grim, severe | austēros | 840 | |
| αὐτάρκεια, -ας, ἡ | sufficiency, contentment, self-sufficiency, independence | autarkeia | 841 | |
| αὐτάρκης | content, self-sufficient, satisfied, contented | autarkēs | 842 | |
| αὐτοκατάκριτος, -ον | self-condemned | autokatakritos | 843 | |
| αὐτόματος, -η, -ον | by itself, of its own accord | automatos | 844 | |
| αὐτόπτης, -ου, ὁ | eyewitness | autoptēs | 845 | |
| αὐτός | he, she, it, himself, herself, itself, they, them, same | autos | 846 | |
| αὐτοῦ | there, here | autou | 847 | |
| αὐτουργός, -ου, ὁ | farmer | autourgos | ||
| αὐτόφωρος, -ον | caught in the act, in the very act | autophōros | 1888 | |
| αὐτόχειρ | with one's own hand | autocheir | 849 | |
| αὐχέω | boast | aucheō | ||
| αὐχμηρός, -α, -ον | dark, gloomy, dingy, dusky, obscure, funereal | auchmēros | 850 | |
| ἀφαιρέω | take away, smite off | aphaireō | 851 | |
| ἀφανής | invisible, hidden | aphanēs | 852 | |
| ἀφανίζω | destroy, cause to disappear, hide, remove, disfigure | aphanizō | 853 | |
| ἀφανισμός, -οῦ, ὁ | vanishing, disappearing, disappearance | aphanismos | 854 | |
| ἄφαντος, -ον | invisible, disappearing, hidden | aphantos | 855 | |
| ἀφεδρών, -ῶνος, ὁ | toilet, latrine, drain | aphedrōn | 856 | |
| ἀφειδία, -ας, ἡ | unsparing treatment, severity | apheidia | 857 | |
| ἀφελότης, -ητος, ἡ | sincerity, simplicity, humility | aphelotēs | 858 | |
| ἄφεσις, -εως, ἡ | release, forgiveness, set free, pardon | aphesis | 859 | |
| ἁφή, -ῆς, ἡ | joint, band, fastening, ligament | aphē | 860 | |
| ἀφθαρσία, -ας, ἡ | incorruptibility, immortality, indestructibility | aphtharsia | 861 | |
| ἄφθαρτος, -ον | imperishable, immortal, incorruptible | aphthartos | 862 | |
| ἀφθορία, -ας, ἡ | soundness, purity | aphthoria | ||
| ἀφίημι | send away, let go, permit, forgive, release, remit | aphiēmi | 863 | |
| ἀφικνέομαι | reach, arrive at | aphikneomai | 864 | |
| ἀφιλάγαθος, -ον | without love of good, not loving that which is good | aphilagathos | 865 | |
| ἀφιλάργυρος, -ον | free from the love of money, not money loving, not avaricious | aphilarguros | 866 | |
| ἄφιξις, -εως, ἡ | departure, arrival | aphixis | 867 | |
| ἀφίστημι | withdraw, depart, fall away, lead away, seduce, abstain from | aphistēmi | 868 | |
| ἄφνω | suddenly | aphnō | 869 | |
| ἀφόβως | fearlessly | aphobōs | 870 | |
| ἀφομοιόω | make like, assimilate, make like to | aphomoioō | 871 | |
| ἀφοράω | fix one's eyes, see, look away from | aphoraō | 872 | |
| ἀφορίζω | separate, set apart, rail off, place apart | aphorizō | 873 | |
| ἀφορμή, -ῆς, ἡ | occasion, opportunity | aphormē | 874 | |
| ἀφρίζω | foam at the mouth | aphrizō | 875 | |
| Ἀφρική, -ής, ἡ | Africa | Aphrikē | ||
| ἀφρός, -οῦ, ὁ | foam, foaming, froth | aphros | 876 | |
| ἀφροσύνη, -ης, ἡ | foolishness, want of sense | aphrosunē | 877 | |
| ἄφρων, -ονος, -ον | foolish, senseless, inconsiderate | aphrōn | 878 | |
| ἀφυπνόω | fall asleep | aphupnoō | 879 | |
| ἄφωνος, -ον | speechless, mute, silent, soundless, voiceless, dumb | aphōnos | 880 | |
| Ἀχάζ, ὁ | Ahaz | Achaz | 881 | |
| Ἀχαΐα, -ας, ἡ | Achaia | Achaia | 882 | |
| Ἀχαϊκός, -οῦ, ὁ | Achaicus | Achaikos | 883 | |
| ἀχάριστος, -ον | ungrateful | acharistos | 884 | |
| Ἀχείμ, ὁ | Achim | Acheim | 885 | |
| ἀχειροποίητος, -ον | not made with hands, not made by hand, not handmade | acheiropoiētos | 886 | |
| Ἀχίμ, ὁ | Achim | Achim | 885 | |
| ἀχλύς, -ύος, ἡ | mist, mistiness, dimness | achlus | 887 | |
| ἀχρειόομαι | make useless, become worthless | achreioomai | ||
| ἀχρεῖος, -ον | useless, worthless, unworthy, unprofitable | achreios | 888 | |
| ἀχρειόω | am good for nothing | achreioō | 889 | |
| ἄχρηστος, -ον | useless, worthless, unprofitable | achrēstos | 890 | |
| ἄχρι | as far as, up to {+gen}, until (conjunction), up to | achri | 891 | |
| ἄχυρον, -ου, τό | chaff | achuron | 892 | |
| ἀψευδής | unable to lie, truthful, trustworthy, not guilty of falsehood | apseudēs | 893 | |
| ἄψινθος, ὁ | wormwood | apsinthos | 894 | |
| ἄψυχος, -ον | inanimate, lifeless | apsuchos | 895 | |
| Βάαλ, ὁ | Baal | Baal | 896 | |
| Βαβυλών, -ῶνος, ἡ | Babylon | Babulōn | 897 | |
| βαδίζω | walks, goes | badizō | ||
| βαθμός, -οῦ, ὁ | step, grade, stage, position | bathmos | 898 | |
| βάθος, -ους, τό | depth, deep | bathos | 899 | |
| βαθύνω | deepen, go down deep | bathunō | 900 | |
| βαθύς, -εῖα, -ύ | deep, early, profound | bathus | 901 | |
| βαίνω | go | bainō | ||
| βαΐον, -ου, τό | palm branch | baion | 902 | |
| Βαλαάμ, ὁ | Balaam | Balaam | 903 | |
| Βαλάκ, ὁ | Balak | Balak | 904 | |
| βαλλάντιον, -ου, τό | purse, money bag | βαλάντιον | ballantion | 905 |
| βάλλω | throw, put, cast, drop | ballō | 906 | |
| βαπτίζω | baptize, baptise, dip, submerge | baptizō | 907 | |
| βάπτισμα, -τος, τό | baptism, rite or ceremony of baptism | baptisma | 908 | |
| βαπτισμός, -οῦ, ὁ | washing, cleansing, baptism, dipping | baptismos | 909 | |
| βαπτιστής, -οῦ, ὁ | baptist, baptizer, Baptist | baptistēs | 910 | |
| βάπτω | dip, dye | baptō | 911 | |
| Βαραββᾶς, -ᾶ, ὁ | Barabbas | Barabbas | 912 | |
| Βαράκ, ὁ | Barak | Barak | 913 | |
| Βαραχίας, -ου, ὁ | Barachiah | Barachias | 914 | |
| βάρβαρος, -ον | barbarous, barbarian, foreigner who speaks neither Greek nor Latin | barbaros | 915 | |
| βαρέω | burden, weigh down, weight, load | bareō | 916 | |
| βαρέως | with difficulty, heavily | bareōs | 917 | |
| Βαρθολομαῖος, -ου, ὁ | Bartholomew | Bartholomaios | 918 | |
| Βαρϊησοῦς, -οῦ, ὁ | Bar-Jesus, son of Jesus | Bariēsous | 919 | |
| Βαριωνᾶ, ὁ | Barjona | Bariōna | ||
| Βαριωνᾶς, ὁ | Bar-Jonas | Bariōnas | 920 | |
| Βαρνάβας, ὁ | Barnabas | Barnabas | 921 | |
| Βαρναβᾶς, -ᾶ, ὁ | Barnabas | Barnabas | ||
| βάρος, -ους, τό | burden, weight | baros | 922 | |
| Βαρσαββᾶς, -ᾶ, ὁ | Barsabbas | Barsabbas | 923 | |
| Βαρτίμαιος, -ου, ὁ | Bartimaeus | Bartimaios | 924 | |
| Βαρτιμαῖος, -ου, ὁ | Bartimaeus | Bartimaios | 924 | |
| βαρύς, -εῖα, -ύ | heavy, burdensome, weighty | barus | 926 | |
| βαρύτιμος, -ον | very expensive, very precious, of great price | barutimos | 927 | |
| βασανίζω | torment, torture, buffet | basanizō | 928 | |
| βασανισμός, -οῦ, ὁ | torment, torture | basanismos | 929 | |
| βασανιστής, -οῦ, ὁ | jailer, torturer, one who tortures, tormentor, jailor | basanistēs | 930 | |
| βάσανος, -ου, ἡ | torture, torment, pain, examination by torture | basanos | 931 | |
| βασιλεία, -ας, ἡ | kingdom, royal rule, kingship, sovereignty | basileia | 932 | |
| βασίλειος, -ον | kingly, royal, courtiers, palaces, body of kings | basileios | 934 | |
| βασιλεύς, -έως, ὁ | king, ruler, emperor | basileus | 935 | |
| βασιλεύω | reign, rule, reign over | basileuō | 936 | |
| βασιλικός, -ή, -όν | royal, connected with a king, regal | basilikos | 937 | |
| βασίλισσα, -ης, ἡ | queen | basilissa | 938 | |
| βάσις, -εως, ἡ | foot | basis | 939 | |
| βασκαίνω | bewitch, give the evil eye to, fascinate, overpower | baskainō | 940 | |
| βαστάζω | bear, carry, carry away | bastazō | 941 | |
| βάτος, -ου, ὁ | bath (a liquid measure), thorn bush or bramble, liquid measure between eight and nine gallons | batos | 942, 943 | |
| βάτραχος, -ου, ὁ | frog | batrachos | 944 | |
| βατταλογέω | use the same words again and again, stammer | battalogeō | ||
| βαττολογέω | chatter, utter empty words | battologeō | 945 | |
| βδέλυγμα, -τος, τό | detestable thing, abomination, abominable thing, accursed thing | bdelugma | 946 | |
| βδελυκτός, -ή, -όν | abhorrent, detestable, abominable | bdeluktos | 947 | |
| βδελύσσομαι | detest, abhor | bdelussomai | 948 | |
| βέβαιος, -α, -ον | firm, secure, steadfast, enduring | bebaios | 949 | |
| βεβαιόω | confirm, secure, ratify | bebaioō | 950 | |
| βεβαίωσις, -εως, ἡ | confirmation, ratification, establishment | bebaiōsis | 951 | |
| βέβηλος, -ον | worldly, profane, secular, unspiritual, godless | bebēlos | 952 | |
| βεβηλόω | profane, desecrate | bebēloō | 953 | |
| Βεελζεβούλ, ὁ | Beelzebul, a name for Satan, a Philistine deity | Beelzeboul | 954 | |
| Βελιάρ, ὁ | Beliar | Βελίαρ | Beliar | 955 |
| βελόνη, -ης, ἡ | needle | belonē | ||
| βέλος, -ους, τό | arrow, missile, dart, javelin | belos | 956 | |
| βελτίων | better | beltiōn | 957 | |
| Βενιαμίν, ὁ | Benjamin | Beniamin | 958 | |
| Βερνίκη, -ης, ἡ | Bernice | Bernikē | 959 | |
| Βέροια, -ας, ἡ | Berea | Beroia | 960 | |
| Βεροιαῖος, -α, -ον | Berean, native of Berea, belonging to Berea | Beroiaios | 961 | |
| Βηθανία, -ας, ἡ | Bethany | Bēthania | 963 | |
| Βηθεσδά, ἡ | Bethesda | Bēthesda | 964 | |
| Βηθζαθά, ἡ | Bethzatha | Bēthzatha | ||
| Βηθλέεμ, ἡ | Bethlehem | Bēthleem | 965 | |
| Βηθλεέμ, ἡ | Bethlehem | Bēthleem | 965 | |
| Βηθσαϊδά, ἡ | Bethsaida | Bēthsaida | 966 | |
| Βηθφαγή, ἡ | Bethphage | Bēthphagē | 967 | |
| βῆμα, -τος, τό | judgment seat, space covered by a step of the foot, tribunal | bēma | 968 | |
| βήρυλλος, -ου, ὁ | beryl | bērullos | 969 | |
| βία, -ας, ἡ | strength, force, violence | bia | 970 | |
| βιάζω | use force, violence, suffer violence | biazō | 971 | |
| βίαιος, -α, -ον | violent, forcible, strong | biaios | 972 | |
| βιαστής, -οῦ, ὁ | violent man, forceful | biastēs | 973 | |
| βιβλαρίδιον, -ου, τό | little book | biblaridion | 974 | |
| βιβλιδάριον, -ου, τό | little papyrus roll | biblidarion | 974 | |
| βιβλίον, -ου, τό | book, scroll, papyrus roll | biblion | 975 | |
| βίβλος, -ου, ἡ | book, scroll, volume | biblos | 976 | |
| βιβρώσκω | eat, consume | bibrōskō | 977 | |
| Βιθυνία, -ας, ἡ | Bithynia | Bithunia | 978 | |
| βίος, -ου, ὁ | life, manner of life, livelihood | bios | 979 | |
| βιόω | live, pass my life | bioō | 980 | |
| βίωσις, -εως, ἡ | manner of life | biōsis | 981 | |
| βιωτικός, -ή, -όν | matter of daily life, life, belonging to ordinary life | biōtikos | 982 | |
| βλαβερός, -ά, -όν | harmful, injurious, hurtful | blaberos | 983 | |
| βλάπτω | harm, injure, hurt | blaptō | 984 | |
| βλαστάνω | sprout, produce, cause to sprout, make to grow up | blastanō | 985 | |
| Βλάστος, -ου, ὁ | Blastus | Blastos | 986 | |
| βλασφημέω | revile, blaspheme, speak evil against | blasphēmeō | 987 | |
| βλασφημία, -ας, ἡ | blasphemy, reproach, abusive or scurrilous language | blasphēmia | 988 | |
| βλάσφημος, -ον | blasphemous, slanderous | blasphēmos | 989 | |
| βλέμμα, -τος, τό | look, what is seen, faculty of looking | blemma | 990 | |
| βλέπω | see, look | blepō | 991 | |
| βλητέος, -α, -ον | must be put, that ought to be put | blēteos | 992 | |
| Βοανεργές, | Boanerges | Βοανηργές | Boanerges | 993 |
| βοάω | cry aloud, shout, call aloud | boaō | 994 | |
| βοή, -ῆς, ἡ | outcry, shout | boē | 995 | |
| βοήθεια, -ας, ἡ | help, assistance | boētheia | 996 | |
| βοηθέω | come to the aid of, come to the rescue of | boētheō | 997 | |
| βοηθός, -οῦ, ὁ | helping, helper | boēthos | 998 | |
| βόθυνος, -ου, ὁ | pit, ditch | bothunos | 999 | |
| βολή, -ῆς, ἡ | throw, casting | bolē | 1000 | |
| βολίζω | take soundings, cast the line for sounding, sound | bolizō | 1001 | |
| Βοόζ, ὁ | Boaz | Βόες | Booz | 1003 |
| βόρβορος, -ου, ὁ | mire, slime, mud, filth | borboros | 1004 | |
| βορρᾶς, -ᾶ, ὁ | north, north wind, North | borras | 1005 | |
| βόσκω | feed | boskō | 1006 | |
| Βοσόρ, ὁ | Bosor | Bosor | 1007 | |
| βοτάνη, -ης, ἡ | herb, plant, vegetation, fodder, food | botanē | 1008 | |
| βότρυς, -υος, ὁ | bunch of grapes, cluster of grapes | botrus | 1009 | |
| βουλεύομαι | take counsel, deliberate, resolve | bouleuomai | ||
| βουλευτής, -οῦ, ὁ | councilor, member of a city council, of the Sanhedrin | bouleutēs | 1010 | |
| βουλεύω | deliberate, take counsel | bouleuō | 1011 | |
| βουλή, -ῆς, ἡ | counsel, purpose, deliberate wisdom | boulē | 1012 | |
| βούλημα, -τος, τό | purpose, will, intention, desire, counsel | boulēma | 1013 | |
| βούλομαι | wish, will, intend, desire | boulomai | 1014 | |
| βουνός, -οῦ, ὁ | hill, hillock | bounos | 1015 | |
| βοῦς, ὁ | ox, cow | bous | 1016 | |
| βραβεῖον, -ου, τό | prize | brabeion | 1017 | |
| βραβεύω | be judge, rule, arbitrate | brabeuō | 1018 | |
| βραδέως | slowly | bradeōs | 1104 | |
| βραδύνω | hesitate, be slow, delay, am slow | bradunō | 1019 | |
| βραδυπλοέω | sail slowly | braduploeō | 1020 | |
| βραδύς, -εῖα, -ύ | slow | bradus | 1021 | |
| βραδύτης, -ητος, ἡ | slowness, tardiness | bradutēs | 1022 | |
| βραχίων, -ονος, ὁ | arm, strength | brachiōn | 1023 | |
| βραχύς, -εια, -ύ | short, little | brachus | 1024 | |
| Βρεττανία, -ας, ἡ | Great Britan, Britannia | Brettania | ||
| βρέφος, -ους, τό | unborn or a newborn child, baby, infant, babe | brephos | 1025 | |
| βρέχω | send rain, rain, wet, moisten | brechō | 1026 | |
| βροντή, -ους, ἡ | thunder | brontē | 1027 | |
| βροχή, -ης, ἡ | rain, heavy rain | brochē | 1028 | |
| βρόχος, -ου, ὁ | noose, noose or snare | brochos | 1029 | |
| βρυγμός, -οῦ, ὁ | biting, gnashing of teeth, grinding or gnashing | brugmos | 1030 | |
| βρύχω | gnash, grind or gnash | bruchō | 1031 | |
| βρύω | pour forth, cause to gush forth, send forth | bruō | 1032 | |
| βρῶμα, -τος, τό | food, food of any kind | brōma | 1033 | |
| βρώσιμος, -ον | eatable, suitable for food | brōsimos | 1034 | |
| βρῶσις, -εως, ἡ | eating, food, rust, meal | brōsis | 1035 | |
| βυθίζω | sink, plunge, cause to sink | buthizō | 1036 | |
| βυθός, -οῦ, ὁ | sea, deep water, deep sea | buthos | 1037 | |
| βυρσεύς, -έως, ὁ | tanner | burseus | 1038 | |
| βύσσινος, -η, -ον | fine linen, of fine linen, cotton | bussinos | 1039 | |
| βύσσος, -ου, ἡ | fine linen, cotton | bussos | 1040 | |
| βωμός, -οῦ, ὁ | altar | bōmos | 1041 | |
| Γαββαθᾶ, ἡ | Gabbatha | Γαββαθά | Gabbatha | 1042 |
| Γαβριήλ, ὁ | Gabriel | Gabriēl | 1043 | |
| γάγγραινα, -ης, ἡ | gangrene, cancer, mortification | gaggraina | 1044 | |
| Γάδ, ὁ | Gad | Gad | 1045 | |
| Γαδαρηνός, -ή, -όν | from Gadara, Gadarene, belonging to Gadara | Gadarēnos | 1046 | |
| γάζα, -ης, ἡ | treasure, Gaza | gaza | 1047, 1048 | |
| γαζοφυλάκιον, -ου, τό | treasury | gazophulakion | 1049 | |
| Γάϊος, -ου, ὁ | Gaius | Gaios | 1050 | |
| γάλα, -γαλακτος, τό | milk | gala | 1051 | |
| Γαλάτης, -ου, ὁ | Galatian | Galatēs | 1052 | |
| Γαλατία, -ας, ἡ | Galatia | Galatia | 1053 | |
| Γαλατικός, -ή, -όν | Galatian, belonging to the province Galatia | Galatikos | 1054 | |
| γαλήνη, -ης, ἡ | calm | galēnē | 1055 | |
| Γαλιλαία, -ας, ἡ | Galilee | Galilaia | 1056 | |
| Γαλιλαῖος, -α, -ον | Galilean | Galilaios | 1057 | |
| Γαλλία, -ας, ἡ | Gaul, Gallia | Gallia | ||
| Γαλλίων, -ωνος, ὁ | Gallio | Galliōn | 1058 | |
| Γαμαλιήλ, ὁ | Gamaliel | Gamaliēl | 1059 | |
| γαμέω | marry | gameō | 1060 | |
| γαμίζω | give in marriage | gamizō | ||
| γαμίσκω | give in marriage | gamiskō | 1061 | |
| γάμος, -ου, ὁ | marriage, wedding, wedding feast | gamos | 1062 | |
| γάρ | for, because | gar | 1063 | |
| γαστήρ, -τρος, ἡ | belly, womb, stomach, be pregnant | gastēr | 1064 | |
| γέ | indeed, at least, really, even | ge | 1065 | |
| Γεδεών, ὁ | Gideon | Gedeōn | 1066 | |
| γέεννα, -ης, ἡ | gehenna, Gehenna | geenna | 1067 | |
| Γεθσημανῆ, ἡ | Gethsemane | Gethsēmanē | 1068 | |
| Γεθσημανί, | Gethsemane | Gethsēmani | ||
| γείτων, -ονος, ὁ | neighbor | geitōn | 1069 | |
| γελάω | laugh | gelaō | 1070 | |
| γέλως, -ωτος, ὁ | laughter | gelōs | 1071 | |
| γεμίζω | fill, load | gemizō | 1072 | |
| γέμω | fill, am full of | gemō | 1073 | |
| γενεά, -ᾶς, ἡ | generation | genea | 1074 | |
| γενεαλογέω | trace descent or ancestry, put into a genealogy, reckon my descent | genealogeō | 1075 | |
| γενεαλογία, -ας, ἡ | genealogy | genealogia | 1076 | |
| γενέσια, -ων, τό | birthday celebration | genesia | 1077 | |
| γένεσις, -εως, ἡ | origin, birth, genealogy, lineage | genesis | 1078 | |
| γενετή, -ῆς, ἡ | birth | genetē | 1079 | |
| γένημα, -τος, τό | fruit, produce, harvest | genēma | ||
| γεννάω | give birth to, beget, bring forth | gennaō | 1080 | |
| γέννημα, -τος, τό | offspring, child, brood, fruit | gennēma | 1081 | |
| Γεννησαρέτ, ἡ | Gennesaret | Gennēsaret | 1082 | |
| γέννησις, -εως, ἡ | nativity, birth | gennēsis | 1083 | |
| γεννητός, -ή, -όν | born, begotten | gennētos | 1084 | |
| γένος, -ους, τό | race, kind, offspring, family | genos | 1085 | |
| Γερασηνός, -ή, -όν | Gerasene | Gerasēnos | ||
| Γεργεσηνός, -ή, -όν | from Gerasene | Gergesēnos | 1086 | |
| Γερμανία, -ας, ἡ | Germay | Germania | ||
| γερουσία, -ας, ἡ | council of elders, body of elders | gerousia | 1087 | |
| γέρων, -οντος, ὁ | old man | gerōn | 1088 | |
| γεύομαι | taste, experience | geuomai | 1089 | |
| γεωργέω | farm, cultivate, work the soil, cultivate the soil | geōrgeō | 1090 | |
| γεώργιον, -ου, τό | cultivated land, field, tilled field | geōrgion | 1091 | |
| γεωργός, -οῦ, ὁ | farmer, worker of the soil, husbandman, vine-dresser | geōrgos | 1092 | |
| γῆ, -ης, ἡ | earth, land, soil | gē | 1093 | |
| γῆρας, -ρως, τό | old age | gēras | 1094 | |
| γηράσκω | grow old, become old | gēraskō | 1095 | |
| γίνομαι | become, be, come into being, am born | ginomai | 1096 | |
| γινώσκω | know, come to know, learn, realize | γιγνώσκω | ginōskō | 1097 |
| γλεῦκος, -ους, τό | sweet new wine, sweet wine | gleukos | 1098 | |
| γλυκύς, -εια, -ύ | sweet | glukus | 1099 | |
| γλῶσσα, -ης, ἡ | tongue, language, nation | glōssa | 1100 | |
| γλωσσόκομον, -ου, τό | money box, bag, purse, box, chest | glōssokomon | 1101 | |
| γναφεύς, -έως, ὁ | one who cleans woolen cloth, launderer, fuller, cloth-dresser | gnapheus | 1102 | |
| γνήσιος, -α, -ον | genuine, true, legitimate, real | gnēsios | 1103 | |
| γνησίως | sincerely, genuinely, truly, honorably | gnēsiōs | 1104 | |
| γνόφος, -ου, ὁ | darkness, gloom | gnophos | 1105 | |
| γνώμη, -ης, ἡ | purpose, opinion, consent, decision, counsel, judgment, intention | gnōmē | 1106 | |
| γνωρίζω | make known, declare, know | gnōrizō | 1107 | |
| γνῶσις, -εως, ἡ | wisdom, knowledge, doctrine | gnōsis | 1108 | |
| γνώστης, -ου, ὁ | expert, one who knows | gnōstēs | 1109 | |
| γνωστός, -ή, -όν | known, acquaintance | gnōstos | 1110 | |
| γογγύζω | mutter, murmur, whisper, grumble | gogguzō | 1111 | |
| γογγυσμός, -οῦ, ὁ | grumbling, murmuring, complaint | goggusmos | 1112 | |
| γογγυστής, -οῦ, ὁ | grumbler, murmurer | goggustēs | 1113 | |
| γόης, -ητος, ὁ | swindler, cheat, impostor, conjurer, deceiver, imposter | goēs | 1114 | |
| Γολγοθᾶ, ἡ | Golgotha | Golgotha | 1115 | |
| Γόμορρα, -ας, ἡ | Gomorrah | Gomorra | 1116 | |
| γόμος, -ου, ὁ | cargo, freight | gomos | 1117 | |
| γονεύς, -έως, ὁ | parent | goneus | 1118 | |
| γόνυ, -ατος, τό | knee | gonu | 1119 | |
| γονυπετέω | fall on the knees, kneel down, fall on my knees before, supplicate, entreat | gonupeteō | 1120 | |
| γράμμα, -τος, τό | letter, writings, learning | gramma | 1121 | |
| γραμματεύς, -έως, ὁ | scribe, town clerk, man of learning | grammateus | 1122 | |
| γραπτός, -ή, -όν | written | graptos | 1123 | |
| γραφή, -ῆς, ἡ | writing, scripture | graphē | 1124 | |
| γράφω | write | graphō | 1125 | |
| γραώδης | characteristic of an elderly woman, belonging to old women, such as old women tell | graōdēs | 1126 | |
| γρηγορέω | watch, keep watch, am awake, am vigilant | grēgoreō | 1127 | |
| Γρηγόριος, ὁ | Gregory | Grēgorios | ||
| γυμνάζω | train, undergo discipline, train by physical exercise | gumnazō | 1128 | |
| γυμνασία, -ας, ἡ | training, discipline, physical exercise | gumnasia | 1129 | |
| γυμνητεύω | am poorly clad | gumnēteuō | 1130 | |
| γυμνιτεύω | be poorly clothed | gumniteuō | ||
| γυμνός, -ή, -όν | naked, wearing only under-garments, bare | gumnos | 1131 | |
| γυμνότης, -ητος, ἡ | nakedness, exposure, destitution | gumnotēs | 1132 | |
| γυναικάριον, -ου, τό | little, idle or foolish woman, woman, poor weak woman | gunaikarion | 1133 | |
| γυναικεῖος, -α, -ον | feminine, female, belonging to woman, of woman | gunaikeios | 1134 | |
| γυνή, -αικός, ἡ | woman, wife | gunē | 1135 | |
| Γώγ, ὁ | Gog | Gōg | 1136 | |
| γωνία, -ας, ἡ | angle, corner, secret place | gōnia | 1137 | |
| δαιμονίζομαι | am demon possessed | daimonizomai | 1139 | |
| δαιμόνιον, -ου, τό | demon, evil spirit | daimonion | 1140 | |
| δαιμονιώδης | demonic, devilish, demon-like | daimoniōdēs | 1141 | |
| δαίμων, -ονος, ὁ | demon, evil spirit | daimōn | 1142 | |
| δάκνω | bite, backbite, harm seriously | daknō | 1143 | |
| δάκρυον, -ου, τό | teardrop, a tear | dakruon | 1144 | |
| δακρύω | weep, shed tears, week | dakruō | 1145 | |
| δακτύλιος, -ου, ὁ | ring, finger ring | daktulios | 1146 | |
| δάκτυλος, -ου, ὁ | finger | daktulos | 1147 | |
| Δαλμανουθά, ἡ | Dalmanutha | Dalmanoutha | 1148 | |
| Δαλματία, -ας, ἡ | Dalmatia | Dalmatia | 1149 | |
| δαμάζω | tame, subdue | damazō | 1150 | |
| δάμαλις, -εως, ἡ | heifer, young cow | damalis | 1151 | |
| Δάμαρις, -ιδος, ἡ | Damaris | Damaris | 1152 | |
| Δαμασκηνός, -ή, -όν | from Damascus, inhabitant of Damascus | Damaskēnos | 1153 | |
| Δαμασκός, -οῦ, ἡ | Damascus | Damaskos | 1154 | |
| δανείζω | lend, borrow | daneizō | 1155 | |
| δάνειον, -ου, τό | loan, debt | daneion | 1156 | |
| δανειστής, ὁ | lender, creditor | daneistēs | 1157 | |
| δανίζω | lend money, borrow money | danizō | ||
| Δανιήλ, ὁ | Daniel | Daniēl | 1158 | |
| δανιστής | creditor | danistēs | ||
| δαπανάω | spend, spend freely, bear expense, waste | dapanaō | 1159 | |
| δαπάνη, -ης, ἡ | cost, expense | dapanē | 1160 | |
| Δαυίδ, ὁ | David | Δαυείδ, Δαβίδ | Dauid | 1138 |
| δέ | but, and, now | de | 1161 | |
| δέησις, -εως, ἡ | entreaty, prayer, supplication | deēsis | 1162 | |
| δεῖ | it is necessary, inevitable | dei | 1163 | |
| δεῖγμα, -τος, τό | proof, example, type | deigma | 1164 | |
| δειγματίζω | make a show of, expose, disgrace, hold up as an example | deigmatizō | 1165 | |
| δείκνυμι | show, point out | deiknumi | 1166 | |
| δειλία, -ας, ἡ | cowardice, timidity | deilia | 1167 | |
| δειλιάω | be cowardly, fearful, shrink, am fearful | deiliaō | 1168 | |
| δειλός, -ή, -όν | cowardly, timid | deilos | 1169 | |
| δεῖνα, , ὁ | certain one, so and so, such a one | deina | 1170 | |
| δεινός, -ή, -όν | terrible, fearful, marvellous, strange | deinos | ||
| δεινῶς | terribly, vehemently | deinōs | 1171 | |
| δειπνέω | eat, dine | deipneō | 1172 | |
| δεῖπνον, -ου, τό | supper, dinner, afternoon or evening meal | deipnon | 1173 | |
| δεισιδαιμονία, -ας, ἡ | religion, religion in general, superstition | deisidaimonia | 1175 | |
| δεισιδαίμων | devout, religious, respectful of what is divine | deisidaimōn | 1174 | |
| δέκα | ten, 10 | deka | 1176 | |
| δεκαδύο | twelve, 12 | dekaduo | 1177 | |
| δεκαοκτώ | eighteen | dekaoktō | ||
| δεκαπέντε | fifteen, 15 | dekapente | 1178 | |
| Δεκάπολις, -εως, ἡ | Decapolis | Dekapolis | 1179 | |
| δεκατέσσαρες | fourteen, 14 | dekatessares | 1180 | |
| δεκάτη, -ης, ἡ | tenth part, tithe | dekatē | 1181 | |
| δέκατος, -η, -ον | tenth | dekatos | 1182 | |
| δεκατόω | collect or receive tithes, tithe, collect tithe from | dekatoō | 1183 | |
| δεκτός, -ή, -όν | acceptable, welcome, accepted | dektos | 1184 | |
| δελεάζω | lure, entice, allure, entice by a bait | deleazō | 1185 | |
| δένδρον, -ου, τό | tree | dendron | 1186 | |
| δεξιολάβος, -ου, ὁ | bowman, slinger, spearman | dexiolabos | ||
| δεξιόλαβος, -ου, ὁ | one posted on the right hand, spear-man | dexiolabos | 1187 | |
| δεξιός, -ά, -όν | right, right hand, on the right hand | dexios | 1188 | |
| δέομαι | ask, request, beseech, beg | deomai | 1189 | |
| δέος, -ους, τό | awe | deos | ||
| Δερβαῖος, -α, -ον | from Derbe, belonging to Derbe | Derbaios | 1190 | |
| Δέρβη, -ης, ἡ | Derbe | Derbē | 1191 | |
| δέρμα, -τος, τό | skin, hide | derma | 1192 | |
| δερμάτινος, -η, -ον | leather, made of skin, made of hide, leathern | dermatinos | 1193 | |
| δέρω | beat, flay, flog, scourge | derō | 1194 | |
| δεσμεύω | bind together, tie into a bundle, bind, put in chains | desmeuō | 1195 | |
| δεσμέω | bind | desmeō | 1196 | |
| δέσμη, -ης, ἡ | bundle | desmē | 1197 | |
| δέσμιος, -ου, ὁ | prisoner, one bound | desmios | 1198 | |
| δεσμός, -οῦ, ὁ | chain, bond, item for binding | desmos | 1199 | |
| δεσμοφύλαξ, -ακος, ὁ | prison keeper, jailer, keeper of a prison | desmophulax | 1200 | |
| δεσμωτήριον, -ου, τό | prison, jail | desmōtērion | 1201 | |
| δεσμώτης, -ου, ὁ | prisoner, captive | desmōtēs | 1202 | |
| δεσπότης, -ου, ὁ | master, lord, or prince | despotēs | 1203 | |
| δεῦρο | until now, come here!, come, now, present | deuro | 1204 | |
| δεῦτε | come! | deute | 1205 | |
| δευτεραῖος, -α, -ον | on the second day, on the next day | deuteraios | 1206 | |
| δευτερόπρωτος, -ον | second-first | deuteroprōtos | 1207 | |
| δεύτερος, -α, -ον | second | deuteros | 1208 | |
| δέχομαι | receive, take, accept, welcome | dechomai | 1209 | |
| δέω | bind, tie | deō | 1210 | |
| δή | indeed, in fact, so then, truly | dē | 1211 | |
| δῆλος, -η, -ον | clear, evident, plain, manifest | dēlos | 1212 | |
| δηλόω | show, make clear, reveal | dēloō | 1213 | |
| Δημᾶς, -ᾶ, ὁ | Demas | Dēmas | 1214 | |
| δημηγορέω | make a public speech | dēmēgoreō | 1215 | |
| Δημήτριος, -ου, ὁ | Demetrius | Dēmētrios | 1216 | |
| δημιουργός, -οῦ, ὁ | builder, maker, creator, artisan | dēmiourgos | 1217 | |
| δῆμος, -ου, ὁ | popular assembly, crowd, people, multitude, rabble | dēmos | 1218 | |
| δημόσιος, -α, -ον | public, publicly | dēmosios | 1219 | |
| δηνάριον, -ου, ὁ | denarius | dēnarion | 1220 | |
| δήποτε | even at that time, whenever | dēpote | 1221 | |
| δήπου | of course, surely, indeed | dēpou | 1222 | |
| διά | through, across {+gen}, because of, on account of {+acc} | δι᾽ | dia | 1223 |
| διαβαίνω | go through, cross, pass through | diabainō | 1224 | |
| διαβάλλω | bring charges, report, slander, complain of, accuse | diaballō | 1225 | |
| διαβεβαιόομαι | speak confidently, insist, assert emphatically | diabebaioomai | 1226 | |
| διαβλέπω | see clearly, look intently, see through | diablepō | 1227 | |
| διάβολος, -ου, ὁ | slanderer, accuser, Devil, slanderous, Slanderer | diabolos | 1228 | |
| διαγγέλλω | publish abroad, proclaim, announce throughout, spread the news of | diaggellō | 1229 | |
| διαγίνομαι | go through, pass, elapse, elapse time | diaginomai | 1230 | |
| διαγινώσκω | distinguish, decide, know accurately, examine | diaginōskō | 1231 | |
| διαγνωρίζω | tell abroad, make known | diagnōrizō | 1232 | |
| διάγνωσις, -εως, ἡ | decision, judicial examination | diagnōsis | 1233 | |
| διαγογγύζω | complain, grumble, murmur greatly, continue murmuring | diagogguzō | 1234 | |
| διαγρηγορέω | keep awake, awake fully, awake out of sleep, am thoroughly awake | diagrēgoreō | 1235 | |
| διάγω | spend one's life, live, spend time, pass time | diagō | 1236 | |
| διαδέχομαι | receive in turn, receive in my turn | diadechomai | 1237 | |
| διάδημα, -τος, τό | diadem, crown, head-wreath | diadēma | 1238 | |
| διαδίδωμι | distribute, give, offer here and there, divide | diadidōmi | 1239 | |
| διάδοχος, -ου, ὁ | successor | diadochos | 1240 | |
| διαζώννυμι | gird about, put on, gird, tie around | diazōnnumi | 1241 | |
| διαθήκη, -ης, ἡ | covenant, will, testament | diathēkē | 1242 | |
| διαίρεσις, -εως, ἡ | division, variety, distribution, difference, distinction | diairesis | 1243 | |
| διαιρέω | distribute, divide | diaireō | 1244 | |
| διακαθαίρω | thoroughly purge, clean out | diakathairō | ||
| διακαθαρίζω | clean out, cleanse thoroughly | diakatharizō | 1245 | |
| διακατελέγχομαι | refute, overwhelm in argument, utterly refute | diakatelegchomai | 1246 | |
| διακονέω | serve, minister, wait at table | diakoneō | 1247 | |
| διακονία, -ας, ἡ | waiting at table, service, ministry | diakonia | 1248 | |
| διάκονος, -ου, ὁ | minister, deacon, servant, waiter | diakonos | 1249 | |
| διακόσιοι, -αι, -α | two hundred, 200 | diakosioi | 1250 | |
| διακούω | give a hearing, hear throughout, of a judicial hearing | diakouō | 1251 | |
| διακρίνω | discriminate, judge, doubt, distinguish, discern, hesitate | diakrinō | 1252 | |
| διάκρισις, -εως, ἡ | act of passing judgment, distinguishing, deciding, passing sentence on | diakrisis | 1253 | |
| διακωλύω | prevent, obstinately prevent, hinder | diakōluō | 1254 | |
| διαλαλέω | discuss, converse together, talk of | dialaleō | 1255 | |
| διαλέγομαι | dispute, reason, converse, address, preach, lecture | dialegomai | 1256 | |
| διαλείπω | stop, cease, give over, give up | dialeipō | 1257 | |
| διάλεκτος, -ου, ἡ | speech, language | dialektos | 1258 | |
| διαλλάσσομαι | become reconciled to, reconcile myself with | diallassomai | 1259 | |
| διαλλάσσω | be reconciled | diallassō | ||
| διαλογίζομαι | debate, reason, consider | dialogizomai | 1260 | |
| διαλογισμός, -οῦ, ὁ | reasoning, questioning, thought, calculation, plotting | dialogismos | 1261 | |
| διαλύω | break up, disperse | dialuō | 1262 | |
| διαμαρτύρομαι | testify solemnly, give solemn evidence | diamarturomai | 1263 | |
| διαμάχομαι | contend sharply, strive greatly, contend fiercely | diamachomai | 1264 | |
| διαμένω | remain, continue | diamenō | 1265 | |
| διαμερίζω | divide, distribute, divide up into parts, break up | diamerizō | 1266 | |
| διαμερισμός, -οῦ, ὁ | division, disunity, breaking up, discord, hostility | diamerismos | 1267 | |
| διανέμω | distribute, spread, divide into portions | dianemō | 1268 | |
| διανεύω | make a sign, nod continually, beckon | dianeuō | 1269 | |
| διανόημα, -τος, τό | thought, reasoning, cogitation | dianoēma | 1270 | |
| διάνοια, -ας, ἡ | mind, understanding, thought, intellect | dianoia | 1271 | |
| διανοίγω | open up completely, open fully | dianoigō | 1272 | |
| διανυκτερεύω | spend the whole night | dianuktereuō | 1273 | |
| διανύω | complete, finish | dianuō | 1274 | |
| διαπαρατριβή, -ῆς, ἡ | wrangling, constant arguing | diaparatribē | ||
| διαπεράω | cross over, pass through | diaperaō | 1276 | |
| διαπλέω | sail through, sail over | diapleō | 1277 | |
| διαπονέομαι | be annoyed, disturbed, am greatly troubled | diaponeomai | 1278 | |
| διαπορεύομαι | pass across, journey through | diaporeuomai | 1279 | |
| διαπορέω | be greatly perplexed or at a loss, am in trouble, doubt, difficulty | diaporeō | 1280 | |
| διαπραγματεύομαι | gain by trading, earn, gain by business | diapragmateuomai | 1281 | |
| διαπρίομαι | be cut to the quick, be infuriated | diapriomai | ||
| διαπρίω | cut to the quick | diapriō | 1282 | |
| διαρπάζω | plunder, rob thoroughly | diarpazō | 1283 | |
| διαρρήγνυμι | tear, break, rip | diarrēgnumi | ||
| διαρρήσσω | tear asunder | diarrēssō | 1284 | |
| διασαφέω | report, explain, make clear | diasapheō | 1285 | |
| διασείω | extort, blackmail, extort from | diaseiō | 1286 | |
| διασκορπίζω | scatter, separate, squander, winnow, disperse, waste | diaskorpizō | 1287 | |
| διασπάω | tear apart, burst | diaspaō | 1288 | |
| διασπείρω | scatter, scatter like seed | diaspeirō | 1289 | |
| διασπορά, -ᾶς, ἡ | diaspora, dispersion | diaspora | 1290 | |
| διαστέλλομαι | set apart, fig. to distinguish, charge expressly, give a commission, order | diastellomai | 1291 | |
| διάστημα, -τος, τό | interval, interval of time | diastēma | 1292 | |
| διαστολή, -ῆς, ἡ | difference, distinction, separation | diastolē | 1293 | |
| διαστρέφω | distort, pervert, misinterpret, corrupt, oppose | diastrephō | 1294 | |
| διασώζω | save, bring safely to | diasōzō | 1295 | |
| διασῴζω | bring safely through danger, save thoroughly | diasōzō | ||
| διαταγή, -ῆς, ἡ | ordinance, direction, ordaining, disposition | diatagē | 1296 | |
| διάταγμα, -τος, τό | edict, command, mandate, decree | diatagma | 1297 | |
| διαταράσσομαι | confuse, perplex | diatarassomai | ||
| διαταράσσω | trouble greatly, agitate | diatarassō | 1298 | |
| διατάσσω | command, give orders to, prescribe | diatassō | 1299 | |
| διατελέω | continue, remain | diateleō | 1300 | |
| διατηρέω | keep free of, keep safe, hold fast | diatēreō | 1301 | |
| διατίθεμαι | appoint, make | diatithemai | 1303 | |
| διατίθημι | grant, dispose of by a will | diatithēmi | ||
| διατρίβω | continue, tarry, stay | diatribō | 1304 | |
| διατροφή, -ῆς, ἡ | food, nourishment | diatrophē | 1305 | |
| διαυγάζω | shine through, dawn | diaugazō | 1306 | |
| διαυγής | transparent, translucent | diaugēs | ||
| διαφανής | transparent, translucent | diaphanēs | 1307 | |
| διαφέρω | differ, carry through, surpass, excel | diapherō | 1308 | |
| διαφεύγω | escape, escape by flight | diapheugō | 1309 | |
| διαφημίζω | spread abroad, report, publish abroad | diaphēmizō | 1310 | |
| διαφθείρω | destroy utterly, spoil, corrupt, destroy, waste | diaphtheirō | 1311 | |
| διαφθορά, -ᾶς, ἡ | decay, corruption, destruction | diaphthora | 1312 | |
| διάφορος, -ον | various, different, excellent, differing | diaphoros | 1313 | |
| διαφυλάσσω | guard, protect, guard carefully, defend | diaphulassō | 1314 | |
| διαχειρίζομαι | lay violent hands on, put to death, lay my hands upon, slay, kill | diacheirizomai | 1315 | |
| διαχλευάζω | jeer, mock | diachleuazō | ||
| διαχωρίζομαι | separate myself from, part from | diachōrizomai | 1316 | |
| διαχωρίζω | part, separate entirely | diachōrizō | ||
| διδακτικός, -ή, -όν | able to teach, apt to teach | didaktikos | 1317 | |
| διδακτός, -ή, -όν | instructed, taught | didaktos | 1318 | |
| διδασκαλία, -ας, ἡ | teaching, doctrine, instruction | didaskalia | 1319 | |
| διδάσκαλος, -ου, ὁ | teacher | didaskalos | 1320 | |
| διδάσκω | teach | didaskō | 1321 | |
| διδαχή, -ῆς, ἡ | teaching, instruction, doctrine | didachē | 1322 | |
| δίδραχμον, -ου, τό | double drachma, double-drachma, two drachmae | didrachmon | 1323 | |
| Δίδυμος, -ου, ὁ | Didymus, Twin, Thomas | Didumos | 1324 | |
| δίδωμι | give, offer | didōmi | 1325 | |
| διεγείρω | arouse completely, stir up, wake out of sleep, arouse | diegeirō | 1326 | |
| διενθυμέομαι | ponder, reflect | dienthumeomai | ||
| διέξοδος, -ου, ἡ | outlet, way out, public spot in a city | diexodos | 1327 | |
| διερμηνευτής, -οῦ, ὁ | interpreter, translator | diermēneutēs | 1328 | |
| διερμηνεύω | translate, interpret, explain | diermēneuō | 1329 | |
| διέρχομαι | cross over, pass through | dierchomai | 1330 | |
| διερωτάω | ask about, learn by inquiry, find by inquiry | dierōtaō | 1331 | |
| διετής | two years old | dietēs | 1332 | |
| διετία, -ας, ἡ | space of two years, two years | dietia | 1333 | |
| διηγέομαι | relate fully, relate in full, describe | diēgeomai | 1334 | |
| διήγησις, -εως, ἡ | narrative, account | diēgēsis | 1335 | |
| διηνεκής | continuous, perpetual, continually | diēnekēs | 1336 | |
| διθάλασσος, -ον | where two seas met, between two seas | dithalassos | 1337 | |
| διϊκνέομαι | pierce, penetrate, pass through | diikneomai | 1338 | |
| διΐστημι | put apart, separate, put some distance between | diistēmi | 1339 | |
| διϊστημι | pass, part, go away | diistēmi | 1339 | |
| διϊσχυρίζομαι | insist, maintain firmly, assert emphatically | diischurizomai | 1340 | |
| δικαιοκρισία, -ας, ἡ | righteous judgment, just judgment | dikaiokrisia | 1341 | |
| Δικαιόπολις, -ου, ὁ | Dicaeopolis | Dikaiopolis | ||
| δίκαιος, -α, -ον | righteous, just, impartial | dikaios | 1342 | |
| δικαιοσύνη, -ης, ἡ | righteousness, justice, justness | dikaiosunē | 1343 | |
| δικαιόω | justify, pronounce righteous, make righteous, defend the cause of | dikaioō | 1344 | |
| δικαίωμα, -τος, τό | regulation, righteous deed, thing pronounced to be just | dikaiōma | 1345 | |
| δικαίως | righteously, justly | dikaiōs | 1346 | |
| δικαίωσις, -εως, ἡ | justification, acquittal | dikaiōsis | 1347 | |
| δικαστής, -οῦ, ὁ | judge | dikastēs | 1348 | |
| δίκη, -ης, ἡ | penalty, punishment, justice, judicial hearing | dikē | 1349 | |
| δίκτυον, -ου, τό | net, fishing net | diktuon | 1350 | |
| δίλογος, -ον | insincere, double-tongued, deceitful | dilogos | 1351 | |
| διό | therefore, wherefore | dio | 1352 | |
| διοδεύω | travel through, go about, journey through | diodeuō | 1353 | |
| Διονὐσια, ἡ | Dionysus | Dionusia | ||
| Διονύσιος, -ου, ὁ | Dionysius | Dionusios | 1354 | |
| διόπερ | therefore, for this very reason, wherefore | dioper | 1355 | |
| διοπετής | fallen from heaven, fallen from the sky | diopetēs | 1356 | |
| διόρθωμα, -τος, τό | improvement, reform | diorthōma | ||
| διόρθωσις, -εως, ἡ | reformation, new order, improvement | diorthōsis | 1357 | |
| διορύσσω | break through, break in, dig through | diorussō | 1358 | |
| Διὸς, ὁ | Zeus, pagan greek God | Dios | ||
| Διόσκουροι, -ων, ὁ | Dioscuri, Castor and Pollux | Dioskouroi | 1359 | |
| διότι | because, on this account, for | dioti | 1360 | |
| Διοτρέφης, -ους, ὁ | Diotrephes | Διοτρεφής | Diotrephēs | 1361 |
| διπλοῦς, -ῆ, -οῦν | double, two-fold | diplous | 1362 | |
| διπλόω | double | diploō | 1363 | |
| δίς | twice | dis | 1364 | |
| δισμυριάς, -άδος, ἡ | double myriad | dismurias | ||
| διστάζω | doubt, waver, hesitate | distazō | 1365 | |
| δίστομος, -ον | two-edged | distomos | 1366 | |
| δισχίλιοι, -αι, -α | two thousand, 2000 | dischilioi | 1367 | |
| διϋλίζω | filter out, strain out, strain, put through a sieve | diulizō | 1368 | |
| διχάζω | divide in two, set at variance, make to be hostile | dichazō | 1369 | |
| διχοστασία, -ας, ἡ | dissension, division | dichostasia | 1370 | |
| διχοτομέω | cut in two, scourge severely | dichotomeō | 1371 | |
| διψάω | thirst, thirst for, desire earnestly | dipsaō | 1372 | |
| δίψος, -ους, τό | thirst | dipsos | 1373 | |
| δίψυχος, -ον | double-minded, hesitating, wavering | dipsuchos | 1374 | |
| διωγμός, -οῦ, ὁ | persecution | diōgmos | 1375 | |
| διώκτης, -ου, ὁ | persecutor | diōktēs | 1376 | |
| διώκω | pursue, persecute | diōkō | 1377 | |
| δόγμα, -τος, τό | a public decree, ordinance | dogma | 1378 | |
| δογματίζομαι | obligate | dogmatizomai | ||
| δογματίζω | subject to regulations, decree | dogmatizō | 1379 | |
| δοκέω | think, seem, appear, it seems | dokeō | 1380 | |
| δοκιμάζω | prove, approve, put to the test, examine | dokimazō | 1381 | |
| δοκιμασία, -ας, ἡ | testing, proving | dokimasia | ||
| δοκιμή, -ῆς, ἡ | proof, approval, trial, tried, approved character | dokimē | 1382 | |
| δοκίμιον, -ου, τό | testing, test, trial, what is genuine | dokimion | 1383 | |
| δόκιμος, -ον | tested, approved, acceptable | dokimos | 1384 | |
| δοκός, -οῦ, ἡ | beam of timber, log, beam | dokos | 1385 | |
| δόλιος, -α, -ον | deceitful, treacherous | dolios | 1386 | |
| δολιόω | deceive, act deceitfully | dolioō | 1387 | |
| δόλος, -ου, ὁ | guile, deceit, treachery | dolos | 1388 | |
| δολόω | falsify, adulterate, corrupt | doloō | 1389 | |
| δόμα, -τος, τό | present, gift | doma | 1390 | |
| δόξα, -ης, ἡ | glory, brightness, greatness, splendour, honor | doxa | 1391 | |
| δοξάζω | glorify, praise, honor, bestow glory on | doxazō | 1392 | |
| Δορκάς, -άδος, ἡ | Dorcas | Dorkas | 1393 | |
| δόσις, -εως, ἡ | gift, giving, gift. | dosis | 1394 | |
| δότης, -ου, ὁ | giver | dotēs | 1395 | |
| δουλαγωγέω | enslave, subjugate | doulagōgeō | 1396 | |
| δουλεία, -ας, ἡ | slavery, bondage | douleia | 1397 | |
| δουλεύω | serve, am a slave, am subject to, obey | douleuō | 1398 | |
| δούλη, -ης, ἡ | female slave, bondwoman | doulē | 1399 | |
| δοῦλος, -ου, ὁ | servant, slave | doulos | 1401 | |
| δουλόω | enslave, bring under subjection | douloō | 1402 | |
| δοχή, -ῆς, ἡ | reception, banquet, party | dochē | 1403 | |
| δράκων, -οντος, ὁ | dragon, dragon or huge serpent | drakōn | 1404 | |
| δράσσομαι | catch, seize, take hold of, grasp | drassomai | 1405 | |
| δραχμή, -ῆς, ἡ | drachma, coin | drachmē | 1406 | |
| δρέπανον, -ου, τό | sickle, pruning hook | drepanon | 1407 | |
| δρόμος, -ου, ὁ | course, race, running, career | dromos | 1408 | |
| Δρούσιλλα, -ης, ἡ | Drusilla | Drousilla | 1409 | |
| δύναμαι | be powerful, able, am powerful, am able | dunamai | 1410 | |
| δύναμις, -εως, ἡ | power, might, ability, marvelous works | dunamis | 1411 | |
| δυναμόω | strengthen, enable, empower, fill with power | dunamoō | 1412 | |
| δυνάστης, -ου, ὁ | ruler, sovereign, court official, potentate | dunastēs | 1413 | |
| δυνατέω | be able, be powerful, am powerful, able | dunateō | 1414 | |
| δυνατός, -ή, -όν | powerful, possible, able | dunatos | 1415 | |
| δύνω | enter, set, go down, sink | dunō | 1416 | |
| δύο | two, 2 | duo | 1417 | |
| δυσβάστακτος, -ον | hard to bear, difficult to carry | dusbastaktos | 1419 | |
| δυσεντερία, -ας, ἡ | dysentery | dusenteria | 1420 | |
| δυσεντέριον, -ου, τό | dysentery | dusenterion | ||
| δυσερμήνευτος, -ον | hard to explain, difficult to interpret | dusermēneutos | 1421 | |
| δύσις, -εως, ἡ | west, sinking | dusis | ||
| δύσκολος, -ον | hard, difficult | duskolos | 1422 | |
| δυσκόλως | with difficulty, hardly | duskolōs | 1423 | |
| δυσμή, -ῆς, ἡ | the western region, setting of the sun, West | dusmē | 1424 | |
| δυσνόητος, -ον | hard to understand | dusnoētos | 1425 | |
| δυσφημέω | slander, defame | dusphēmeō | ||
| δυσφημία, -ας, ἡ | defamation, slander, evil report | dusphēmia | 1426 | |
| δώδεκα | twelve, 12 | dōdeka | 1427 | |
| δωδέκατος, -η, -ον | twelfth | dōdekatos | 1428 | |
| δωδεκάφυλον, -ου, τό | twelve tribes, Twelve Tribes of Israel | dōdekaphulon | 1429 | |
| δῶμα, -τος, τό | house, housetop | dōma | 1430 | |
| δωρεά, -ᾶς, ἡ | gift, free gift | dōrea | 1431 | |
| δωρεάν | without cost, without cause, as a free gift, without payment, freely | dōrean | 1432 | |
| δωρέομαι | present, bestow, grant, give, donate | dōreomai | 1433 | |
| δώρημα, -τος, τό | gift, present, bounty | dōrēma | 1434 | |
| δῶρον, -ου, τό | gift, present | dōron | 1435 | |
| ἔα | ah!, ha!, interjection | ea | 1436 | |
| ἐάν | if | ean | 1437 | |
| ἐάνπερ | if only | eanper | ||
| ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ | of himself, himself, herself, itself | eautou | 1438 | |
| ἐάω | permit, allow, leave | eaō | 1439 | |
| ἑβδομήκοντα | seventy, 70 | ebdomēkonta | 1440 | |
| ἑβδομηκοντάκις | seventy times | ebdomēkontakis | 1441 | |
| ἕβδομος, -η, -ον | seventh | ebdomos | 1442 | |
| Ἔβερ, ὁ | Heber | Eber | ||
| Ἕβερ, ὁ | Eber | Eber | 1443 | |
| Ἑβραϊκός | Hebrew | Ebraikos | 1444 | |
| Ἑβραῖος, -ου, ὁ | Hebrew | Ebraios | 1445 | |
| Ἑβραΐς, -ΐδος, ἡ | Hebrew language, Aramaic | Ἑβραϊς | Ebrais | 1446 |
| Ἑβραϊς, -ιδος, ἡ | Hebrew language | Ἑβραΐς | Ebrais | |
| Ἑβραϊστί | Hebrew, Hebrew (or possibly Aramaic) dialect | Ebraisti | 1447 | |
| ἐγγίζω | come near, approach | eggizō | 1448 | |
| ἐγγράφω | inscribe, write, record | eggraphō | 1449 | |
| ἔγγυος, -ου, ὁ | under good security, surety, security | egguos | 1450 | |
| ἐγγύς | near | eggus | 1451 | |
| ἐγγύτερον | nearer | egguteron | 1452 | |
| ἐγείρω | raise up, wake, arouse | egeirō | 1453 | |
| ἔγερσις, -εως, ἡ | resurrection, waking up | egersis | 1454 | |
| ἐγκάθετος, -ου, ὁ | hired to lie in wait, spy | egkathetos | 1455 | |
| ἐγκαίνια, -ων, τό | festival of rededication, renewal, dedication | egkainia | 1456 | |
| ἐγκαινίζω | renew, inaugurate, dedicate, consecrate | egkainizō | 1457 | |
| ἐγκακέω | lose heart | egkakeō | ||
| ἐγκαλέω | accuse, bring a charge, bring a charge against | egkaleō | 1458 | |
| ἐγκαταλείπω | leave behind, forsake, abandon, desert | egkataleipō | 1459 | |
| ἐγκατοικέω | live, reside, dwell in, among | egkatoikeō | 1460 | |
| ἐγκαυχάομαι | boast | egkauchaomai | ||
| ἐγκεντρίζω | ingraft, graft in | egkentrizō | 1461 | |
| ἔγκλημα, -τος, τό | accusation, charge | egklēma | 1462 | |
| ἐγκομβόομαι | put on, clothe, clothe myself | egkomboomai | 1463 | |
| ἐγκοπή, -ῆς, ἡ | hindrance, impediment | egkopē | 1464 | |
| ἐγκόπτω | impede, detain, hinder, interrupt | egkoptō | 1465 | |
| ἐγκράτεια, -ας, ἡ | mastery, self-control, self-mastery | egkrateia | 1466 | |
| ἐγκρατεύομαι | exercise self-control | egkrateuomai | 1467 | |
| ἐγκρατής | self-controlled, disciplined | egkratēs | 1468 | |
| ἐγκρίνω | class, classify, count among | egkrinō | 1469 | |
| ἐγκρύπτω | hide, hide in, mix with | egkruptō | 1470 | |
| ἔγκυος, -ον | pregnant, with child | egkuos | 1471 | |
| ἐγχρίω | smear on, anoint, rub in | egchriō | 1472 | |
| ἐγώ | I | egō | 1473 | |
| ἐδαφίζω | dash to the ground, raze to the ground | edaphizō | 1474 | |
| ἔδαφος, -ους, τό | ground, base | edaphos | 1475 | |
| ἑδραῖος, -α, -ον | steadfast, firm | edraios | 1476 | |
| ἑδραίωμα, -τος, τό | support, foundation, stay | edraiōma | 1477 | |
| Ἑζεκίας, -ου, ὁ | Hezekiah | Ezekias | 1478 | |
| ἐθελοθρησκεία, -ας, ἡ | arbitrary worship | ethelothrēskeia | 1479 | |
| ἐθελοθρησκία, -ας, ἡ | self-made religion, self-imposed religion | ethelothrēskia | ||
| ἐθίζω | accustom | ethizō | 1480 | |
| ἐθνάρχης, -ου, ὁ | ethnarch (provincial governor), tribal lord | ethnarchēs | 1481 | |
| ἐθνικός, -ή, -όν | Gentile, pagan, heathen, gentile, non-Jew | ethnikos | 1482 | |
| ἐθνικῶς | as a Gentile, in the manner of Gentiles | ethnikōs | 1483 | |
| ἔθνος, -ους, τό | nation, Gentiles (plural), race, people, Gentiles | ethnos | 1484 | |
| ἔθος, -ους, τό | custom | ethos | 1485 | |
| εἰ | if | ei | 1487 | |
| εἴγε | if indeed, seeing that, unless | eige | 1489 | |
| εἰδέα, -ας, ἡ | form, appearance | eidea | ||
| εἶδος, -ους, τό | form, sight, appearance, visible form, shape, kind | eidos | 1491 | |
| εἰδωλεῖον, -ου, τό | idol's temple, temple for an image | eidōleion | 1493 | |
| εἰδωλόθυτος | sacrificed to idols, sacrificed to an image | eidōlothutos | 1494 | |
| εἰδωλολατρεία, -ας, ἡ | worship or service of an image | eidōlolatreia | 1495 | |
| εἰδωλολάτρης, -ου, ὁ | image worshiper, idolater, worshipper of an image | eidōlolatrēs | 1496 | |
| εἰδωλολατρία, -ας, ἡ | image worship, idolatry | eidōlolatria | ||
| εἴδωλον, -ου, τό | image, idol, false god | eidōlon | 1497 | |
| εἰκῇ | without cause or reason, vainly, without purpose, in vain | eikē | 1500 | |
| εἴκοσι | twenty, 20 | eikosi | 1501 | |
| εἴκω | yield, give way | eikō | 1502 | |
| εἰκών, -όνος, ἡ | image, likeness, bust | eikōn | 1504 | |
| εἰλικρίνεια, -ας, ἡ | sincerity, purity of motive, clearness, purity | eilikrineia | 1505 | |
| εἰλικρινής | pure, sincere, uncontaminated | eilikrinēs | 1506 | |
| εἰμί | am, exist | eimi | 1510 | |
| εἴπερ | if perhaps, if indeed, if so | eiper | 1512 | |
| εἰρηνεύω | bring to peace, be at peace, am peaceful, keep the peace, am at peace | eirēneuō | 1514 | |
| εἰρήνη, -ης, ἡ | peace, peace of mind | eirēnē | 1515 | |
| εἰρηνικός, -ή, -όν | peaceable, peaceful, disposed to peace | eirēnikos | 1516 | |
| εἰρηνοποιέω | make peace, reconcile | eirēnopoieō | 1517 | |
| εἰρηνοποιός, -όν | making peace, pacific, loving peace, peace maker | eirēnopoios | 1518 | |
| εἰς | into (acc), into, in, among, till, for | eis | 1519 | |
| εἷς, μία, ἕν | one, 1 | eis | 1520 | |
| εἰσάγω | lead in, bring in | eisagō | 1521 | |
| εἰσακούω | listen, hear, listen to | eisakouō | 1522 | |
| εἰσβαίνω | embark, board ship | eisbainō | ||
| εἰσδέχομαι | receive, welcome, welcome in | eisdechomai | 1523 | |
| εἴσειμι | enter, go in | eiseimi | 1524 | |
| εἰσέρχομαι | go into, come in, enter, go in | eiserchomai | 1525 | |
| εἰσκαλέομαι | invite in, call in, invite | eiskaleomai | 1528 | |
| εἴσοδος, -ου, ἡ | entrance, entering, entry | eisodos | 1529 | |
| εἰσπηδάω | leap in, rush in, leap into, rush into | eispēdaō | 1530 | |
| εἰσπορεύομαι | enter, journey into, go into | eisporeuomai | 1531 | |
| εἰστρέχω | run in | eistrechō | 1532 | |
| εἰσφέρω | carry inward, bring in, lead into | eispherō | 1533 | |
| εἶτα | then, thereafter, next | eita | 1534 | |
| εἴτε | if, whether, and if | eite | 1535 | |
| εἴωθα | be accustomed, to maintain a custom | eiōtha | 1486 | |
| ἐκ | out of, from (gen) | ek | 1537 | |
| ἕκαστος, -η, -ον | each, every, every one | ekastos | 1538 | |
| ἑκάστοτε | at any time, always, at every time | ekastote | 1539 | |
| ἑκατόν | hundred, 100, one hundred | ekaton | 1540 | |
| ἑκατονταέτης | hundred years old | ekatontaetēs | 1541 | |
| ἑκατονταετής | hundred years old | ekatontaetēs | ||
| ἑκατονταπλασίων | hundred times, hundredfold | ekatontaplasiōn | 1542 | |
| ἑκατοντάρχης, -ου, ὁ | centurion | ekatontarchēs | 1543 | |
| ἐκβαίνω | go out, leave | ekbainō | ||
| ἐκβάλλω | throw out, cast out, drive out, throw, cast, put out, banish, bring forth, produce | ekballō | 1544 | |
| ἔκβασις, -εως, ἡ | outcome, way out, end, escape, result | ekbasis | 1545 | |
| ἐκβολή, -ῆς, ἡ | jettisoning, throwing out | ekbolē | 1546 | |
| ἐκγαμίζω | give in marriage, marry | ekgamizō | 1547 | |
| ἐκγαμίσκω | give in marriage | ekgamiskō | 1548 | |
| ἔκγονος | descendants, grandchildren, descended, descendant | ekgonos | 1549 | |
| ἐκδαπανάομαι | expend, exhaust | ekdapanaomai | ||
| ἐκδαπανάω | spend completely | ekdapanaō | 1550 | |
| ἐκδέχομαι | await, expect, wait for | ekdechomai | 1551 | |
| ἔκδηλος, -ον | clearly evident, obvious, perfectly evident, manifest | ekdēlos | 1552 | |
| ἐκδημέω | leave, be absent, go abroad, am absent | ekdēmeō | 1553 | |
| ἐκδίδωμι | rent, let out for hire, give out, let, let out for my own advantage | ekdidōmi | 1554 | |
| ἐκδιηγέομαι | tell in detail, describe, narrate at length, declare | ekdiēgeomai | 1555 | |
| ἐκδικέω | vindicate, avenge, give justice over, defend | ekdikeō | 1556 | |
| ἐκδίκησις, -εως, ἡ | vengeance, vindication, defense, full punishment | ekdikēsis | 1557 | |
| ἔκδικος, -ου, ὁ | avenging, punishing, avenger | ekdikos | 1558 | |
| ἐκδιώκω | drive out, persecute harshly, persecute, expel by persecuting | ekdiōkō | 1559 | |
| ἔκδοτος, -ον | given up, delivered up | ekdotos | 1560 | |
| ἐκδοχή, -ῆς, ἡ | expectation, waiting for | ekdochē | 1561 | |
| ἐκδύω | take off, put off, strip off | ekduō | 1562 | |
| ἐκεῖ | there, in that place | ekei | 1563 | |
| ἐκεῖθεν | from there, from that place, thence | ekeithen | 1564 | |
| ἐκεῖνος | that, that one there | ekeinos | 1565 | |
| ἐκεῖσε | there | ekeise | 1566 | |
| ἐκζητέω | seek out, inquire, require | ekzēteō | 1567 | |
| ἐκζήτησις, -εως, ἡ | useless speculation | ekzētēsis | ||
| ἐκθαμβέομαι | amaze, be amazed, distressed, am greatly astonished | ekthambeomai | 1568 | |
| ἔκθαμβος, -ον | utterly astonished, full of amazement, full of astonishment, amazed | ekthambos | 1569 | |
| ἐκθαυμάζω | be utterly amazed | ekthaumazō | ||
| ἔκθετος, -ον | exposed, abandoned, cast out | ekthetos | 1570 | |
| ἐκκαθαίρω | cleanse thoroughly, clean out, clean thoroughly | ekkathairō | 1571 | |
| ἐκκαίομαι | kindle, be inflamed, burn with lust | ekkaiomai | 1572 | |
| ἐκκακέω | am faint, am weary | ekkakeō | 1573 | |
| ἐκκεντέω | pierce, pierce through, transfix | ekkenteō | 1574 | |
| ἐκκλάω | break off | ekklaō | 1575 | |
| ἐκκλείω | shut out, exclude | ekkleiō | 1576 | |
| ἐκκλησία, -ας, ἡ | assembly, congregation, church | ekklēsia | 1577 | |
| ἐκκλίνω | deviate, turn away, turn aside, fall away from | ekklinō | 1578 | |
| ἐκκολυμβάω | swim away, swim out | ekkolumbaō | 1579 | |
| ἐκκομίζω | carry out | ekkomizō | 1580 | |
| ἐκκόπτω | cut out, cut off | ekkoptō | 1581 | |
| ἐκκρεμάννυμι | hang out, hang on, hang upon | ekkremannumi | 1582 | |
| ἐκλαλέω | tell, speak out, disclose | eklaleō | 1583 | |
| ἐκλάμπω | shine (forth), shine forth | eklampō | 1584 | |
| ἐκλανθάνομαι | forget (altogether), forget entirely | eklanthanomai | 1585 | |
| ἐκλέγομαι | choose, elect | eklegomai | 1586 | |
| ἐκλέγω | pick out, choose | eklegō | ||
| ἐκλείπω | fail, cease, come to an end, fail utterly, die | ekleipō | 1587 | |
| ἐκλεκτός, -ή, -όν | chosen, elect, choice, select | eklektos | 1588 | |
| ἐκλογή, -ῆς, ἡ | (divine) selection, choice, choosing out, selecting, choice by God | eklogē | 1589 | |
| ἐκλύομαι | loose, faint, grow weary | ekluomai | ||
| ἐκλύω | am unstrung, become weak, fail | ekluō | 1590 | |
| ἐκμάσσω | wipe dry, wipe, wipe off thoroughly | ekmassō | 1591 | |
| ἐκμυκτηρίζω | ridicule, sneer, deride, scoff at, mock greatly | ekmuktērizō | 1592 | |
| ἐκνεύω | turn aside, withdraw, retire | ekneuō | 1593 | |
| ἐκνήφω | come to one's senses, return to soberness of mind | eknēphō | 1594 | |
| ἑκούσιος, -α, -ον | voluntary, of free will, willing, spontaneous | ekousios | 1595 | |
| ἑκουσίως | voluntarily, willingly | ekousiōs | 1596 | |
| ἔκπαλαι | long ago, for a long time, from of old, long since | ekpalai | 1597 | |
| ἐκπειράζω | test thoroughly, tempt, put to the test, make trial of | ekpeirazō | 1598 | |
| ἐκπέμπω | send out | ekpempō | 1599 | |
| ἐκπερισσῶς | extraordinarily, insistently | ekperissōs | ||
| ἐκπετάννυμι | spread out, stretch out, spread or stretch out | ekpetannumi | 1600 | |
| ἐκπηδάω | rush out | ekpēdaō | ||
| ἐκπίπτω | fall away, fall out, fall off, fade away, wither away | ekpiptō | 1601 | |
| ἐκπλέω | sail away, sail out | ekpleō | 1602 | |
| ἐκπληρόω | fulfill, fill completely, fulfill in every particular | ekplēroō | 1603 | |
| ἐκπλήρωσις, -εως, ἡ | completion, fulfillment | ekplērōsis | 1604 | |
| ἐκπλήσσομαι | be astonished, amazed | ekplēssomai | ||
| ἐκπλήσσω | am thunderstruck, astounded | ekplēssō | 1605 | |
| ἐκπνέω | breathe out, expire, breathe my last | ekpneō | 1606 | |
| ἐκπορεύομαι | go out, come out, journey out, come forth | ekporeuomai | 1607 | |
| ἐκπορνεύω | indulge in gross immorality, am guilty of fornication | ekporneuō | 1608 | |
| ἐκπτύω | disdain, loathe, spit upon, reject | ekptuō | 1609 | |
| ἐκριζόω | uproot, root out, root up | ekrizoō | 1610 | |
| ἔκστασις, -εως, ἡ | bewilderment, ecstasy, astonishment, amazement | ekstasis | 1611 | |
| ἐκστρέφω | turn aside, pervert, change for the worse, corrupt | ekstrephō | 1612 | |
| ἐκταράσσω | agitate, throw into confusion, disturb greatly | ektarassō | 1613 | |
| ἐκτείνω | stretch forth, stretch out, cast forth | ekteinō | 1614 | |
| ἐκτελέω | finish, complete, perform | ekteleō | 1615 | |
| ἐκτένεια, -ας, ἡ | perseverance, earnestness, strenuousness, intentness | ekteneia | 1616 | |
| ἐκτενέστερον | more earnestly | ektenesteron | 1617 | |
| ἐκτενής | zealous, earnest, fervent, intent, constant, strenuous, intense | ektenēs | 1618 | |
| ἐκτενῶς | intently, fervently, earnestly, strenuously | ektenōs | 1619 | |
| ἐκτίθημι | declare, explain, put out or expose a child, set forth | ektithēmi | 1620 | |
| ἐκτινάσσω | shake off or out, shake off | ektinassō | 1621 | |
| ἐκτός | aside from, besides, outside (gen), without, outside, except, apart from | ektos | 1622 | |
| ἕκτος, -η, -ον | sixth | ektos | 1623 | |
| ἐκτρέπομαι | turn aside | ektrepomai | ||
| ἐκτρέπω | turn aside, wander, forsake | ektrepō | 1624 | |
| ἐκτρέφω | nourish, rear, bring up, nourish, nurture | ektrephō | 1625 | |
| ἔκτρωμα, -τος, τό | untimely birth | ektrōma | 1626 | |
| ἐκφέρω | carry out, bring forth, bring out | ekpherō | 1627 | |
| ἐκφεύγω | flee away, flee out, away, escape | ekpheugō | 1628 | |
| ἐκφοβέω | frighten, terrify, terrify exceedingly | ekphobeō | 1629 | |
| ἔκφοβος, -ον | terrified, greatly terrified | ekphobos | 1630 | |
| ἐκφύω | put forth, cause to sprout | ekphuō | 1631 | |
| ἐκχέω | pour out, shed | ekcheō | 1632 | |
| ἐκχωρέω | go out, leave, depart, depart from | ekchōreō | 1633 | |
| ἐκψύχω | expire, breathe one's last, breathe my last, die | ekpsuchō | 1634 | |
| ἑκών, -οῦσα, -ον | of one's own free will, voluntarily, willing, willingly | ekōn | 1635 | |
| ἐλαία, -ας, ἡ | olive tree, olive | elaia | 1636 | |
| ἔλαιον, -ου, τό | olive oil | elaion | 1637 | |
| ἐλαιών, -ῶνος, ὁ | olive grove, olive orchard, mount Olivet | elaiōn | 1638 | |
| Ἐλαμίτης, -ου, ὁ | Elamites, Elamite | Elamitēs | 1639 | |
| ἐλάσσων | lesser, less, smaller, inferior | elassōn | 1640 | |
| ἐλαττονέω | have less, have too little, lack | elattoneō | 1641 | |
| ἐλαττόω | make lower, decrease, diminish, make less, make inferior | elattoō | 1642 | |
| ἐλαύνω | drive or push, row, drive on, propel | elaunō | 1643 | |
| ἐλαφρία, -ας, ἡ | vacillation, levity, fickleness | elaphria | 1644 | |
| ἐλαφρός, -ά, -όν | light, easy to bear, not burdensome | elaphros | 1645 | |
| ἐλάχιστος | least, smallest, very little | elachistos | 1646 | |
| ἐλαχιστότερος, -α, -ον | smallest, least important | elachistoteros | 1647 | |
| Ἐλεάζαρ, ὁ | Eleazar | Eleazar | 1648 | |
| ἐλεάω | have mercy on | eleaō | ||
| ἐλεγμός, -οῦ, ὁ | reproach, rebuke, reproof | elegmos | ||
| ἔλεγξις, -εως, ἡ | rebuke, reproof, refutation | elegxis | 1649 | |
| ἔλεγχος, -ου, ὁ | proof, conviction, persuasion, reproof | elegchos | 1650 | |
| ἐλέγχω | convict, reprove, rebuke, expose | elegchō | 1651 | |
| ἐλεεινός, -ή, -όν | miserable, pitiable, merciful, pitiful | eleeinos | 1652 | |
| ἐλεέω | have mercy, pity, have mercy on | eleeō | 1653 | |
| ἐλεημοσύνη, -ης, ἡ | alms, alms-giving, charity | eleēmosunē | 1654 | |
| ἐλεήμων | merciful, sympathetic, compassionate, full of pity | eleēmōn | 1655 | |
| ἔλεος, -ους, τό | pity, mercy, compassion | eleos | 1656 | |
| ἐλευθερία, -ας, ἡ | liberty, freedom | eleutheria | 1657 | |
| ἐλεύθερος, -α, -ον | free, delivered from obligation | eleutheros | 1658 | |
| ἐλευθερόω | set free, exempt (from liability), free, liberate | eleutheroō | 1659 | |
| ἔλευσις, -εως, ἡ | coming, arrival, advent | eleusis | 1660 | |
| ἐλεφάντινος, -η, -ον | of ivory, made of ivory | elephantinos | 1661 | |
| Ἐλιακείμ, ὁ | Eliakim | Ἐλιακίμ | Eliakeim | 1662 |
| Ἐλιέζερ, ὁ | Eliezer | Eliezer | 1663 | |
| Ἐλιούδ, ὁ | Eliud | Elioud | 1664 | |
| Ἐλισάβετ, ἡ | Elizabeth, Elisabeth | Elisabet | 1665 | |
| Ἐλισαῖος, -ου, ὁ | Elisha | Ἐλισσαῖος | Elisaios | 1666 |
| ἑλίσσω | roll up, coil, roll | elissō | 1667 | |
| ἑλκόομαι | cause sores or ulcers | elkoomai | ||
| ἕλκος, -ους, τό | wound, sore, ulcer, festering sore | elkos | 1668 | |
| ἑλκόω | afflict with sores | elkoō | 1669 | |
| ἑλκύω | drag, draw, pull, persuade | elkuō | 1670 | |
| ἕλκω | drag | elkō | ||
| Ἑλλάς, -άδος, ἡ | Greece | Ellas | 1671 | |
| Ἕλλην, -ηνος, ὁ | Greek | Ellēn | 1672 | |
| Ἑλληνικός, -ή, -όν | Greek, Greek language | Ellēnikos | 1673 | |
| Ἑλληνίς, -ίδος, ἡ | Greek, Greek woman | Ellēnis | 1674 | |
| Ἑλληνιστής, -οῦ, ὁ | Hellenist, Greek, Grecian Jew | Ellēnistēs | 1675 | |
| Ἑλληνιστί | Greek language, in the Greek language | Ellēnisti | 1676 | |
| ἐλλογέω | charge to one's account, impute, charge to, put to one's account | ellogeō | 1677 | |
| Ἐλμαδάμ, ὁ | Elmadam | Elmadam | ||
| Ἐλμωδάμ, ὁ | Elmadam | Elmōdam | 1678 | |
| ἐλπίζω | hope, hope for, expect | elpizō | 1679 | |
| ἐλπίς, -ίδος, ἡ | hope, expectation | elpis | 1680 | |
| Ἐλύμας, -α, ὁ | Elymas | Elumas | 1681 | |
| ελωι | Eloi, my God | elōi | ||
| ἐλωΐ | Eloi, my God | elōi | 1682 | |
| ἐμαυτοῦ | of myself | emautou | 1683 | |
| ἐμβαίνω | embark | embainō | 1684 | |
| ἐμβάλλω | throw, cast, cast in, throw in | emballō | 1685 | |
| ἐμβάπτω | dip, dip into | embaptō | 1686 | |
| ἐμβατεύω | enter into, enter, set foot on | embateuō | 1687 | |
| ἐμβιβάζω | put aboard, embark, put on board | embibazō | 1688 | |
| ἐμβλέπω | look at, look into, look upon | emblepō | 1689 | |
| ἐμβριμάομαι | warn sternly, admonish, deeply moved | embrimaomai | 1690 | |
| ἐμέω | vomit, throw up, vomit forth | emeō | 1692 | |
| ἐμμαίνομαι | be enraged, am madly enraged with | emmainomai | 1693 | |
| Ἐμμανουήλ, ὁ | Emmanuel | Emmanouēl | 1694 | |
| Ἐμμαοῦς, ἡ | Emmaus | Emmaous | 1695 | |
| ἐμμένω | persevere, remain (in), abide, continue, remain or abide in, abide by, maintain | emmenō | 1696 | |
| Ἐμμόρ, ὁ | Hamor | Emmor | 1697 | |
| Ἑμμώρ, ὁ | Hamor | Emmōr | ||
| ἐμός, -ή, -όν | my, mine | emos | 1699 | |
| ἐμπαιγμονή, -ῆς, ἡ | mocking | empaigmonē | ||
| ἐμπαιγμός, -οῦ, ὁ | scorn, mocking, mockery | empaigmos | 1701 | |
| ἐμπαίζω | mock | empaizō | 1702 | |
| ἐμπαίκτης, -ου, ὁ | mocker | empaiktēs | 1703 | |
| ἐμπεριπατέω | walk about, walk among, walk about in a place | emperipateō | 1704 | |
| ἐμπίπλημι | fill up, satisfy | empiplēmi | 1705 | |
| ἐμπίπρημι | set on fire | empiprēmi | ||
| ἐμπίπτω | fall into, fall in, am cast in | empiptō | 1706 | |
| ἐμπλέκομαι | be entangled, involved in | emplekomai | ||
| ἐμπλέκω | enfold, entangle | emplekō | 1707 | |
| ἐμπλοκή, -ῆς, ἡ | braiding, braid, plaiting | emplokē | 1708 | |
| ἐμπνέω | breathe, inspire, breathe into, inhale | empneō | 1709 | |
| ἐμποδίζω | obstruct, block, in the way | empodizō | ||
| ἐμπορεύομαι | engage in business, travel as a merchant, engage in trade | emporeuomai | 1710 | |
| ἐμπορία, -ας, ἡ | business, trade, trading, trafficking | emporia | 1711 | |
| ἐμπόριον, -ου, τό | market, market-house | emporion | 1712 | |
| ἔμπορος, -ου, ὁ | merchant, trader | emporos | 1713 | |
| ἐμπρήθω | burn, set on fire, suffer inflammation | emprēthō | 1714 | |
| ἔμπροσθεν | in front of, before (gen), in front, before the face | emprosthen | 1715 | |
| ἐμπτύω | spit upon | emptuō | 1716 | |
| ἐμφανής | visible, manifest | emphanēs | 1717 | |
| ἐμφανίζω | manifest, disclose, make visible, report against, appear before | emphanizō | 1718 | |
| ἔμφοβος, -ον | terrified, frightened, full of fear | emphobos | 1719 | |
| ἐμφυσάω | breathe on, breathe into, breathe upon | emphusaō | 1720 | |
| ἔμφυτος, -ον | implanted, inborn, ingrown, congenital, natural | emphutos | 1721 | |
| ἐν | in (dat), on, among | en | 1722 | |
| ἐναγκαλίζομαι | take in one's arms, hug, take in my arms | enagkalizomai | 1723 | |
| ἐνάλιος | belonging to the sea, marine creatures, living in the sea | enalios | 1724 | |
| ἔναντι | before (gen), before, in the presence of | enanti | 1725 | |
| ἐναντίον | in the sight of, before, in the presence of, in the eyes of | enantion | 1726 | |
| ἐναντίος, -α, -ον | opposite, hostile, opposed, contrary, adversary | enantios | 1727 | |
| ἐνάρχομαι | begin | enarchomai | 1728 | |
| ἔνατος, -η, -ον | ninth | enatos | 1766 | |
| ἐνδεής | poor, needy, in need | endeēs | 1729 | |
| ἔνδειγμα, -τος, τό | evidence, plain indication, plain token, sign, proof | endeigma | 1730 | |
| ἐνδείκνυμι | show forth, show, demonstrate | endeiknumi | 1731 | |
| ἔνδειξις, -εως, ἡ | proof, sign, demonstration, showing | endeixis | 1732 | |
| ἕνδεκα | eleven, 11 | endeka | 1733 | |
| ἑνδέκατος, -η, -ον | eleventh | endekatos | 1734 | |
| ἐνδέχομαι | be possible, allow, it is possible | endechomai | 1735 | |
| ἐνδημέω | be at home, am at home | endēmeō | 1736 | |
| ἐνδιδύσκω | dress, put on, clothe | endiduskō | 1737 | |
| ἔνδικος, -ον | righteous, just | endikos | 1738 | |
| ἐνδόμησις, -εως, ἡ | material of a building, structure | endomēsis | 1739 | |
| ἐνδοξάζομαι | be glorified | endoxazomai | ||
| ἐνδοξάζω | glorify | endoxazō | 1740 | |
| ἔνδοξος, -ον | honored, glorious, splendid, highly esteemed | endoxos | 1741 | |
| ἔνδυμα, -τος, τό | apparel (esp. the outer robe), garment, clothing | enduma | 1742 | |
| ἐνδυναμόω | strengthen, empower, fill with power | endunamoō | 1743 | |
| ἐνδύνω | slip in, clothe, enter, creep into | endunō | 1744 | |
| ἔνδυσις, -εως, ἡ | putting on, clothing, putting on of clothing | endusis | 1745 | |
| ἐνδύω | put on, clothe | enduō | 1746 | |
| ἐνδώμησις, -εως, ἡ | construction, material | endōmēsis | ||
| ἐνέδρα, -ας, ἡ | ambush, plot, treachery, fraud | enedra | 1747 | |
| ἐνεδρεύω | lie in wait, plot, lie in wait for, seek to entrap, defraud, deceive | enedreuō | 1748 | |
| ἔνεδρον, -ου, τό | ambush | enedron | 1749 | |
| ἐνειλέω | wrap in, wrap up, roll up in something | eneileō | 1750 | |
| ἔνειμι | be in, within, am in | eneimi | 1751 | |
| ἕνεκα | on account of, for the sake of (gen) | eneka | ||
| ἕνεκεν | for the sake of, on account of, wherefore | eneken | 1752 | |
| ἐνενήκοντα | ninety, 90 | enenēkonta | 1768 | |
| ἐνεός, -ά, -όν | speechless, dumb | eneos | 1769 | |
| ἐνέργεια, -ας, ἡ | operative power, working, activity | energeia | 1753 | |
| ἐνεργέω | work, effect, accomplish, am operative | energeō | 1754 | |
| ἐνέργημα, -τος, τό | effect, activity, working | energēma | 1755 | |
| ἐνεργής | effective, active, powerful | energēs | 1756 | |
| ἐνευλογέω | bless | eneulogeō | 1757 | |
| ἐνέχω | have a grudge against, be subject to, bear ill will, am angry with, entangle | enechō | 1758 | |
| ἐνθάδε | within, here, in this place | enthade | 1759 | |
| ἔνθεν | from here | enthen | ||
| ἐνθυμέομαι | ponder, consider, think, meditate upon, reflect upon | enthumeomai | 1760 | |
| ἐνθύμησις, -εως, ἡ | thought, idea, inward reflection | enthumēsis | 1761 | |
| ἔνι | there is in, is present | eni | 1762 | |
| ἐνιαυτός, -οῦ, ὁ | year | eniautos | 1763 | |
| ἐνίστημι | be present, place in or upon, am at hand, am present, threaten | enistēmi | 1764 | |
| ἐνισχύω | strengthen, invigorate | enischuō | 1765 | |
| ἐννέα | nine, 9 | ennea | 1767 | |
| ἐννεύω | nod, make signs, make a sign to by nodding | enneuō | 1770 | |
| ἔννοια, -ας, ἡ | thought, intention, purpose | ennoia | 1771 | |
| ἔννομος, -ον | legal, lawful, obedient to the law | ennomos | 1772 | |
| ἔννυχος | by night, at night, in the night | ennuchos | 1773 | |
| ἐνοικέω | dwell in, am settled in | enoikeō | 1774 | |
| ἐνορκίζω | adjure | enorkizō | ||
| ἑνότης, -ητος, ἡ | oneness, unity | enotēs | 1775 | |
| ἐνοχλέω | trouble, annoy, disturb, cause tumult | enochleō | 1776 | |
| ἔνοχος, -ον | involved in, liable, guilty | enochos | 1777 | |
| ἔνταλμα, -τος, τό | precept, commandment, injunction, ordinance | entalma | 1778 | |
| ἐνταῦθα | then, at that moment | entautha | ||
| ἐνταφιάζω | prepare for burial, bury, embalm | entaphiazō | 1779 | |
| ἐνταφιασμός, -οῦ, ὁ | preparation for burial, burial, embalming, preparation of a body for burial | entaphiasmos | 1780 | |
| ἐντέλλομαι | command, give orders | entellomai | 1781 | |
| ἐντεῦθεν | hence, on each side, thereupon, from this place, on this side and on that | enteuthen | 1782 | |
| ἔντευξις, -εως, ἡ | petition, request, prayer, intercession | enteuxis | 1783 | |
| ἔντιμος, -ον | valued, precious, highly regarded, honored, honorable | entimos | 1784 | |
| ἐντολή, -ῆς, ἡ | commandment, command, injunction | entolē | 1785 | |
| ἐντόπιος, -α, -ον | local, belonging to the place, native, resident | entopios | 1786 | |
| ἐντός | inside, among, within | entos | 1787 | |
| ἐντρέπω | turn about, reverence, put to shame, respect, turn to confusion | entrepō | 1788 | |
| ἐντρέφομαι | train in | entrephomai | ||
| ἐντρέφω | nourish on, am educated in | entrephō | 1789 | |
| ἔντρομος, -ον | terrified, trembling, trembling through fear | entromos | 1790 | |
| ἐντροπή, -ῆς, ἡ | shame, humiliation | entropē | 1791 | |
| ἐντρυφάω | delight in, revel, revel in, live luxuriously | entruphaō | 1792 | |
| ἐντυγχάνω | entreat, intercede, plead, meet, encounter, call upon, make a petition | entugchanō | 1793 | |
| ἐντυλίσσω | wrap up, fold up, roll round, envelop | entulissō | 1794 | |
| ἐντυπόω | carve, impress, engrave | entupoō | 1795 | |
| ἐνυβρίζω | insult, outrage, treat contemptuously | enubrizō | 1796 | |
| ἐνυπνιάζομαι | dream | enupniazomai | 1797 | |
| ἐνύπνιον, -ου, τό | dream, vision | enupnion | 1798 | |
| ἐνώπιον | in front of, in the presence of (gen), before (gen) | enōpion | 1799 | |
| Ἐνώς, ὁ | Enosh | Enōs | 1800 | |
| ἐνωτίζομαι | give ear, hearken, take into my ear, listen to | enōtizomai | 1801 | |
| Ἑνώχ, ὁ | Enoch | Enōch | 1802 | |
| ἕξ | six, 6 | ex | 1803 | |
| ἐξαγγέλλω | proclaim, report, announce publicly | exaggellō | 1804 | |
| ἐξαγοράζω | redeem, make the most of, deliver, ransom | exagorazō | 1805 | |
| ἐξάγω | lead out | exagō | 1806 | |
| ἐξαιρέω | take out, deliver, remove, choose, rescue | exaireō | 1807 | |
| ἐξαίρω | remove, drive away, lift up | exairō | 1808 | |
| ἐξαιτέομαι | ask for, demand | exaiteomai | ||
| ἐξαιτέω | demand of, ask for | exaiteō | 1809 | |
| ἐξαίφνης | suddenly, unexpectedly | exaiphnēs | 1810 | |
| ἐξακολουθέω | follow, imitate, obey, follow after | exakoloutheō | 1811 | |
| ἑξακόσιοι, -αι, -α | six hundred, 600 | exakosioi | 1812 | |
| ἐξαλείφω | wipe out, erase, obliterate, wipe away | exaleiphō | 1813 | |
| ἐξάλλομαι | leap up | exallomai | 1814 | |
| ἐξανάστασις, -εως, ἡ | resurrection | exanastasis | 1815 | |
| ἐξανατέλλω | spring up, spring up out | exanatellō | 1816 | |
| ἐξανίστημι | raise up, rise up, awaken, stand up | exanistēmi | 1817 | |
| ἐξαπατάω | seduce wholly, deceive, deceive thoroughly | exapataō | 1818 | |
| ἐξάπινα | suddenly, unexpectedly | exapina | 1819 | |
| ἐξαπορέομαι | despair, am utterly without resource, am in despair | exaporeomai | 1820 | |
| ἐξαποστέλλω | send forth | exapostellō | 1821 | |
| ἐξαρτίζω | finish, complete, equip, completely furnish | exartizō | 1822 | |
| ἐξαστράπτω | flash like lightning, flash forth like lightning | exastraptō | 1823 | |
| ἐξαυτῆς | at once, forthwith, immediately, instantly | exautēs | 1824 | |
| ἐξεγείρω | raise, raise up, arouse | exegeirō | 1825 | |
| ἔξειμι | go away, leave, depart, go out | exeimi | 1826 | |
| ἐξέλκω | drag away, entice | exelkō | 1828 | |
| ἐξέραμα, -τος, τό | vomit | exerama | 1829 | |
| ἐξεραυνάω | try to find out | exeraunaō | ||
| ἐξερευνάω | search diligently, examine carefully | exereunaō | 1830 | |
| ἐξέρχομαι | go out, come out, go away | exerchomai | 1831 | |
| εξεστιν | it is lawful, it is permitted | exestin | ||
| ἔξεστιν | it is lawful, it is permitted, lawful, possible | exestin | 1832 | |
| ἐξετάζω | scrutinize, examine, make a search, question, search out | exetazō | 1833 | |
| ἐξηγέομαι | explain, describe, expound | exēgeomai | 1834 | |
| ἑξήκοντα | sixty, 60 | exēkonta | 1835 | |
| ἑξῆς | next, next in order, next day | exēs | 1836 | |
| ἐξηχέομαι | ring out, sound forth | exēcheomai | ||
| ἐξηχέω | sound out | exēcheō | 1837 | |
| ἕξις, -εως, ἡ | maturity, condition, state, habit | exis | 1838 | |
| ἐξίστημι | amaze, be amazed, astonish, am astonished | existēmi | 1839 | |
| ἐξισχύω | be able, be strong enough, have strength for, am perfectly able | exischuō | 1840 | |
| ἔξοδος, -ου, ἡ | departure, exodus, exit | exodos | 1841 | |
| ἐξολεθρεύω | destroy utterly, root out | exolethreuō | ||
| ἐξολοθρεύω | destroy utterly, annihilate | exolothreuō | 1842 | |
| ἐξομολογέω | confess, profess, consent fully | exomologeō | 1843 | |
| ἐξορκίζω | put under oath, adjure, put to oath | exorkizō | 1844 | |
| ἐξορκιστής, -οῦ, ὁ | exorcist | exorkistēs | 1845 | |
| ἐξορύσσω | dig out, dig through, gouge | exorussō | 1846 | |
| ἐξουδενέω | despise, treat with contempt | exoudeneō | ||
| ἐξουδενόω | ignore, despise | exoudenoō | 1847 | |
| ἐξουθενέω | despise, ignore | exoutheneō | 1848 | |
| ἐξουσία, -ας, ἡ | authority, power, weight | exousia | 1849 | |
| ἐξουσιάζω | have authority over, master, exercise authority | exousiazō | 1850 | |
| ἐξοχή, -ῆς, ἡ | prominence, eminence, distinction | exochē | 1851 | |
| ἐξυπνίζω | wake up, arouse, wake out of sleep | exupnizō | 1852 | |
| ἔξυπνος, -ον | awake, aroused, roused out of sleep | exupnos | 1853 | |
| ἔξω | outside (gen), without | exō | 1854 | |
| ἔξωθεν | from without, outside (gen), outside | exōthen | 1855 | |
| ἐξωθέω | drive out, run aground, expel, propel | exōtheō | 1856 | |
| ἐξώτερος, -α, -ον | outer, outside, outmost | exōteros | 1857 | |
| ἔοικα | be like, am like, resemble | eoika | 1503 | |
| ἑορτάζω | celebrate a feast, keep a feast | eortazō | 1858 | |
| ἑορτή, -ῆς, ἡ | feast, festival | eortē | 1859 | |
| ἐπαγγελία, -ας, ἡ | promise | epaggelia | 1860 | |
| ἐπαγγέλλομαι | promise, profess | epaggellomai | 1861 | |
| ἐπάγγελμα, -τος, τό | promise | epaggelma | 1862 | |
| ἐπάγω | bring upon | epagō | 1863 | |
| ἐπαγωνίζομαι | contend, contend earnestly for | epagōnizomai | 1864 | |
| ἐπαθροίζομαι | increase | epathroizomai | ||
| ἐπαθροίζω | gather together, crowd upon, press around | epathroizō | 1865 | |
| Ἐπαίνετος, -ου, ὁ | Epaenetus | Epainetos | 1866 | |
| ἐπαινέω | praise, commend | epaineō | 1867 | |
| ἔπαινος, -ου, ὁ | praise, commendation | epainos | 1868 | |
| ἐπαίρω | lift up, raise | epairō | 1869 | |
| ἐπαισχύνομαι | be ashamed, am ashamed | epaischunomai | 1870 | |
| ἐπαιτέω | beg, ask alms | epaiteō | 1871 | |
| ἐπακολουθέω | follow after, follow close after, endorse | epakoloutheō | 1872 | |
| ἐπακούω | hear, listen to, hear favorably | epakouō | 1873 | |
| ἐπακροάομαι | listen to, hear | epakroaomai | 1874 | |
| ἐπάν | when, as soon as, after | epan | 1875 | |
| ἐπάναγκες | of a necessary nature, necessarily | epanagkes | 1876 | |
| ἐπανάγω | put out (to sea), return, put out, go up | epanagō | 1877 | |
| ἐπαναμιμνήσκω | remind | epanamimnēskō | 1878 | |
| ἐπαναμιμνῄσκω | remind someone | epanamimnēskō | ||
| ἐπαναπαύομαι | rest, rest upon, rely on, trust in | epanapauomai | 1879 | |
| ἐπανέρχομαι | return, come back again | epanerchomai | 1880 | |
| ἐπανίστημι | rise up against | epanistēmi | 1881 | |
| ἐπανόρθωσις, -εως, ἡ | improvement, correction, reformation | epanorthōsis | 1882 | |
| ἐπάνω | above, over (gen), on the top, superior to | epanō | 1883 | |
| ἐπάρατος, -ον | accursed | eparatos | ||
| ἐπαρκέω | help, aid, assist, relieve, do service, render help | eparkeō | 1884 | |
| ἐπαρχεία, -ας, ἡ | province | eparcheia | ||
| ἐπαρχία, -ας, ἡ | sphere of duty, province | eparchia | 1885 | |
| ἔπαυλις, -εως, ἡ | homestead, residence, farm, estate, dwelling | epaulis | 1886 | |
| ἐπαύριον | on the morrow, on the next day, tomorrow | epaurion | 1887 | |
| Ἐπαφρᾶς, -ᾶ, ὁ | Epaphras | Epaphras | 1889 | |
| ἐπαφρίζω | cause to foam, foam out | epaphrizō | 1890 | |
| Ἐπαφρόδιτος, -ου, ὁ | Epaphroditus | Epaphroditos | 1891 | |
| ἐπεγείρω | arouse, excite, stir up, stimulate, excite against | epegeirō | 1892 | |
| ἐπεί | when, since, after, for, otherwise | epei | 1893 | |
| ἐπεῖδεν | looked upon, regarded | epeiden | 1896 | |
| ἐπειδή | since, because, when | epeidē | 1894 | |
| ἐπειδήπερ | inasmuch as, since | epeidēper | 1895 | |
| ἔπειμι | come upon, come after, follow | epeimi | ||
| ἐπείπερ | since indeed, seeing that | epeiper | 1897 | |
| ἐπεισαγωγή, -ῆς, ἡ | bringing in besides, bringing in, introduction, importation | epeisagōgē | 1898 | |
| ἐπεισέρχομαι | come | epeiserchomai | ||
| ἔπειτα | then, after this | epeita | 1899 | |
| ἐπέκεινα | farther on, beyond | epekeina | 1900 | |
| ἐπεκτείνομαι | stretch out, strain after | epekteinomai | 1901 | |
| ἐπενδύομαι | put on over | ependuomai | 1902 | |
| ἐπενδύτης, -ου, ὁ | outer garment, coat, outer wrap | ependutēs | 1903 | |
| ἐπενδύω | be clothed upon | ependuō | ||
| ἐπέρχομαι | come to or upon, approach, overtake, attack | eperchomai | 1904 | |
| ἐπερωτάω | ask, question, interrogate | eperōtaō | 1905 | |
| ἐπερώτημα, -τος, τό | inquiry, appeal, request | eperōtēma | 1906 | |
| ἐπέχω | hold fast, hold toward, hold forth, pay attention, note, delay | epechō | 1907 | |
| ἐπηρεάζω | mistreat, revile, insult, treat wrongfully, molest | epēreazō | 1908 | |
| ἐπί | on, upon, at the time of (gen), at (dat), against (acc), on the basis of | ἐφ᾽, ἐπ᾽ | epi | 1909 |
| ἐπιβαίνω | go aboard, set foot, embark, step on, mount, board | epibainō | 1910 | |
| ἐπιβάλλω | lay upon, throw upon, lay, strike upon | epiballō | 1911 | |
| ἐπιβαρέω | burden weigh down, burden | epibareō | 1912 | |
| ἐπιβιβάζω | put on, place upon | epibibazō | 1913 | |
| ἐπιβλέπω | look on (with favor), have regard for, look with favor on | epiblepō | 1914 | |
| ἐπίβλημα, -τος, τό | patch, patch on a garment | epiblēma | 1915 | |
| ἐπιβοάω | cry out to or against | epiboaō | 1916 | |
| ἐπιβουλή, -ῆς, ἡ | plot, plot against, design against | epiboulē | 1917 | |
| ἐπιγαμβρεύω | marry as next of kin, marry a deceased brother's wife | epigambreuō | 1918 | |
| ἐπίγειος, -ον | of the earth, earthly | epigeios | 1919 | |
| ἐπιγίνομαι | come to pass, arise, spring up | epiginomai | 1920 | |
| ἐπιγινώσκω | recognise, come to know, discern, recognize | epiginōskō | 1921 | |
| ἐπίγνωσις, -εως, ἡ | knowledge, discernment, recognition | epignōsis | 1922 | |
| ἐπιγραφή, -ῆς, ἡ | inscription, title | epigraphē | 1923 | |
| ἐπιγράφω | write upon, inscribe | epigraphō | 1924 | |
| ἐπιδείκνυμι | show, prove | epideiknumi | 1925 | |
| ἐπιδέχομαι | receive, accept, admit, welcome | epidechomai | 1926 | |
| ἐπιδημέω | visit, live in a place, sojourn, am resident | epidēmeō | 1927 | |
| ἐπιδιατάσσομαι | add a condition, provision, furnish with additions | epidiatassomai | 1928 | |
| ἐπιδίδωμι | give to, hand in, give up, give way | epididōmi | 1929 | |
| ἐπιδιορθόω | set right, correct in addition, put in order | epidiorthoō | 1930 | |
| ἐπιδύω | set, go down, sink | epiduō | 1931 | |
| ἐπιείκεια, -ας, ἡ | kindness, gentleness, considerateness, forbearance, fairness | epieikeia | 1932 | |
| ἐπιεικής | yielding, gentle, kind, courteous, mild, forbearing, fair, reasonable | epieikēs | 1933 | |
| ἐπιζητέω | seek for, seek after, desire, search for | epizēteō | 1934 | |
| ἐπιθανάτιος, -ον | condemned to death, at the point of death | epithanatios | 1935 | |
| ἐπίθεσις, -εως, ἡ | laying on, assault | epithesis | 1936 | |
| ἐπιθυμέω | desire, long for, covet, lust after | epithumeō | 1937 | |
| ἐπιθυμητής, -οῦ, ὁ | one who desires, eager desirer of | epithumētēs | 1938 | |
| ἐπιθυμία, -ας, ἡ | desire, passion, lust | epithumia | 1939 | |
| ἐπικαθίζω | sit, sit down, sit upon | epikathizō | 1940 | |
| ἐπικαλέω | call upon, invoke, call by an additional name, appeal to | epikaleō | 1941 | |
| ἐπικάλυμμα, -τος, τό | cover, veil, covering, cloak, pretext | epikalumma | 1942 | |
| ἐπικαλύπτω | cover up | epikaluptō | 1943 | |
| ἐπικατάρατος, -ον | cursed, accursed | epikataratos | 1944 | |
| ἐπίκειμαι | lie on, lie upon, am insistent | epikeimai | 1945 | |
| ἐπικέλλω | run aground | epikellō | ||
| Ἐπικούρειος, -ου, ὁ | Epicurean | Epikoureios | 1946 | |
| ἐπικουρία, -ας, ἡ | help, aid | epikouria | 1947 | |
| ἐπικρίνω | decree, pronounce sentence, give sentence | epikrinō | 1948 | |
| ἐπιλαμβάνομαι | take hold of, seize | epilambanomai | 1949 | |
| ἐπιλανθάνομαι | forget, neglect | epilanthanomai | 1950 | |
| ἐπιλέγω | call or name, choose, call, choose for myself, am named | epilegō | 1951 | |
| ἐπιλείπω | fail, fall short | epileipō | 1952 | |
| ἐπιλείχω | lick | epileichō | ||
| ἐπιλησμονή, -ῆς, ἡ | forgetfulness | epilēsmonē | 1953 | |
| ἐπίλοιπος, -ον | left, remaining, rest, that is left over | epiloipos | 1954 | |
| ἐπίλυσις, -εως, ἡ | explanation, interpretation, solution | epilusis | 1955 | |
| ἐπιλύω | explain, settle, interpret, decide | epiluō | 1956 | |
| ἐπιμαρτυρέω | bear witness, testify, testify earnestly | epimartureō | 1957 | |
| ἐπιμέλεια, -ας, ἡ | care, attention | epimeleia | 1958 | |
| ἐπιμελέομαι | care for, take care of, attend to | epimeleomai | 1959 | |
| ἐπιμελῶς | carefully, diligently | epimelōs | 1960 | |
| ἐπιμένω | continue, remain, tarry, persist in | epimenō | 1961 | |
| ἐπινεύω | give consent (by a nod), nod to, assent | epineuō | 1962 | |
| ἐπίνοια, -ας, ἡ | thought, intention, purpose | epinoia | 1963 | |
| ἐπιορκέω | swear falsely, make a false vow, take an oath | epiorkeō | 1964 | |
| ἐπίορκος, -ον | perjurer, perjured | epiorkos | 1965 | |
| ἐπιοῦσα, -ης, ἡ | next day | epiousa | 1966 | |
| ἐπιούσιος, -ον | for today, daily, for the morrow, necessary, sufficient | epiousios | 1967 | |
| ἐπιπίπτω | fall upon, press upon | epipiptō | 1968 | |
| ἐπιπλήσσω | rebuke, reprove, chide | epiplēssō | 1969 | |
| ἐπιποθέω | long for, strain after, desire greatly | epipotheō | 1971 | |
| ἐπιπόθησις, -εως, ἡ | longing, eager longing, desire | epipothēsis | 1972 | |
| ἐπιπόθητος, -ον | longed for, desired, missed | epipothētos | 1973 | |
| ἐπιποθία, -ας, ἡ | longing, desire, eager desire | epipothia | 1974 | |
| ἐπιπορεύομαι | journey to, travel to | epiporeuomai | 1975 | |
| ἐπιράπτω | sew upon | epiraptō | ||
| ἐπιρίπτω | throw on, cast on | epiriptō | ||
| ἐπιρράπτω | sew on | epirraptō | 1976 | |
| ἐπιρρίπτω | throw upon, cast upon | epirriptō | 1977 | |
| ἐπίσημος, -ον | splendid, outstanding, notorious, notable, conspicuous | episēmos | 1978 | |
| ἐπισιτισμός, -οῦ, ὁ | provisions, provision, nourishment, food | episitismos | 1979 | |
| ἐπισκέπτομαι | visit, have a care for, look upon, look out, select | episkeptomai | 1980 | |
| ἐπισκευάζομαι | equip, get ready | episkeuazomai | ||
| ἐπισκηνόω | dwell, set up a tent upon, raise a tent over | episkēnoō | 1981 | |
| ἐπισκιάζω | overshadow, envelop | episkiazō | 1982 | |
| ἐπισκοπέω | look upon, oversee, exercise oversight, care for | episkopeō | 1983 | |
| ἐπισκοπή, -ῆς, ἡ | visitation, overseeing, visitation of judgment, oversight | episkopē | 1984 | |
| ἐπίσκοπος, -ου, ὁ | superintendent, overseer, supervisor, ruler | episkopos | 1985 | |
| ἐπισπάομαι | become uncircumcised | epispaomai | 1986 | |
| ἐπισπείρω | sow upon or besides | epispeirō | ||
| ἐπίσταμαι | understand, know | epistamai | 1987 | |
| ἐπίστασις, -εως, ἡ | pressure, attention | epistasis | ||
| ἐπιστάτης, -ου, ὁ | chief, commander, master, teacher | epistatēs | 1988 | |
| ἐπιστέλλω | write, instruct by letter, send by letter | epistellō | 1989 | |
| ἐπιστήμων | expert, skilled, understanding, skillful, experienced | epistēmōn | 1990 | |
| ἐπιστηρίζω | strengthen, prop up, uphold, confirm | epistērizō | 1991 | |
| ἐπιστολή, -ῆς, ἡ | letter, dispatch, epistle | epistolē | 1992 | |
| ἐπιστομίζω | silence, stop the mouth, muzzle | epistomizō | 1993 | |
| ἐπιστρέφω | turn to, return, turn back to | epistrephō | 1994 | |
| ἐπιστροφή, -ῆς, ἡ | attention, conversion, turning to God | epistrophē | 1995 | |
| ἐπισυνάγω | gather, gather together, collect | episunagō | 1996 | |
| ἐπισυναγωγή, -ῆς, ἡ | meeting, assembling, gathering together | episunagōgē | 1997 | |
| ἐπισυντρέχω | run together again, run together to | episuntrechō | 1998 | |
| ἐπισύστασις, -εως, ἡ | gathering, concourse, tumult | episustasis | 1999 | |
| ἐπισφαλής | unsafe, dangerous, likely to fall | episphalēs | 2000 | |
| ἐπισχύω | grow strong, persist, insist | epischuō | 2001 | |
| ἐπισωρεύω | heap up, accumulate, obtain a multitude of | episōreuō | 2002 | |
| ἐπιταγή, -ῆς, ἡ | command, commandment, instruction, order, authority | epitagē | 2003 | |
| ἐπιτάσσω | command, give order | epitassō | 2004 | |
| ἐπιτελέω | complete, perform, finish, accomplish, perfect | epiteleō | 2005 | |
| ἐπιτήδειος, -α, -ον | necessary | epitēdeios | 2006 | |
| ἐπιτίθημι | lay upon, put, place upon, lay on | epitithēmi | 2007 | |
| ἐπιτιμάω | rebuke, warn, chide, admonish | epitimaō | 2008 | |
| ἐπιτιμία, -ας, ἡ | punishment | epitimia | 2009 | |
| ἐπιτρέπω | permit, allow | epitrepō | 2010 | |
| ἐπιτροπή, -ῆς, ἡ | permission, commission, authority, full power | epitropē | 2011 | |
| ἐπίτροπος, -ου, ὁ | guardian, steward, foreman | epitropos | 2012 | |
| ἐπιτυγχάνω | obtain, attain, acquire | epitugchanō | 2013 | |
| ἐπιφαίνω | appear, shine, shine upon | epiphainō | 2014 | |
| ἐπιφάνεια, -ας, ἡ | appearance, appearing, manifestation | epiphaneia | 2015 | |
| ἐπιφανής | splendid, glorious, remarkable, manifest, illustrious | epiphanēs | 2016 | |
| ἐπιφαύσκω | arise, appear, shine | epiphauskō | ||
| ἐπιφαύω | shine upon, give light to | epiphauō | 2017 | |
| ἐπιφέρω | bring upon, inflict, bring forward against | epipherō | 2018 | |
| ἐπιφωνέω | cry out, shout, call out | epiphōneō | 2019 | |
| ἐπιφώσκω | dawn, begin, am near commencing | epiphōskō | 2020 | |
| ἐπιχειρέω | endeavor, attempt, undertake, take in hand | epicheireō | 2021 | |
| ἐπιχέω | pour over, pour on, pour upon | epicheō | 2022 | |
| ἐπιχορηγέω | supply, provide | epichorēgeō | 2023 | |
| ἐπιχορηγία, -ας, ἡ | assistance, provision, supply, equipment | epichorēgia | 2024 | |
| ἐπιχρίω | anoint, spread on | epichriō | 2025 | |
| ἐποικοδομέω | build upon, build upon a foundation | epoikodomeō | 2026 | |
| ἐποκέλλω | force forward, run aground | epokellō | 2027 | |
| ἐπονομάζομαι | call by name | eponomazomai | ||
| ἐπονομάζω | name, impose a name on | eponomazō | 2028 | |
| ἐποπτεύω | observe, see, am an eyewitness of, behold | epopteuō | 2029 | |
| ἐπόπτης, -ου, ὁ | eyewitness, spectator | epoptēs | 2030 | |
| ἔπος, -ους, τό | word, so to speak | epos | 2031 | |
| ἐπουράνιος, -ον | heavenly, celestial | epouranios | 2032 | |
| ἑπτά | seven, 7 | epta | 2033 | |
| ἑπτάκις | seven times | eptakis | 2034 | |
| ἑπτακισχίλιοι, -αι, -α | seven thousand, 7000 | eptakischilioi | 2035 | |
| Ἔραστος, -ου, ὁ | Erastus | Erastos | 2037 | |
| ἐραυνάω | search, examine, inquire | eraunaō | ||
| ἐργάζομαι | work, word, trade, do | ergazomai | 2038 | |
| ἐργασία, -ας, ἡ | profit, business, work, working, activity, trade, performance | ergasia | 2039 | |
| ἐργάτης, -ου, ὁ | workman, laborer, field laborer | ergatēs | 2040 | |
| ἔργον, -ου, τό | work, deed, task, action | ergon | 2041 | |
| ἐρεθίζω | arouse, provoke, exasperate, stir up | erethizō | 2042 | |
| ἐρείδω | stick fast, fix firmly | ereidō | 2043 | |
| ἐρεύγομαι | utter, proclaim, declare | ereugomai | 2044 | |
| ἐρευνάω | search diligently | ereunaō | 2045 | |
| ἐρεῶ | say, speak | ereō | 2046 | |
| ἐρημία, -ας, ἡ | wilderness, desert, desert place | erēmia | 2047 | |
| ἐρημόομαι | desolate, lay waste | erēmoomai | ||
| ἔρημος, -ου, ἡ | wilderness, desert, desolate land | erēmos | 2048 | |
| ἐρημόω | destroy, strip, rob | erēmoō | 2049 | |
| ἐρήμωσις, -εως, ἡ | desolation, devastation, destruction | erēmōsis | 2050 | |
| ἐρίζω | quarrel, wrangle, contend, dispute | erizō | 2051 | |
| ἐριθεία, -ας, ἡ | rivalry, ambition | eritheia | 2052 | |
| ἔριον, -ου, τό | wool | erion | 2053 | |
| ἔρις, -ιδος, ἡ | strife, contention | eris | 2054 | |
| ἐρίφιον, -ου, τό | goat, kid | eriphion | 2055 | |
| ἔριφος, -ου, ὁ | young goat, kid, goat | eriphos | 2056 | |
| ἕρμα, -ατος, τό | stone heap, mound, supporting column | erma | ||
| Ἑρμᾶς, -ᾶ, ὁ | Hermas | Ermas | 2057 | |
| ἑρμηνεία, -ας, ἡ | interpretation, translation | ermēneia | 2058 | |
| ἑρμηνεύω | interpret, translate | ermēneuō | 2059 | |
| Ἑρμῆς, -οῦ, ὁ | Hermes | Ermēs | 2060 | |
| Ἑρμογένης, -ους, ὁ | Hermogenes | Ermogenēs | 2061 | |
| ἑρπετόν, -οῦ, τό | creeping thing, reptile, creeping creature | erpeton | 2062 | |
| ἐρυθρός, -ά, -όν | red | eruthros | 2063 | |
| ἔρχομαι | come, go | erchomai | 2064 | |
| ἐρωτάω | ask, request, entreat, question | erōtaō | 2065 | |
| ἐσθής, -ῆτος, ἡ | clothing | esthēs | 2066 | |
| ἔσθησις, -εως, ἡ | clothing, garment | esthēsis | 2067 | |
| ἐσθίω | eat | esthiō | 2068 | |
| Ἑσλί, ὁ | Esli | Esli | 2069 | |
| ἔσοπτρον, -ου, τό | mirror | esoptron | 2072 | |
| ἑσπέρα, -ας, ἡ | evening | espera | 2073 | |
| Ἑσρώμ, ὁ | Hezron | Esrōm | 2074 | |
| ἑσσόομαι | be inferior to, be worse off than | essoomai | ||
| ἔσχατος, -η, -ον | last, at the last, finally | eschatos | 2078 | |
| ἐσχάτως | finally, at the extremity, close to death | eschatōs | 2079 | |
| ἔσω | within, inside | esō | 2080 | |
| ἔσωθεν | from within, within, inside | esōthen | 2081 | |
| ἐσώτερος, -α, -ον | within, inside (gen), inner | esōteros | 2082 | |
| ἑταῖρος, -ου, ὁ | companion, friend, comrade | etairos | 2083 | |
| ἑτερόγλωσσος, -ον | of another tongue, speaking a foreign language, speaking another language | eteroglōssos | 2084 | |
| ἑτεροδιδασκαλέω | teach a different or divisive doctrine, teach different things | eterodidaskaleō | 2085 | |
| ἑτεροζυγέω | be unevenly yoked, be mismated, am yoked with one different from myself | eterozugeō | 2086 | |
| ἕτερος, -α, -ον | other, different, another | eteros | 2087 | |
| ἑτέρως | differently, otherwise | eterōs | 2088 | |
| ἔτι | still, yet, even, even now | eti | 2089 | |
| ἑτοιμάζω | prepare, make ready | etoimazō | 2090 | |
| ἑτοιμασία, -ας, ἡ | readiness, preparation | etoimasia | 2091 | |
| ἕτοιμος, -η, -ον | ready, prepared | etoimos | 2092 | |
| ἑτοίμως | readily | etoimōs | 2093 | |
| ἔτος, -ους, τό | year | etos | 2094 | |
| εὖ | well, well done | eu | 2095 | |
| Εὔα, -ας, ἡ | Eve | Eua | 2096 | |
| Εὕα, -ας, ἡ | Eve, first woman | Eua | ||
| εὐαγγελίζω | bring good news, preach good news | euaggelizō | 2097 | |
| εὐαγγέλιον, -ου, τό | gospel, good news, glad tidings | euaggelion | 2098 | |
| εὐαγγελιστής, -οῦ, ὁ | evangelist, bringer of good tidings, bearer of good tidings | euaggelistēs | 2099 | |
| εὐαρεστέω | be pleasing, pleased, please | euaresteō | 2100 | |
| εὐάρεστος, -ον | well-pleasing, acceptable | euarestos | 2101 | |
| εὐαρέστως | acceptably | euarestōs | 2102 | |
| Εὔβοια, -ας, ἡ | Euboea (island) | Euboia | ||
| Εὔβουλος, -ου, ὁ | Eubulus | Euboulos | 2103 | |
| εὖγε | well done! excellent! | euge | ||
| εὐγενής | noble, high-born, noble-minded, of noble birth | eugenēs | 2104 | |
| Εὐγενία, -ας, ἡ | Eugenia, Eugenie | Eugenia | ||
| εὐδία, -ας, ἡ | fair weather, tranquillity, good weather | eudia | 2105 | |
| εὐδοκέω | think it good, be well pleased with, am resolved, well-pleased | eudokeō | 2106 | |
| εὐδοκία, -ας, ἡ | good pleasure, good-will, favor | eudokia | 2107 | |
| εὐεργεσία, -ας, ἡ | good deed, good action, kind service | euergesia | 2108 | |
| εὐεργετέω | do good to, do good deeds, benefit | euergeteō | 2109 | |
| εὐεργέτης, -ου, ὁ | benefactor | euergetēs | 2110 | |
| εὔθετος, -ον | useful, fit, suitable | euthetos | 2111 | |
| εὐθέως | immediately, soon | eutheōs | 2112 | |
| εὐθυδρομέω | run a straight course | euthudromeō | 2113 | |
| εὐθυμέω | be cheerful, am cheerful | euthumeō | 2114 | |
| εὔθυμος, -ον | cheerful, encouraged, having good courage | euthumos | 2115 | |
| εὐθύμως | cheerfully | euthumōs | ||
| εὐθύνω | make straight, guide, steer | euthunō | 2116 | |
| εὐθύς, -εῖα, -ύ | immediately, at once | euthus | 2117 | |
| εὐθύτης, -ητος, ἡ | righteousness, uprightness, straightness | euthutēs | 2118 | |
| εὐκαιρέω | have opportunity, time, have a good opportunity, have leisure | eukaireō | 2119 | |
| εὐκαιρία, -ας, ἡ | fitting time, favorable opportunity, convenient time, opportunity | eukairia | 2120 | |
| εὔκαιρος, -ον | timely, suitable | eukairos | 2121 | |
| εὐκαίρως | in season, conveniently | eukairōs | 2122 | |
| εὔκοπος | easy | eukopos | ||
| εὐκοπώτερον | easier | eukopōteron | 2123 | |
| εὐλάβεια, -ας, ἡ | awe, reverence, piety | eulabeia | 2124 | |
| εὐλαβέομαι | reverence, respect, fear, am anxious | eulabeomai | 2125 | |
| εὐλαβής | devout, God-fearing, cautious, pious | eulabēs | 2126 | |
| εὐλογέω | bless | eulogeō | 2127 | |
| εὐλογητός, -ή, -όν | well spoken of, blessed, worthy of praise | eulogētos | 2128 | |
| εὐλογία, -ας, ἡ | blessing, adulation, praise | eulogia | 2129 | |
| εὐμετάδοτος, -ον | generous, willingly sharing, ready to impart | eumetadotos | 2130 | |
| Εὐνίκη, -ης, ἡ | Eunice | Eunikē | 2131 | |
| εὐνοέω | think kindly of, make friends, have good-will | eunoeō | 2132 | |
| εὔνοια, -ας, ἡ | favor, affection, good will | eunoia | 2133 | |
| εὐνουχίζω | make a eunuch of, castrate, emasculate | eunouchizō | 2134 | |
| εὐνοῦχος, -ου, ὁ | eunuch, keeper of the bed-chamber | eunouchos | 2135 | |
| Εὐοδία, -ας, ἡ | Euodia | Euodia | 2136 | |
| εὐοδόομαι | prosper, succeed | euodoomai | ||
| εὐοδόω | cause to prosper, have a happy journey | euodoō | 2137 | |
| εὐπάρεδρος | constantly in service | euparedros | ||
| εὐπειθής | compliant, obedient | eupeithēs | 2138 | |
| εὐπερίστατος, -ον | easily ensnaring, easily entangling, easily encircling | euperistatos | 2139 | |
| εὐποιΐα, -ας, ἡ | doing of good | εὐποιϊα | eupoiia | 2140 |
| εὐποιϊα, -ας, ἡ | doing good, good deed | εὐποιΐα | eupoiia | |
| εὐπορέομαι | prosper, be well off | euporeomai | ||
| εὐπορέω | have means, am prosperous | euporeō | 2141 | |
| εὐπορία, -ας, ἡ | prosperity, wealth, gain | euporia | 2142 | |
| εὐπρέπεια, -ας, ἡ | beauty, loveliness, gracefulness | euprepeia | 2143 | |
| εὐπρόσδεκτος, -ον | acceptable, well-received | euprosdektos | 2144 | |
| εὐπρόσεδρος, -ον | devoted | euprosedros | 2145 | |
| εὐπροσωπέω | make a good showing, make a fair outward appearance | euprosōpeō | 2146 | |
| Εὐρακύλων, -ωνος, ὁ | northeast wind | Eurakulōn | ||
| εὑρίσκω | find | euriskō | 2147 | |
| Εὐροκλύδων, ὁ | east-north-east wind | Eurokludōn | 2148 | |
| εὐρύχωρος, -ον | broad, spacious | euruchōros | 2149 | |
| Εὐρώπῃ, -ης, ἡ | Europe (continent), Europa | Eurōpē | ||
| εὐσέβεια, -ας, ἡ | godliness, piety | eusebeia | 2150 | |
| εὐσεβέω | show piety or profound respect towards, am dutiful, pious | eusebeō | 2151 | |
| εὐσεβής | pious, devout, God-fearing | eusebēs | 2152 | |
| εὐσεβῶς | in a godly manner, piously, religiously | eusebōs | 2153 | |
| εὔσημος, -ον | clear, distinct, with clear meaning, intelligible | eusēmos | 2154 | |
| εὔσπλαγχνος, -ον | tender-hearted, merciful | eusplagchnos | 2155 | |
| εὐσχημόνως | becomingly, properly, decently, decorously | euschēmonōs | 2156 | |
| εὐσχημοσύνη, -ης, ἡ | propriety, seemliness, decorum, becomingness | euschēmosunē | 2157 | |
| εὐσχήμων | honorable, fit for, or worthy of display | euschēmōn | 2158 | |
| εὐτόνως | vigorously, vehemently, powerfully | eutonōs | 2159 | |
| εὐτραπελία, -ας, ἡ | coarse jesting, low jesting, ribaldry | eutrapelia | 2160 | |
| Εὔτυχος, -ου, ὁ | Eutychus | Eutuchos | 2161 | |
| εὐφημία, -ας, ἡ | good report, commendation | euphēmia | 2162 | |
| εὔφημος, -ον | praiseworthy, commendable, well reported of | euphēmos | 2163 | |
| εὐφορέω | bear good crops, be fruitful, productive, bring a good harvest | euphoreō | 2164 | |
| εὐφραίνω | rejoice, cheer, am glad, make merry | euphrainō | 2165 | |
| Εὐφράτης, -ου, ὁ | Euphrates, river of Asia | Euphratēs | 2166 | |
| εὐφροσύνη, -ης, ἡ | gladness, joy | euphrosunē | 2167 | |
| εὐχαριστέω | give thanks, thank | eucharisteō | 2168 | |
| εὐχαριστία, -ας, ἡ | thanksgiving, thankfulness, gratitude | eucharistia | 2169 | |
| εὐχάριστος, -ον | thankful, grateful | eucharistos | 2170 | |
| εὐχή, -ῆς, ἡ | prayer, vow | euchē | 2171 | |
| εὔχομαι | pray, wish | euchomai | 2172 | |
| εὔχρηστος, -ον | useful, serviceable | euchrēstos | 2173 | |
| εὐψυχέω | be glad, have courage, am of good cheer | eupsucheō | 2174 | |
| εὐωδία, -ας, ἡ | fragrance, sweet smell | euōdia | 2175 | |
| εὐώνυμος, -ον | of good name, euph. for left, on the left-hand side, left | euōnumos | 2176 | |
| ἐφάλλομαι | leap upon | ephallomai | 2177 | |
| ἐφάπαξ | once for all, once | ephapax | 2178 | |
| Ἐφέσιος, -α, -ον | Ephesian | Ephesios | 2180 | |
| Ἔφεσος, -ου, ἡ | Ephesus | Ephesos | 2181 | |
| ἐφευρετής, -ου, ὁ | inventor, discoverer, contriver | epheuretēs | 2182 | |
| ἐφημερία, -ας, ἡ | division, class (of temple priests), class of priests | ephēmeria | 2183 | |
| ἐφήμερος, -ον | daily, for the day | ephēmeros | 2184 | |
| ἐφικνέομαι | reach, come to, reach as far as | ephikneomai | 2185 | |
| ἐφίστημι | stand over, come upon, stand by, am urgent, befall one, impend | ephistēmi | 2186 | |
| ἐφοράω | gaze upon | ephoraō | ||
| Ἐφραίμ, ὁ | Ephraim | Ἐφραΐμ | Ephraim | 2187 |
| ἐφφαθά | ephphatha, be opened!, be opened up | ephphatha | 2188 | |
| ἐχθές | yesterday | echthes | ||
| ἔχθρα, -ας, ἡ | enmity, hostility | echthra | 2189 | |
| ἐχθρός, -ή, -όν | hating, enemy (as a noun), hated, hostile, enemy | echthros | 2190 | |
| ἔχιδνα, -ης, ἡ | viper, serpent, snake | echidna | 2191 | |
| ἔχω | have, hold, possess | echō | 2192 | |
| ἕως | until, as far as (gen) | eōs | 2193 | |
| Ζαβουλών, ὁ | Zebulun, Zebulon | Zaboulōn | 2194 | |
| Ζακχαῖος, -ου, ὁ | Zaccheus, Zacchaeus | Zakchaios | 2195 | |
| Ζαρά, ὁ | Zerah | Ζάρα | Zara | 2196 |
| Ζαχαρίας, -ου, ὁ | Zacharias, Zechariah | Zacharias | 2197 | |
| ζάω | live | zaō | 2198 | |
| Ζεβεδαῖος, -ου, ὁ | Zebedee | Zebedaios | 2199 | |
| ζεστός, -ή, -όν | hot, boiling hot | zestos | 2200 | |
| ζεῦγος, -ους, τό | yoke, team, pair | zeugos | 2201 | |
| ζευκτηρία, -ας, ἡ | band, rope, fastening | zeuktēria | 2202 | |
| Ζεύς, ὁ | Zeus, pagan greek God | Zeus | 2203 | |
| ζέω | be fervent, be hot, burn in spirit | zeō | 2204 | |
| ζηλεύω | be eager, earnest, zealous | zēleuō | ||
| ζῆλος, -ου, ὁ | zeal, jealousy, eagerness, rivalry | zēlos | 2205 | |
| ζηλόω | be zealous, am jealous, eager for | zēloō | 2206 | |
| ζηλωτής, -οῦ, ὁ | Zealot, zealot | zēlōtēs | 2207 | |
| ζημία, -ας, ἡ | damage, loss | zēmia | 2209 | |
| ζημιόω | suffer loss, inflict loss upon, punish | zēmioō | 2210 | |
| Ζηνᾶς, -ᾶν, ὁ | Zenas | Zēnas | 2211 | |
| ζητέω | seek, search for, desire | zēteō | 2212 | |
| ζήτημα, -τος, τό | inquiry, question, issue, dispute | zētēma | 2213 | |
| ζήτησις, -εως, ἡ | debate, controversy, discussion, question | zētēsis | 2214 | |
| ζιζάνιον, -ου, τό | tare, spurious wheat, darnel | zizanion | 2215 | |
| Ζοροβάβελ, ὁ | Zerubbabel | Ζοροβαβέλ | Zorobabel | 2216 |
| ζόφος, -ου, ὁ | deep gloom, darkness, murkiness | zophos | 2217 | |
| ζυγός, -οῦ, ὁ | yoke, heavy burden, pair of scales | zugos | 2218 | |
| ζύμη, -ης, ἡ | leaven, ferment | zumē | 2219 | |
| ζυμόω | leaven, ferment | zumoō | 2220 | |
| ζωγρέω | capture alive | zōgreō | 2221 | |
| ζωή, -ῆς, ἡ | life | zōē | 2222 | |
| ζώνη, -ης, ἡ | belt, girdle, purse | zōnē | 2223 | |
| ζώννυμι | gird | zōnnumi | 2224 | |
| ζωννύω | gird | zōnnuō | ||
| ζῳογονέω | preserve alive | zōogoneō | 2225 | |
| ζῷον, -ου, τό | living creature, animal | zōon | 2226 | |
| ζῳοποιέω | make alive, make to live | zōopoieō | 2227 | |
| ἤ | or, than | ē | 2228 | |
| ἦ | truly, surely | ē | 2229 | |
| ἡβῶ | youth, adolescent, pubescent, energy of youth | ēbō | ||
| ἡγεμονεύω | be governor, rule, govern | ēgemoneuō | 2230 | |
| ἡγεμονία, -ας, ἡ | rule, management, authority | ēgemonia | 2231 | |
| ἡγεμών, -όνος, ὁ | governor, leader, head provincial administrator | ēgemōn | 2232 | |
| ἡγέομαι | lead, be chief, think, suppose, consider, judge | ēgeomai | 2233 | |
| ἡδέως | sweetly, gladly, pleasantly | ēdeōs | 2234 | |
| ἤδη | already, now | ēdē | 2235 | |
| ἥδιστα | most gladly, pleasantly | ēdista | 2236 | |
| ἡδονή, -ῆς, ἡ | pleasure, lust, strong desire | ēdonē | 2237 | |
| ἡδύοσμον, -ου, τό | mint, peppermint | ēduosmon | 2238 | |
| ἦθος, -ους, τό | custom, habit, morals, manner | ēthos | 2239 | |
| ἥκω | have come, am present | ēkō | 2240 | |
| ἠλί | Eli, my God | ēli | 2241 | |
| Ἡλί, ὁ | Heli | Ēli | 2242 | |
| Ἠλίας, -ου, ὁ | Elijah | Ēlias | 2243 | |
| ἡλικία, -ας, ἡ | maturity, age, stature | ēlikia | 2244 | |
| ἡλίκος, -η, -ον | how great, how small, of what size, how much | ēlikos | 2245 | |
| ἥλιος, -ου, ὁ | sun, sunlight | ēlios | 2246 | |
| ἧλος, -ου, ὁ | nail | ēlos | 2247 | |
| ἡμέρα, -ας, ἡ | day | ēmera | 2250 | |
| ἡμέτερος, -α, -ον | our, our own | ēmeteros | 2251 | |
| ἡμιθανής | half dead | ēmithanēs | 2253 | |
| ἥμισυς, -εια, -υ | half | ēmisus | 2255 | |
| ἡμιώριον, -οῦ, τό | half an hour | ēmiōrion | 2256 | |
| ἡνίκα | when, at which time, whenever | ēnika | 2259 | |
| ἤπερ | than | ēper | 2260 | |
| ἤπιος, -α, -ον | gentle, mild, kind, placid | ēpios | 2261 | |
| Ἤρ, ὁ | Er | Ēr | 2262 | |
| ἤρεμος, -ον | quiet, tranquil | ēremos | 2263 | |
| Ἡρῴδης, -ου, ὁ | Herod | Ērōdēs | 2264 | |
| Ἡρῳδιανοί, -ῶν, ὁ | Herodian, Herodians, partisans of Herod Antipas | Ērōdianoi | 2265 | |
| Ἡρῳδιάς, -άδος, ἡ | Herodias | Ērōdias | 2266 | |
| Ἡρῳδίων, -ωνος, ὁ | Herodion | Ērōdiōn | 2267 | |
| Ἠσαϊας, -ου, ὁ | Isaiah | Ἠσαΐας | Ēsaias | 2268 |
| Ἠσαῦ, ὁ | Esau | Ēsau | 2269 | |
| ἥσσων | inferior, lesser | ēssōn | ||
| ἡσυχάζω | be still, be silent, rest, am silent, live quietly | ēsuchazō | 2270 | |
| ἡσυχία, -ας, ἡ | stillness, silence, rest, quietness | ēsuchia | 2271 | |
| ἡσύχιος, -ον | quiet, tranquil | ēsuchios | 2272 | |
| ἥσυχος, -ου, ὁ | gentle, calm, quiet | ēsuchos | ||
| ἤτοι | either, or of course | ētoi | 2273 | |
| ἡττάομαι | be overcome or defeated, am defeated, made inferior | ēttaomai | 2274 | |
| ἥττημα, -τος, τό | loss, failure, defeat | ēttēma | 2275 | |
| ἧττων | lesser, inferior, weaker | ēttōn | 2276 | |
| ἠχέω | sound, ring out, make a sound, sound when struck | ēcheō | 2278 | |
| ἦχος, -ος, ὁ | noise, sound, rumor | ēchos | 2279 | |
| θα | Maranatha, Lord Come! | tha | ||
| Θαδδαῖος, -ου, ὁ | Thaddaeus | Thaddaios | 2280 | |
| θάλασσα, -ης, ἡ | sea, lake | θάλαττα | thalassa | 2281 |
| θάλπω | cherish, comfort, nourish | thalpō | 2282 | |
| Θάμαρ, ἡ | Tamar | Θαμάρ | Thamar | 2283 |
| θαμβέω | astonish, amaze | thambeō | 2284 | |
| θάμβος, -ους, τό | amazement, astonishment | thambos | 2285 | |
| θανάσιμος | deadly, mortal | thanasimos | 2286 | |
| θανατηφόρος, -ον | death-bringing, deadly | thanatēphoros | 2287 | |
| θάνατος, -ου, ὁ | death | thanatos | 2288 | |
| θανατόω | put to death, subdue | thanatoō | 2289 | |
| θάπτω | bury | thaptō | 2290 | |
| Θάρα, ὁ | Terah | Thara | 2291 | |
| θαρρέω | of good courage, have confidence, am courageous, of good cheer | tharreō | 2292 | |
| θαρσέω | of good courage, of good cheer | tharseō | 2293 | |
| θάρσος, -ους, τό | courage | tharsos | 2294 | |
| θαῦμα, -τος, τό | wonder, amazement, marvel | thauma | 2295 | |
| θαυμάζω | am amazed, marvel at, wonder at, wonder, admire | thaumazō | 2296 | |
| θαυμάσιος, -α, -ον | wonderful, remarkable, admirable | thaumasios | 2297 | |
| θαυμαστός, -ή, -όν | wonderful, marvelous | thaumastos | 2298 | |
| θεά, -ᾶς, ἡ | goddess | thea | 2299 | |
| θεάομαι | look at, behold, see, percieve | theaomai | 2300 | |
| θεατρίζω | put to shame, expose publicly, make a public show of | theatrizō | 2301 | |
| θέατρον, -ου, τό | theater, spectacle, theatre | theatron | 2302 | |
| θεῖον, -ου, τό | sulfur, brimstone | theion | 2303 | |
| θεῖος, -α, -ον | divine | theios | 2304 | |
| θειότης, -ητος, ἡ | divinity, divine nature | theiotēs | 2305 | |
| θειώδης | sulphurous, of brimstone, sulfurous | theiōdēs | 2306 | |
| θέλημα, -τος, τό | will, wish, desire | thelēma | 2307 | |
| θέλησις, -εως, ἡ | will, willing | thelēsis | 2308 | |
| θέλω | will, wish, want, desire | thelō | 2309 | |
| θεμέλιον, -ου, τό | foundation, basis | themelion | ||
| θεμέλιος, -ου, ὁ | foundation, belonging to the foundation | themelios | 2310 | |
| θεμελιόω | lay a foundation, found, establish, lay the foundation | themelioō | 2311 | |
| θεοδίδακτος, -ον | taught by God | theodidaktos | 2312 | |
| θεομαχέω | fight against God | theomacheō | 2313 | |
| θεομάχος, -ον | fighting against God | theomachos | 2314 | |
| θεόπνευστος, -ον | inspired by God, God-breathed | theopneustos | 2315 | |
| θεός, -ου, ὁ | God, god | theos | 2316 | |
| θεοσέβεια, -ας, ἡ | piety, godliness, reverence for God | theosebeia | 2317 | |
| θεοσεβής | god-fearing, devout, pious | theosebēs | 2318 | |
| θεοστυγής | hating God, hateful to God | theostugēs | 2319 | |
| θεότης, -ητος, ἡ | divine nature, deity, godhead, Godhead | theotēs | 2320 | |
| Θεόφιλος, -ου, ὁ | Theophilus | Theophilos | 2321 | |
| θεραπεία, -ας, ἡ | treatment, healing, servants, care, attention | therapeia | 2322 | |
| θεραπεύω | heal, care for, attend, serve | therapeuō | 2323 | |
| θεράπων, -οντος, ὁ | attendant, servant | therapōn | 2324 | |
| θερίζω | reap, gather | therizō | 2325 | |
| θερισμός, -οῦ, ὁ | harvest, reaping | therismos | 2326 | |
| θεριστής, -οῦ, ὁ | reaper, harvester | theristēs | 2327 | |
| θερμαίνομαι | warm | thermainomai | ||
| θερμαίνω | warm | thermainō | 2328 | |
| θέρμη, -ης, ἡ | heat | thermē | 2329 | |
| θέρος, -ους, τό | summer | theros | 2330 | |
| Θεσσαλονικεύς, -έως, ὁ | Thessalonian | Thessalonikeus | 2331 | |
| Θεσσαλονίκη, -ης, ἡ | Thessalonica | Thessalonikē | 2332 | |
| Θευδᾶς, -ᾶ, ὁ | Theudas | Theudas | 2333 | |
| θεωρέω | look at, look upon, see, perceive, behold | theōreō | 2334 | |
| θεωρία, -ας, ἡ | spectacle, sight | theōria | 2335 | |
| θήκη, -ης, ἡ | sheath, container, receptacle | thēkē | 2336 | |
| θηλάζω | suckle, nurse, give suck, suck | thēlazō | 2337 | |
| θῆλυς, -εια, -υ | female, woman | thēlus | 2338 | |
| θήρα, -ας, ἡ | net, trap, hunting, entrapping | thēra | 2339 | |
| θηρεύω | hunt, catch, seek to catch | thēreuō | 2340 | |
| θηριομαχέω | fight with wild animals, fight with wild beasts | thēriomacheō | 2341 | |
| θηρίον, -ου, τό | wild beast, animal | thērion | 2342 | |
| θησαυρίζω | lay up, store up, treasure, treasure up, save | thēsaurizō | 2343 | |
| θησαυρός, -οῦ, ὁ | storehouse, treasure, store | thēsauros | 2344 | |
| Θησεύς, -ος, ὁ | Theseus | Thēseus | ||
| θιγγάνω | touch, handle | thigganō | 2345 | |
| θλίβω | press, oppress, make narrow, persecute, press hard | thlibō | 2346 | |
| θλῖψις, -εως, ἡ | tribulation, persecution, affliction, distress | thlipsis | 2347 | |
| θνῄσκω | die, am dying, am dead | thnēskō | 2348 | |
| θνητός, -ή, -όν | subject to death, mortal | thnētos | 2349 | |
| θορυβάζω | be troubled or bothered | thorubazō | ||
| θορυβέω | make a commotion, agitate, disturb, disturb greatly, terrify, strike with panic | thorubeō | 2350 | |
| θόρυβος, -ου, ὁ | uproar, riot, confused noise, disturbance | thorubos | 2351 | |
| θραύω | breakin pieces, oppress, crush, break, shatter | thrauō | 2352 | |
| θρέμμα, -τος, τό | (domesticated) animal, cattle (plural), cattle | thremma | 2353 | |
| θρηνέω | lament, mourn, sing a dirge, wail | thrēneō | 2354 | |
| θρῆνος, -ου, ὁ | wailing, lamentation | thrēnos | 2355 | |
| θρησκεία, -ας, ἡ | religion, worship, ritual worship | thrēskeia | 2356 | |
| θρησκός | religious | thrēskos | ||
| θρῆσκος, -ον | religious | thrēskos | 2357 | |
| θριαμβεύω | lead in a triumphal procession, triumph over, lead around, make a spectacle of | thriambeuō | 2358 | |
| θρίξ, -τριχός, ἡ | hair | thrix | 2359 | |
| θροέομαι | be troubled, frightened | throeomai | ||
| θροέω | disturb, agitate | throeō | 2360 | |
| θρόμβος, -ου, ὁ | drop, clot, large drop | thrombos | 2361 | |
| θρόνος, -ου, ὁ | throne, seat | thronos | 2362 | |
| Θυάτειρα, τό | Thyatira | Thuateira | 2363 | |
| θυγάτηρ, -τρος, ἡ | daughter | thugatēr | 2364 | |
| θυγάτριον, -ου, τό | little daughter | thugatrion | 2365 | |
| θύελλα, -ης, ἡ | storm, whirlwind, tempest | thuella | 2366 | |
| θύϊνος, -η, -ον | from the citron tree, of the citron tree | thuinos | 2367 | |
| θυμίαμα, -τος, τό | incense | thumiama | 2368 | |
| θυμιατήριον, -ου, τό | altar of incense, censer | thumiatērion | 2369 | |
| θυμιάω | burn or offer incense, burn incense | thumiaō | 2370 | |
| θυμομαχέω | be very angry, am furiously angry with | thumomacheō | 2371 | |
| θυμόομαι | make angry, enrage | thumoomai | ||
| θυμός, -ου, ὁ | wrath, outburst of passion | thumos | 2372 | |
| θυμόω | provoke to anger, am full of angry passion | thumoō | 2373 | |
| θύρα, -ας, ἡ | door, gate, entrance | thura | 2374 | |
| θυρεός, -οῦ, ὁ | shield, large shield | thureos | 2375 | |
| θυρίς, -ίδος, ἡ | window, windowsill | thuris | 2376 | |
| θυρωρός, -οῦ, ὁ | doorkeeper, gatekeeper, porter | thurōros | 2377 | |
| θυσία, -ας, ἡ | sacrifice | thusia | 2378 | |
| θυσιαστήριον, -ου, τό | altar | thusiastērion | 2379 | |
| θύω | sacrifice, kill | thuō | 2380 | |
| Θωμᾶς, -ᾶ, ὁ | Thomas | Thōmas | 2381 | |
| θώραξ, -ακος, ὁ | breastplate | thōrax | 2382 | |
| Ἰάειρος, -ου, ὁ | Jairus | Iaeiros | 2383 | |
| Ἰάϊρος, -ου, ὁ | Jairus | Iairos | ||
| Ἰακώβ, ὁ | Jacob | Iakōb | 2384 | |
| Ἰάκωβος, -ου, ὁ | James, Jacob | Iakōbos | 2385 | |
| ἴαμα, -τος, τό | healing, curing | iama | 2386 | |
| Ἰαμβρῆς, ὁ | Jambres | Iambrēs | 2387 | |
| Ἰαννά, ὁ | Jannai | Ianna | 2388 | |
| Ἰανναί, ὁ | Jannai | Iannai | ||
| Ἰάννης, ὁ | Jannes | Iannēs | 2389 | |
| ἰάομαι | heal | iaomai | 2390 | |
| Ἰαρέδ, ὁ | Jared | Iared | 2391 | |
| Ἰάρετ, ὁ | Jared | Iaret | ||
| ἴασις, -εως, ἡ | healing, cure | iasis | 2392 | |
| ἴασπις, -ιδος, ἡ | jasper (a translucent stone), jasper | iaspis | 2393 | |
| Ἰάσων, -ονος, ὁ | Jason | Iasōn | 2394 | |
| ἰατρός, -οῦ, ὁ | physician | iatros | 2395 | |
| ἴδε | See!, Behold!, Look! | ide | 2396 | |
| ἰδέα, -ας, ἡ | form, outward appearance | idea | 2397 | |
| ἴδιος, -α, -ον | his, one’s own, one's own, private, personal | idios | 2398 | |
| ἰδιώτης, -ου, ὁ | unskilled or ungifted person, amateur, layman | idiōtēs | 2399 | |
| ἰδού | See!, Behold!, Look! | idou | 2400 | |
| Ἰδουμαία, -ας, ἡ | Idumea, Edom | Idoumaia | 2401 | |
| ἱδρώς, -ῶτος, ὁ | sweat, perspiration | idrōs | 2402 | |
| Ἰεζάβελ, ἡ | Jezebel | Iezabel | 2403 | |
| Ἱεράπολις, -εως, ἡ | Hierapolis | Ierapolis | 2404 | |
| ἱερατεία, -ας, ἡ | priestly office, priesthood, duty of a priest | ierateia | 2405 | |
| ἱεράτευμα, -τος, τό | priesthood, act or office of priesthood | ierateuma | 2406 | |
| ἱερατεύω | be a priest, perform priestly service, serve as priest | ierateuō | 2407 | |
| Ἰερεμίας, -ου, ὁ | Jeremiah | Ieremias | 2408 | |
| ἱερεύς, -έως, ὁ | priest | iereus | 2409 | |
| Ἰεριχώ, ἡ | Jericho, city of Pal. | Ierichō | 2410 | |
| ἱερόθυτος, -ον | sacrificed to idols, offered in sacrifice | ierothutos | ||
| ἱερόν, -ου, τό | temple | ieron | 2411 | |
| ἱεροπρεπής | reverent, suitable to a sacred character | ieroprepēs | 2412 | |
| ἱερός, -ά, -όν | holy, sacred | ieros | 2413 | |
| Ἱεροσόλυμα, -τος, τό | Jerusalem | Ἰερουσαλήμ, Ἱεροσόλυμα | Ierosoluma | 2414 |
| Ἱεροσολυμίτης, -ου, ὁ | inhabitant of Jerusalem, Jerusalemite | Ierosolumitēs | 2415 | |
| ἱεροσυλέω | rob temples, commit sacrilege | ierosuleō | 2416 | |
| ἱερόσυλος, -ου, ὁ | robber of temples, robbing temples, sacrilegious | ierosulos | 2417 | |
| ἱερουργέω | perform holy service, act as a priest, minister in holy things | ierourgeō | 2418 | |
| Ἱερουσαλήμ, ἡ | Jerusalem | Ἰερουσαλήμ, Ἱεροσόλυμα, Ἰερουσαλήμ |
Ierousalēm | 2419 |
| ἱερωσύνη, -ης, ἡ | priesthood, priestly office | ierōsunē | 2420 | |
| Ἰεσσαί, ὁ | Jesse | Iessai | 2421 | |
| Ἰεφθάε, ὁ | Jephthah | Iephthae | 2422 | |
| Ἰεχονίας, -ου, ὁ | Jechoniah | Iechonias | 2423 | |
| Ἰησοῦς, -ου, ὁ | Jesus, Joshua | Iēsous | 2424 | |
| ἱκανός, -ή, -όν | sufficient, able, considerable, worthy, many, much | ikanos | 2425 | |
| ἱκανότης, -ητος, ἡ | fitness, sufficiency, adequacy, ability, power | ikanotēs | 2426 | |
| ἱκανόω | make sufficient, qualify | ikanoō | 2427 | |
| ἱκετηρία, -ας, ἡ | supplication, entreaty | iketēria | 2428 | |
| ἰκμάς, -άδος, ἡ | moisture | ikmas | 2429 | |
| Ἰκόνιον, -ου, τό | Iconium | Ikonion | 2430 | |
| ἱλαρός, -ά, -όν | cheerful, glad, happy, joyous | ilaros | 2431 | |
| ἱλαρότης, -ητος, ἡ | cheerfulness, gladness | ilarotēs | 2432 | |
| ἱλάσκομαι | propitiate, expiate, have mercy on, forgive | ilaskomai | 2433 | |
| ἱλασμός, -οῦ, ὁ | atoning sacrifice, means of forgiveness, expiation, propitiation, sin-offering | ilasmos | 2434 | |
| ἱλαστήριον, -ου, τό | sin offering, covering | ilastērion | 2435 | |
| ἱλαστήριος | means of expiation, place of propitiation | ilastērios | ||
| ἵλεως | gracious, merciful, propitious, forgiving | ileōs | 2436 | |
| Ἰλλυρικόν, -οῦ, τό | Illyricum | Illurikon | 2437 | |
| ἱμάς, -άντος, ὁ | strap, thong | imas | 2438 | |
| ἱματίζω | dress, clothe | imatizō | 2439 | |
| ἱμάτιον, -ου, τό | garment, cloak, outer garment | imation | 2440 | |
| ἱματισμός, -οῦ, ὁ | clothing | imatismos | 2441 | |
| ἵνα | in order that, that, so that | ina | 2443 | |
| ἱνατί | for what purpose? why? | inati | ||
| Ἰόππη, -ης, ἡ | Joppa | Ioppē | 2445 | |
| Ἰορδάνης, -ου, ὁ | Jordan | Iordanēs | 2446 | |
| ἰός, -οῦ, ὁ | rust, poison | ios | 2447 | |
| Ἰούδα, ὁ | Judah, Judas, Jude | Iouda | 2448 | |
| Ἰουδαία, -ας, ἡ | Judea | Ioudaia | 2449 | |
| Ἰουδαϊζω | live in a Jewish fashion, live as a Jew | Ioudaizō | 2450 | |
| Ἰουδαϊκός, -ή, -όν | Jewish, Judaic | Ioudaikos | 2451 | |
| Ἰουδαϊκῶς | in a Jewish manner, in the manner of Jews | Ioudaikōs | 2452 | |
| Ἰουδαῖος, -α, -ον | Jew, Judea, Jewish | Ioudaios | 2453 | |
| Ἰουδαϊσμός, -οῦ, ὁ | Judaism, Jewish religion | Ioudaismos | 2454 | |
| Ἰούδας, -α, ὁ | Judas, Judah, Jude | Ioudas | 2455 | |
| Ἰουλία, -ας, ἡ | Julia | Ioulia | 2456 | |
| Ἰούλιος, -ου, ὁ | Julius | Ioulios | 2457 | |
| Ἰουνιᾶς, -ᾶ, ὁ | Junias, Junia | Iounias | 2458 | |
| Ἰοῦστος, -ου, ὁ | Justus | Ioustos | 2459 | |
| ἱππεύς, -έως, ὁ | horseman, cavalryman, mounted soldier | ippeus | 2460 | |
| ἱππικός | horsemen, cavalry | ippikos | ||
| ἵππος, -ου, ὁ | horse | ippos | 2462 | |
| ἶρις, -ιδος, ἡ | rainbow | iris | 2463 | |
| Ἰσαάκ, ὁ | Isaac | Isaak | 2464 | |
| ἰσάγγελος, -ον | like an angel, like the angels | isaggelos | 2465 | |
| Ἰσαχάρ, ὁ | Issachar | Isachar | 2466 | |
| Ἰσκαριώθ | Iscariot | Iskariōth | ||
| Ἰσκαριώτης, -ου, ὁ | Iscariot, man of Kerioth | Iskariōtēs | 2469 | |
| ἴσος, -η, -ον | equal, identical | isos | 2470 | |
| ἰσότης, -ητος, ἡ | equality, fairness | isotēs | 2471 | |
| ἰσότιμος, -ον | equal, like, of the same kind, equally privileged | isotimos | 2472 | |
| ἰσόψυχος, -ον | like-minded, of kindred spirit | isopsuchos | 2473 | |
| Ἱσπανία, -ας, ἡ | Spain | Ispania | ||
| Ἰσραήλ, ὁ | Israel | Israēl | 2474 | |
| Ἰσραηλίτης, -ου, ὁ | Israelite | Israēlitēs | 2475 | |
| Ἰσσαχάρ, ὁ | Issachar | Issachar | ||
| ἵστημι | cause to stand, stand | istēmi | 2476 | |
| ἱστορέω | visit, get acquainted with | istoreō | 2477 | |
| Ἴστρος, -ου, ὁ | Danube river, Istros | Istros | ||
| ἰσχυρός, -ά, -όν | strong, mighty, powerful | ischuros | 2478 | |
| ἰσχύς, -ύος, ἡ | strength, power | ischus | 2479 | |
| ἰσχύω | be strong, able, am strong | ischuō | 2480 | |
| ἴσως | perhaps, probably | isōs | 2481 | |
| Ἰταλία, -ας, ἡ | Italy | Italia | 2482 | |
| Ἰταλικός, -ή, -όν | Italian | Italikos | 2483 | |
| Ἰτουραῖος, -α, -ον | Ituraea, Ituraean | Itouraios | 2484 | |
| ἰχθύδιον, -ου, τό | small fish, little fish | ichthudion | 2485 | |
| ἰχθύς, -ύος, ὁ | fish | ichthus | 2486 | |
| ἴχνος, -ους, τό | track, footprint, step, footstep | ichnos | 2487 | |
| Ἰωαθάμ, ὁ | Jotham | Iōatham | 2488 | |
| Ἰωανάν, ὁ | Joanan | Iōanan | 2490 | |
| Ἰωάννα, -ας, ἡ | Joanna | Iōanna | 2489 | |
| Ἰωάννης, -ου, ὁ | John | Iōannēs | 2491 | |
| Ἰώβ, ὁ | Job | Iōb | 2492 | |
| Ἰωβήδ, ὁ | Obed | Iōbēd | ||
| Ἰωδά, ὁ | Joda | Iōda | ||
| Ἰωήλ, ὁ | Joel | Iōēl | 2493 | |
| Ἰωνάμ, ὁ | Jonam | Iōnam | ||
| Ἰωνάν, ὁ | Jonam | Iōnan | 2494 | |
| Ἰωνᾶς, -ᾶ, ὁ | Jonah | Iōnas | 2495 | |
| Ἰωράμ, ὁ | Joram, Jehoram | Iōram | 2496 | |
| Ἰωρείμ, ὁ | Jorim | Ἰωρίμ | Iōreim | 2497 |
| Ἰωρίμ, ὁ | Jorim | Iōrim | ||
| Ἰωσαφάτ, ὁ | Josaphat, Jehoshaphat | Iōsaphat | 2498 | |
| Ἰωσῆ | gen. of Joses | Iōsē | 2499 | |
| Ἰωσῆς, -ῆτος, ὁ | Joses | Iōsēs | 2500 | |
| Ἰωσήφ, ὁ | Joseph | Iōsēph | 2501 | |
| Ἰωσήχ, ὁ | Josech | Iōsēch | ||
| Ἰωσίας, -ου, ὁ | Josiah | Iōsias | 2502 | |
| ἰῶτα, τό | iota (the tenth Hebrew letter, yodh), small letter of the Greek alphabet | iōta | 2503 | |
| κἀγώ | and I, also, too | kagō | 2504 | |
| καθά | just as, as | katha | 2505 | |
| καθαίρεσις, -εως, ἡ | tearing down, destruction, taking down, destroying | kathairesis | 2506 | |
| καθαιρέω | take down, pull down, depose, destroy | kathaireō | 2507 | |
| καθαίρω | make clean, clear, prune, cleanse, purify | kathairō | 2508 | |
| καθάπερ | even as, just as, as | kathaper | 2509 | |
| καθάπτω | take hold of, seize, lay hold of, fasten on to | kathaptō | 2510 | |
| καθαρίζω | cleanse, make clean | katharizō | 2511 | |
| καθαρισμός, -οῦ, ὁ | cleansing, purification, purifying | katharismos | 2512 | |
| καθαρός, -ά, -όν | clean, pure, unstained | katharos | 2513 | |
| καθαρότης, -ητος, ἡ | purity, cleansing, cleanness | katharotēs | 2514 | |
| καθέδρα, -ας, ἡ | seat, chair | kathedra | 2515 | |
| καθέζομαι | sit down, am sitting, sit, am seated | kathezomai | 2516 | |
| καθεξῆς | successively, in order, just after | kathexēs | 2517 | |
| καθεύδω | sleep | katheudō | 2518 | |
| καθηγητής, -οῦ, ὁ | teacher, leader, guide | kathēgētēs | 2519 | |
| καθήκω | be proper or fitting, it is fitting | kathēkō | 2520 | |
| κάθημαι | sit, am seated | kathēmai | 2521 | |
| καθημερινός, -ή, -όν | daily | kathēmerinos | 2522 | |
| καθίζω | seat, sit, set, make to sit | kathizō | 2523 | |
| καθίημι | let down, lower | kathiēmi | 2524 | |
| καθίστημι | set, constitute, put in charge, establish, appoint, conduct | kathistēmi | 2525 | |
| καθό | in so far as, as, degree that, according as | katho | 2526 | |
| καθόλου | entirely, completely, at all | katholou | 2527 | |
| καθοπλίζω | arm oneself fully, arm completely | kathoplizō | 2528 | |
| καθοράω | perceive, discern clearly, see clearly | kathoraō | 2529 | |
| καθότι | according as, because, since | kathoti | 2530 | |
| καθώς | as, just as, even as | kathōs | 2531 | |
| καθώσπερ | even as | kathōsper | ||
| καί | and, also, even | kai | 2532 | |
| Καϊάφας, -α, ὁ | Caiaphas | Kaiaphas | 2533 | |
| καίγε | moreover, indeed, at least | kaige | 2534 | |
| Κάϊν, ὁ | Cain | Kain | 2535 | |
| Καϊνάμ, ὁ | Cainan | Kainam | ||
| Καϊνάν, ὁ | Cainan | Kainan | 2536 | |
| καινός, -ή, -όν | new, fresh | kainos | 2537 | |
| καινότης, -ητος, ἡ | newness, freshness | kainotēs | 2538 | |
| καίπερ | although | kaiper | 2539 | |
| καιρός, -οῦ, ὁ | time, season | kairos | 2540 | |
| Καῖσαρ, -ος, ὁ | Caesar | Kaisar | 2541 | |
| Καισάρεια, -ας, ἡ | Caesarea | Kaisareia | 2542 | |
| καίτοι | yet, although, and yet | kaitoi | 2543 | |
| καίτοιγε | and yet, although | kaitoige | 2544 | |
| καίω | burn, ignite, light | kaiō | 2545 | |
| κἀκεῖ | and there | kakei | 2546 | |
| κἀκεῖθεν | and thence, and from there | kakeithen | 2547 | |
| κἀκεῖνος | and he, and she, and it, and that | kakeinos | 2548 | |
| κακία, -ας, ἡ | malice, evil, wickedness | kakia | 2549 | |
| κακοήθεια, -ας, ἡ | malice, malevolence, evil-mindedness | kakoētheia | 2550 | |
| κακολογέω | speak evil of, revile, curse | kakologeō | 2551 | |
| κακοπάθεια, -ας, ἡ | suffering, affliction | kakopatheia | 2552 | |
| κακοπαθέω | suffer hardship, misfortune, suffer evil, endure affliction | kakopatheō | 2553 | |
| κακοποιέω | do evil, harm, wrong, do harm, do wrong | kakopoieō | 2554 | |
| κακοποιός, -όν | evildoer | kakopoios | 2555 | |
| κακός, -ή, -όν | bad, evil | kakos | 2556 | |
| κακοῦργος, -όν | criminal | kakourgos | 2557 | |
| κακουχέομαι | maltreat, torment | kakoucheomai | ||
| κακουχέω | treat evilly | kakoucheō | 2558 | |
| κακόω | mistreat, harm, treat badly | kakoō | 2559 | |
| κακῶς | badly, evilly | kakōs | 2560 | |
| κάκωσις, -εως, ἡ | mistreatment, oppression, affliction, ill-treatment | kakōsis | 2561 | |
| καλάμη, -ης, ἡ | stubble, straw | kalamē | 2562 | |
| κάλαμος, -ου, ὁ | reed, reed-pen | kalamos | 2563 | |
| καλέω | call, name invite, invite, name | kaleō | 2564 | |
| καλλιέλαιος, -ου, ἡ | cultivated olive tree | kallielaios | 2565 | |
| κάλλιον | very well | kallion | 2566 | |
| καλοδιδάσκαλος, -ον | teaching what is good, teacher of that which is noble | kalodidaskalos | 2567 | |
| καλοποιέω | do what is right, good, act uprightly | kalopoieō | 2569 | |
| καλός, -ή, -όν | good, beautiful, worthy | kalos | 2570 | |
| κάλυμμα, -τος, τό | covering, veil | kalumma | 2571 | |
| καλύπτω | cover, veil, hide, conceal, envelop | kaluptō | 2572 | |
| καλῶς | rightly, well, nobly | kalōs | 2573 | |
| κάμηλος, -ου, ὁ | camel | kamēlos | 2574 | |
| κάμινος, -ου, ἡ | furnace | kaminos | 2575 | |
| καμμύω | close (the eyes), close | kammuō | 2576 | |
| κάμνω | be weary, ill, am weary | kamnō | 2577 | |
| κάμπτω | bend, bow | kamptō | 2578 | |
| κἄν | and if, even if | kan | 2579 | |
| Κανά, ἡ | Cana | Κανᾶ | Kana | 2580 |
| Καναναῖος, -ου, ὁ | Cananean | Kananaios | ||
| Κανανίτης, -ου, ὁ | Canaanite | Kananitēs | 2581 | |
| Κανδάκη, -ης, ἡ | Candace | Kandakē | 2582 | |
| κανών, -όνος, ὁ | rule, standard, regulation, province | kanōn | 2583 | |
| Καπερναούμ, ἡ | Capernaum | Καφαρναούμ | Kapernaoum | 2584 |
| καπηλεύω | trade in, peddle, hawk | kapēleuō | 2585 | |
| καπνός, -οῦ, ὁ | smoke | kapnos | 2586 | |
| Καππαδοκία, -ας, ἡ | Cappadocia | Kappadokia | 2587 | |
| καρδία, -ας, ἡ | heart | kardia | 2588 | |
| καρδιογνώστης, -ου, ὁ | knower of hearts, knower of the inner life | kardiognōstēs | 2589 | |
| Κάρπος, -ου, ὁ | Carpus | Karpos | 2591 | |
| καρπός, -οῦ, ὁ | fruit, result, gain | karpos | 2590 | |
| καρποφορέω | bear fruit | karpophoreō | 2592 | |
| καρποφόρος, -ον | fruitful | karpophoros | 2593 | |
| καρτερέω | be steadfast, endure, persevere | kartereō | 2594 | |
| κάρφος, -ους, τό | speck, dry stalk, chip of wood | karphos | 2595 | |
| κατά | down from, against (gen), according to, throughout (acc) | κατ᾽, καθ᾽ | kata | 2596 |
| καταβαίνω | go down, come down | katabainō | 2597 | |
| καταβάλλω | strike down, found, lay (a foundation), cast, lay down | kataballō | 2598 | |
| καταβαρέω | burden, weigh down, oppress | katabareō | 2599 | |
| καταβαρύνομαι | weigh down, burden, oppress | katabarunomai | ||
| κατάβασις, -εως, ἡ | descent, slope | katabasis | 2600 | |
| καταβιβάζω | bring down, cause to go down | katabibazō | 2601 | |
| καταβολή, -ῆς, ἡ | foundation, depositing, sowing | katabolē | 2602 | |
| καταβραβεύω | rob of a prize, decide against, condemn | katabrabeuō | 2603 | |
| καταγγελεύς, -έως, ὁ | proclaimer, preacher, reporter, herald | kataggeleus | 2604 | |
| καταγγέλλω | proclaim, declare openly, preach | kataggellō | 2605 | |
| καταγελάω | deride, ridicule, laugh at | katagelaō | 2606 | |
| καταγινώσκω | condemn, blame | kataginōskō | 2607 | |
| κατάγνυμι | break in pieces | katagnumi | 2608 | |
| καταγράφω | write, trace | katagraphō | ||
| κατάγω | bring down, lead down | katagō | 2609 | |
| καταγωνίζομαι | conquer, defeat, overcome, subdue | katagōnizomai | 2610 | |
| καταδέω | bind up, bandage | katadeō | 2611 | |
| κατάδηλος, -ον | very clear, quite plain, quite clear | katadēlos | 2612 | |
| καταδικάζω | pass sentence upon, condemn | katadikazō | 2613 | |
| καταδίκη, -ης, ἡ | condemnation, sentence of condemnation | katadikē | ||
| καταδιώκω | pursue closely, hunt, hunt down, follow closely | katadiōkō | 2614 | |
| καταδουλόω | enslave | katadouloō | 2615 | |
| καταδυναστεύω | oppress, overpower, quell, treat harshly | katadunasteuō | 2616 | |
| καταδύνω | goes down, sets, sinks into | katadunō | ||
| κατάθεμα, -τος, τό | accursed thing, curse | katathema | 2652 | |
| καταθεματίζω | curse, devote to destruction | katathematizō | 2653 | |
| καταισχύνω | put to shame, shame, disgrace, put to utter confusion | kataischunō | 2617 | |
| κατακαίω | burn up, consume entirely | katakaiō | 2618 | |
| κατακαλύπτω | cover up, veil, cover the head | katakaluptō | 2619 | |
| κατακαυχάομαι | exult over, triumph over, boast against | katakauchaomai | 2620 | |
| κατάκειμαι | lie down, lie sick, recline (at meals), recline, am lying ill | katakeimai | 2621 | |
| κατακλάω | break in pieces | kataklaō | 2622 | |
| κατακλείω | shut up, lock up, confine | katakleiō | 2623 | |
| κατακληρονομέω | give (over) as rightful possession or inheritance, give as an inheritance | kataklēronomeō | 2624 | |
| κατακλίνω | make to lie down, recline, cause to recline | kataklinō | 2625 | |
| κατακλύζω | flood, inundate, flood over, overwhelm | katakluzō | 2626 | |
| κατακλυσμός, -οῦ, ὁ | flood, deluge | kataklusmos | 2627 | |
| κατακολουθέω | follow after | katakoloutheō | 2628 | |
| κατακόπτω | lacereate, cut, gash, beat, wound | katakoptō | 2629 | |
| κατακρημνίζω | throw down (from) a cliff, cast down headlong | katakrēmnizō | 2630 | |
| κατάκριμα, -τος, τό | penalty, condemnation, punishment following condemnation | katakrima | 2631 | |
| κατακρίνω | condemn | katakrinō | 2632 | |
| κατάκρισις, -εως, ἡ | condemnation, act of condemnation | katakrisis | 2633 | |
| κατακύπτω | bend down | katakuptō | ||
| κατακυριεύω | exercise dominion over, lord over, subdue, exercise authority over, overpower | katakurieuō | 2634 | |
| καταλαλέω | speak evil of, slander | katalaleō | 2635 | |
| καταλαλιά, -ᾶς, ἡ | evil speech, slander, evil-speaking, backbiting, detraction | katalalia | 2636 | |
| κατάλαλος, -ου, ὁ | slanderous, back-biting | katalalos | 2637 | |
| καταλαμβάνω | overtake, apprehend, seize tight hold of, comprehend | katalambanō | 2638 | |
| καταλέγω | enroll, place on a list, enter in a list, register | katalegō | 2639 | |
| κατάλειμμα, -ατος, τό | remnant, small residue | kataleimma | 2640 | |
| καταλείπω | leave, leave behind, abandon | kataleipō | 2641 | |
| καταλιθάζω | stone to death, stone down | katalithazō | 2642 | |
| καταλλαγή, -ῆς, ἡ | reconciliation | katallagē | 2643 | |
| καταλλάσσω | reconcile | katallassō | 2644 | |
| κατάλοιπος, -ον | rest, remaining, left behind, remainder | kataloipos | 2645 | |
| κατάλυμα, -τος, τό | lodging place, inn | kataluma | 2646 | |
| καταλύω | destroy, lodge, break up, overthrow, unharness, find a lodging | kataluō | 2647 | |
| καταμανθάνω | observe (well), learn, understand, consider carefully | katamanthanō | 2648 | |
| καταμαρτυρέω | bear witness against, testify against, give evidence against | katamartureō | 2649 | |
| καταμένω | stay, live, remain, wait, abide | katamenō | 2650 | |
| καταμόνας | alone, apart, in private | katamonas | 2651 | |
| καταναλίσκω | consume, consume utterly | katanaliskō | 2654 | |
| καταναρκάω | burden, encumber | katanarkaō | 2655 | |
| κατανεύω | signal, nod, make a sign | kataneuō | 2656 | |
| κατανοέω | observe, understand, perceive, consider | katanoeō | 2657 | |
| καταντάω | come to, arrive, come down, arrive at, reach | katantaō | 2658 | |
| κατάνυξις, -εως, ἡ | stupefaction, deep sleep, stupor | katanuxis | 2659 | |
| κατανύσσομαι | be pierced, stabbed, am pierced, stung | katanussomai | 2660 | |
| καταξιόω | consider worthy, deem worthy | kataxioō | 2661 | |
| καταπατέω | trample under foot | katapateō | 2662 | |
| κατάπαυσις, -εως, ἡ | rest, resting | katapausis | 2663 | |
| καταπαύω | cause to rest to rest, stop, rest, cause to rest | katapauō | 2664 | |
| καταπέτασμα, -τος, τό | curtain or veil, veil, curtain | katapetasma | 2665 | |
| καταπίνω | drink down, swallow, devour, destroy | katapinō | 2666 | |
| καταπίπτω | fall, fall down | katapiptō | 2667 | |
| καταπλέω | sail down | katapleō | 2668 | |
| καταπονέω | wear down, oppress, ill-treat | kataponeō | 2669 | |
| καταποντίζομαι | drown, sink | katapontizomai | ||
| καταποντίζω | sink in the sea, am drowned | katapontizō | 2670 | |
| κατάρα, -ας, ἡ | curse, cursing | katara | 2671 | |
| καταράομαι | curse | kataraomai | 2672 | |
| καταργέω | make ineffective, abolish, bring to naught, sever | katargeō | 2673 | |
| καταριθμέω | count, number among | katarithmeō | 2674 | |
| καταρτίζω | mend, fit, perfect, prepare, fit together | katartizō | 2675 | |
| κατάρτισις, -εως, ἡ | being made complete, perfecting | katartisis | 2676 | |
| καταρτισμός, -οῦ, ὁ | equipment, equipping, perfecting | katartismos | 2677 | |
| κατασείω | shake, motion, make a sign, wave, beckon | kataseiō | 2678 | |
| κατασκάπτω | tear down, demolish, dig down under | kataskaptō | 2679 | |
| κατασκευάζω | prepare, build, make | kataskeuazō | 2680 | |
| κατασκηνόω | cause to dwell, settle, abide, encamp, tabernacle, dwell | kataskēnoō | 2681 | |
| κατασκήνωσις, -εως, ἡ | place to live, nest, dwelling-place | kataskēnōsis | 2682 | |
| κατασκιάζω | overshadow | kataskiazō | 2683 | |
| κατασκοπέω | spy out, lie in wait for, plot against | kataskopeō | 2684 | |
| κατάσκοπος, -ου, ὁ | spy | kataskopos | 2685 | |
| κατασοφίζομαι | take advantage of by cunning, circumvent by trickery | katasophizomai | 2686 | |
| καταστέλλω | restrain, quiet, appease | katastellō | 2687 | |
| κατάστημα, -τος, τό | behavior, demeanor, conduct | katastēma | 2688 | |
| καταστολή, -ῆς, ἡ | attire, clothing, garb, dress | katastolē | 2689 | |
| καταστρέφω | overturn, destroy, ruin, overthrow | katastrephō | 2690 | |
| καταστρηνιάω | be governed by strong physical desire, grow wanton towards | katastrēniaō | 2691 | |
| καταστροφή, -ῆς, ἡ | ruin, destruction, overthrow | katastrophē | 2692 | |
| καταστρώννυμι | lay low, overthrow, scatter on the ground | katastrōnnumi | 2693 | |
| κατασύρω | drag (away by force), drag down | katasurō | 2694 | |
| κατασφάζω | slay, strike down, kill off, slaughter | katasphazō | 2695 | |
| κατασφραγίζω | seal (up), seal and thus close | katasphragizō | 2696 | |
| κατάσχεσις, -εως, ἡ | possession, holding fast | kataschesis | 2697 | |
| κατατίθημι | lay (down), place, lay down, deposit | katatithēmi | 2698 | |
| κατατομή, -ῆς, ἡ | mutilation, cutting in pieces, spoiling | katatomē | 2699 | |
| κατατρέχω | run down | katatrechō | 2701 | |
| κατατρίβω | wear out, wear away | katatribō | ||
| καταφέρω | bring down, against, oppress | katapherō | 2702 | |
| καταφεύγω | flee, take refuge, flee for refuge | katapheugō | 2703 | |
| καταφθείρω | destroy, ruin, corrupt | kataphtheirō | 2704 | |
| καταφιλέω | kiss fervently, kiss affectionately | kataphileō | 2705 | |
| καταφρονέω | think little of, despise, scorn | kataphroneō | 2706 | |
| καταφρονητής, -οῦ, ὁ | despiser, scoffer | kataphronētēs | 2707 | |
| καταχέω | pour out, down, over, pour over | katacheō | 2708 | |
| καταχθόνιος, -ον | under the earth, subterranean | katachthonios | 2709 | |
| καταχράομαι | make full use of, use up | katachraomai | 2710 | |
| καταψύχω | cool off, refresh, cool | katapsuchō | 2711 | |
| κατείδωλος, -ον | full of idols, full of images of idols | kateidōlos | 2712 | |
| κατέναντι | over against, opposite, in front of | katenanti | 2713 | |
| κατενώπιον | before, in the presence of (gen), before the face of | katenōpion | 2714 | |
| κατεξουσιάζω | exercise authority over, have power over | katexousiazō | 2715 | |
| κατεργάζομαι | work out, produce, accomplish | katergazomai | 2716 | |
| κατέρχομαι | come down, go down | katerchomai | 2718 | |
| κατεσθίω | eat up, devour, eat till it is finished | katesthiō | 2719 | |
| κατευθύνω | lead, direct, guide, make straight | kateuthunō | 2720 | |
| κατευλογέω | bless | kateulogeō | ||
| κατεφίσταμαι | rise up | katephistamai | ||
| κατεφίστημι | rush, assault | katephistēmi | 2721 | |
| κατέχω | hold back, hold fast, bind, restrain | katechō | 2722 | |
| κατηγορέω | accuse, charge, prosecute | katēgoreō | 2723 | |
| κατηγορία, -ας, ἡ | accusation, charge | katēgoria | 2724 | |
| κατήγορος, -ου, ὁ | accuser, prosecutor | katēgoros | 2725 | |
| κατήγωρ, -ορος, ὁ | accuser | katēgōr | ||
| κατήφεια, -ας, ἡ | gloominess, dejection, downcast countenance, gloom | katēpheia | 2726 | |
| κατηχέω | teach by word of mouth, instruct orally | katēcheō | 2727 | |
| κατιόομαι | become rusty, corroded | katioomai | ||
| κατιόω | rust | katioō | 2728 | |
| κατισχύω | overpower, prevail, prevail against, am able | katischuō | 2729 | |
| κατοικέω | inhabit, dwell, dwell in, settle in | katoikeō | 2730 | |
| κατοίκησις, -εως, ἡ | dwelling, abode, habitation | katoikēsis | 2731 | |
| κατοικητήριον, -ου, τό | dwelling, dwelling-place, habitation | katoikētērion | 2732 | |
| κατοικία, -ας, ἡ | dwelling-place, habitation, dwelling | katoikia | 2733 | |
| κατοικίζω | cause to dwell | katoikizō | ||
| κατοπτρίζομαι | show as in a mirror, mirror, reflect | katoptrizomai | 2734 | |
| κατόρθωμα, -ατος, τό | anything happily and successfully accomplished | katorthōma | 2735 | |
| κάτω | down, below, lower, under, less | katō | 2736 | |
| κατώτερος, -α, -ον | lower | katōteros | 2737 | |
| κατωτέρω | lower, below | katōterō | ||
| Καῦδα | Clauda | Kauda | ||
| καῦμα, -τος, τό | burning, heat, burning heat | kauma | 2738 | |
| καυματίζω | burn up, scorch, burn | kaumatizō | 2739 | |
| καῦσις, -εως, ἡ | burning, burning up | kausis | 2740 | |
| καυσόομαι | burn with great heat | kausoomai | ||
| καυσόω | burn up | kausoō | 2741 | |
| καυστηριάζω | sear, mark by branding | kaustēriazō | ||
| καύσων, -ωνος, ὁ | burning heat, scorching heat, hot wind | kausōn | 2742 | |
| καυτηριάζω | cauterize, sear | kautēriazō | 2743 | |
| καυχάομαι | boast, glory | kauchaomai | 2744 | |
| καύχημα, -τος, τό | boasting, ground of boasting | kauchēma | 2745 | |
| καύχησις, -εως, ἡ | boasting, act of boasting, exultation | kauchēsis | 2746 | |
| Κεγχρεαί, -ῶν, ἡ | Cenchreae | Κενχρεαῖς | Kegchreai | 2747 |
| Κεδρών, ὁ | Kidron | Kedrōn | 2748 | |
| κεῖμαι | lie, be laid, recline, am laid | keimai | 2749 | |
| κειρία, -ας, ἡ | binding material, wrappings, bandage, grave clothes | keiria | 2750 | |
| κείρω | shear, cut off, cut the hair of | keirō | 2751 | |
| κέλευσμα, -τος, τό | shouted command, word of command, call | keleusma | 2752 | |
| κελεύω | order, command | keleuō | 2753 | |
| κενόδοξας | vainglorious | kenodoxas | 2755 | |
| κενοδοξία, -ας, ἡ | vanity, empty conceit, vainglory, empty pride | kenodoxia | 2754 | |
| κενόδοξος, -ον | conceited, boastful | kenodoxos | ||
| κενός, -ή, -όν | empty, vain, hollow | kenos | 2756 | |
| κενοφωνία, -ας, ἡ | chatter, empty talk, empty disputing, worthless babble | kenophōnia | 2757 | |
| κενόω | empty, make void, deprive of content, make unreal | kenoō | 2758 | |
| κέντρον, -ου, τό | sharp point, sting, goad | kentron | 2759 | |
| κεντυρίων, -ωνος, ὁ | centurion | kenturiōn | 2760 | |
| κενῶς | no purpose, in vain, falsely | kenōs | 2761 | |
| κεραία, -ας, ἡ | projection, hook, stroke, apostrophe | keraia | 2762 | |
| κεραμεύς, -έως, ὁ | potter | kerameus | 2763 | |
| κεραμικός, -ή, -όν | belonging to a potter, made of clay, of clay, made by a potter | keramikos | 2764 | |
| κεράμιον, -ου, τό | earthen vessel, jar, pitcher | keramion | 2765 | |
| κέραμος, -ου, ὁ | clay, roof tile, tile, roof | keramos | 2766 | |
| κεράννυμι | mix, pour out for drinking | kerannumi | 2767 | |
| κέρας, -ατος, τό | horn | keras | 2768 | |
| κεράτιον, -ου, τό | carob pods, husk of the carob | keration | 2769 | |
| κερδαίνω | gain, win, avoid loss | kerdainō | 2770 | |
| κέρδος, -ους, τό | gain, profit, advantage | kerdos | 2771 | |
| κέρμα, -τος, τό | piece of money, coin, small coin | kerma | 2772 | |
| κερματιστής, -ου, ὁ | money-changer | kermatistēs | 2773 | |
| κεφάλαιον, -ου, τό | main thing, main point, sum of money, chief matter | kephalaion | 2774 | |
| κεφαλαιόω | wound in the head | kephalaioō | 2775 | |
| κεφαλή, -ῆς, ἡ | head | kephalē | 2776 | |
| κεφαλιόω | strike on the head | kephalioō | ||
| κεφαλίς, -ίδος, ἡ | roll of a book, roll, volume | kephalis | 2777 | |
| κημόω | muzzle | kēmoō | ||
| κῆνσος, -ου, ὁ | government tax, poll tax | kēnsos | 2778 | |
| κῆπος, -ου, ὁ | garden | kēpos | 2779 | |
| κηπουρός, -οῦ, ὁ | gardener | kēpouros | 2780 | |
| κηρίον, -ου, τό | honeycomb | kērion | 2781 | |
| κήρυγμα, -τος, τό | proclamation, preaching | kērugma | 2782 | |
| κῆρυξ, -υκος, ὁ | preacher, proclaimer, herald | kērux | 2783 | |
| κηρύσσω | preach, proclaim | kērussō | 2784 | |
| κῆτος, -ους, τό | sea monster, huge fish | kētos | 2785 | |
| Κηφᾶς, -ᾶ, ὁ | Cephas | Kēphas | 2786 | |
| κιβωτός, -οῦ, ἡ | wooden box, ark | kibōtos | 2787 | |
| κιθάρα, -ας, ἡ | lyre, harp | kithara | 2788 | |
| κιθαρίζω | play the lyre, harp, play on the harp | kitharizō | 2789 | |
| κιθαρῳδός, -οῦ, ὁ | lyre-player, harpist | kitharōdos | 2790 | |
| Κιλικία, -ας, ἡ | Cilicia | Kilikia | 2791 | |
| κινάμωμον, -ου, τό | cinnamon | kinamōmon | 2792 | |
| κινδυνεύω | be in danger, am in danger | kinduneuō | 2793 | |
| κίνδυνος, -ου, ὁ | danger, peril, risk | kindunos | 2794 | |
| κινέω | move, stir, excite | kineō | 2795 | |
| κίνησις, -εως, ἡ | moving, stirring | kinēsis | 2796 | |
| κιννάμωμον, -ου, τό | cinnamon | kinnamōmon | ||
| Κίς, ὁ | Kish | Κείς | Kis | 2797 |
| κίχρημι | lend | kichrēmi | ||
| κλάδος, -ου, ὁ | branch (of a tree), branch | klados | 2798 | |
| κλαίω | weep, weep for, mourn | klaiō | 2799 | |
| κλάσις, -εως, ἡ | breaking, fracturing | klasis | 2800 | |
| κλάσμα, -τος, τό | broken piece, fragment | klasma | 2801 | |
| Κλαῦδη, -ης, ἡ | Cauda, Clauda | Klaudē | 2802 | |
| Κλαυδία, -ας, ἡ | Claudia | Klaudia | 2803 | |
| Κλαύδιος, -ου, ὁ | Claudius | Klaudios | 2804 | |
| κλαυθμός, -οῦ, ὁ | weeping, lamentation | klauthmos | 2805 | |
| κλάω | break | klaō | 2806 | |
| κλείς, -κλειδός, ἡ | key | kleis | 2807 | |
| κλείω | shut, shut up | kleiō | 2808 | |
| κλέμμα, -τος, τό | stealing, theft | klemma | 2809 | |
| Κλεοπᾶς, -ᾶ, ὁ | Cleopas | Kleopas | 2810 | |
| κλέος, -ους, τό | fame, glory, praise | kleos | 2811 | |
| κλέπτης, -ου, ὁ | thief | kleptēs | 2812 | |
| κλέπτω | steal | kleptō | 2813 | |
| κλῆμα, -τος, τό | vine branch, branch, shoot | klēma | 2814 | |
| Κλήμης, -εντος, ὁ | Clement | Klēmēs | 2815 | |
| κληρονομέω | inherit, obtain | klēronomeō | 2816 | |
| κληρονομία, -ας, ἡ | inheritance | klēronomia | 2817 | |
| κληρονόμος, -ου, ὁ | heir, inheritor | klēronomos | 2818 | |
| κλῆρος, -ου, ὁ | lot, portion | klēros | 2819 | |
| κληρόω | appoint by lot, obtain an inheritance, make a heritage | klēroō | 2820 | |
| κλῆσις, -εως, ἡ | (divine) call, invitation, summons, calling | klēsis | 2821 | |
| κλητός, -ή, -όν | called, summoned | klētos | 2822 | |
| κλίβανος, -ου, ὁ | oven, furnace | klibanos | 2823 | |
| κλίμα, -τος, τό | region, territory | klima | 2824 | |
| κλινάριον, -ου, τό | bed, cot | klinarion | ||
| κλίνη, -ης, ἡ | couch, bed, mat, stretcher | klinē | 2825 | |
| κλινίδιον, -ου, τό | small bed, cot, couch or litter | klinidion | 2826 | |
| κλίνω | cause to bend, bow, rest, recline, make to yield | klinō | 2827 | |
| κλισία, -ας, ἡ | group of people eating together, dining couch, group of diners | klisia | 2828 | |
| κλοπή, -ῆς, ἡ | theft, thieving | klopē | 2829 | |
| κλύδων, -ωνος, ὁ | rough water, wave | kludōn | 2830 | |
| κλυδωνίζομαι | be tossed here and there by waves, am tossed by waves | kludōnizomai | 2831 | |
| Κλωπᾶς, -ᾶ, ὁ | Clopas | Klōpas | 2832 | |
| κνήθομαι | itch, scratch | knēthomai | ||
| κνήθω | rub, tickle | knēthō | 2833 | |
| Κνίδος, -ου, ἡ | Cnidus | Knidos | 2834 | |
| Κνωσσός, -ης, ἡ | Knossos | Knōssos | ||
| κοδράντης, -ου, ὁ | quadrans (penny), smallest Roman copper coin | kodrantēs | 2835 | |
| κοιλία, -ας, ἡ | belly, womb, stomach, inner man | koilia | 2836 | |
| κοιμάομαι | sleep, fall asleep, am asleep | koimaomai | 2837 | |
| κοίμησις, -εως, ἡ | sleep, resting, repose, taking rest | koimēsis | 2838 | |
| κοινός, -ή, -όν | common, unclean, unholy, shared | koinos | 2839 | |
| κοινόω | make common, defile, make unclean, regard as unclean | koinoō | 2840 | |
| κοινωνέω | have a share of, share, communicate, have fellowship with | koinōneō | 2841 | |
| κοινωνία, -ας, ἡ | fellowship, contribution, participation | koinōnia | 2842 | |
| κοινωνικός, -ή, -όν | liberal, generous, willing to share | koinōnikos | 2843 | |
| κοινωνός, -οῦ, ὁ | partner, sharer | koinōnos | 2844 | |
| κοίτη, -ης, ἡ | bed, sexual promiscuity, marriage bed | koitē | 2845 | |
| κοιτών, -ῶνος, ὁ | bedroom, bedchamber | koitōn | 2846 | |
| κόκκινος, -η, -ον | scarlet, crimson | kokkinos | 2847 | |
| κόκκος, -ου, ὁ | grain, seed, kernel | kokkos | 2848 | |
| κολάζω | penalize, punish, chastise | kolazō | 2849 | |
| κολακεία, -ας, ἡ | flattery | kolakeia | 2850 | |
| κόλασις, -εως, ἡ | punishment, chastisement | kolasis | 2851 | |
| κολαφίζω | strike with the fist, treat roughly, maltreat | kolaphizō | 2852 | |
| κολλάομαι | join, cleave to | kollaomai | ||
| κολλάω | glue, cleave, keep company with | kollaō | 2853 | |
| κολλούριον, -ου, τό | eye salve | kollourion | 2854 | |
| κολλυβιστής, -οῦ, ὁ | moneychanger, money-changer | kollubistēs | 2855 | |
| κολοβόω | curtail, shorten, cut short | koloboō | 2856 | |
| Κολοσσαί, -ῶν, ἡ | Colossae | Κολασσαί | Kolossai | 2857 |
| κόλπος, -ου, ὁ | bosom, breast, bosom of a garment, bay, gulf | kolpos | 2859 | |
| κολυμβάω | swim up and down, swim | kolumbaō | 2860 | |
| κολυμβήθρα, -ας, ἡ | pool, swimming-place | kolumbēthra | 2861 | |
| κολωνία, -ας, ἡ | colony, garrison city | kolōnia | 2862 | |
| κομάω | have long hair, wear the hair long | komaō | 2863 | |
| κόμη, -ης, ἡ | (long) hair, hair, long hair | komē | 2864 | |
| κομίζω | receive, bring, recover | komizō | 2865 | |
| κομψότερον | better, in better health | kompsoteron | 2866 | |
| κονιάω | whitewash | koniaō | 2867 | |
| κονιορτός, -οῦ, ὁ | dust | koniortos | 2868 | |
| κοπάζω | stop, abate, cease, drop | kopazō | 2869 | |
| κοπετός, -ου, ὁ | mourning, lamentation | kopetos | 2870 | |
| κοπή, -ῆς, ἡ | miting, slaughter | kopē | 2871 | |
| κοπιάω | toil, labor, grow weary | kopiaō | 2872 | |
| κόπος, -ου, ὁ | labor, trouble, toil | kopos | 2873 | |
| κοπρία, -ας, ἡ | manure pile, manure | kopria | 2874 | |
| κόπριον, -ου, τό | dung, manure, filth, dirt | koprion | ||
| κόπτω | strike, smite, cut off, mourn | koptō | 2875 | |
| κόραξ, -ακος, ὁ | crow, raven | korax | 2876 | |
| κοράσιον, -ου, τό | girl, little girl | korasion | 2877 | |
| Κορβᾶν | gift to God, corban, gift, offering | Korban | 2878 | |
| κορβανᾶς, -ᾶ, ὁ | temple treasury | korbanas | ||
| Κόρε, ὁ | Korah | Κορέ | Kore | 2879 |
| κορέννυμι | satiate, fill, feed full | korennumi | 2880 | |
| κόρη, -ακος, ἡ | girl, young woman | korē | ||
| Κορίνθιος, -ου, ὁ | Corinthian | Korinthios | 2881 | |
| Κόρινθος, -ου, ἡ | Corinth | Korinthos | 2882 | |
| Κορνήλιος, -ου, ὁ | Cornelius | Kornēlios | 2883 | |
| κόρος, -ου, ὁ | measure, dry measure, 120 gallons | koros | 2884 | |
| κοσμέω | adorn, put into order | kosmeō | 2885 | |
| κοσμικός, -ή, -όν | earthly, worldly | kosmikos | 2886 | |
| κόσμιος, -ον | respectable, appropriate, orderly, virtuous | kosmios | 2887 | |
| κοσμοκράτωρ, -ορος, ὁ | world ruler, ruler of this world | kosmokratōr | 2888 | |
| κόσμος, -ου, ὁ | world, universe | kosmos | 2889 | |
| Κούαρτος, -ου, ὁ | Quartus | Kouartos | 2890 | |
| κουμ | stand up, arise | koum | ||
| κοῦμι | arise | koumi | 2891 | |
| κουστωδία, -ας, ἡ | guard | koustōdia | 2892 | |
| κουφίζω | make light, lighten | kouphizō | 2893 | |
| κόφινος, -ου, ὁ | basket, large basket | kophinos | 2894 | |
| κράβαττος, -ου, ὁ | mattress, pallet, bed, mat | krabattos | 2895 | |
| κράζω | cry out, cry aloud, shriek | krazō | 2896 | |
| κραιπάλη, -ης, ἡ | drinking bout, drunken dissipation | kraipalē | 2897 | |
| κρανίον, -ου, τό | skull | kranion | 2898 | |
| κράσπεδον, -ου, τό | border, tassel, fringe, edge | kraspedon | 2899 | |
| κραταιόομαι | strengthen, become strong | krataioomai | ||
| κραταιός, -ά, -όν | powerful, mighty, strong | krataios | 2900 | |
| κραταιόω | strengthen, confirm, grow strong | krataioō | 2901 | |
| κρατέω | grasp, lay hold of, obtain | krateō | 2902 | |
| κράτιστος, -η, -ον | most noble, most excellent | kratistos | 2903 | |
| κράτος, -ους, τό | power, dominion, strength | kratos | 2904 | |
| κραυγάζω | cry out, cry aloud, shout | kraugazō | 2905 | |
| κραυγή, -ῆς, ἡ | outcry, crying, clamor, shout | kraugē | 2906 | |
| κρέας, τό | meat, flesh, kinds of flesh | kreas | 2907 | |
| κρείσσων | stronger, more excellent | kreissōn | 2908 | |
| κρείττων | stronger, more excellent | kreittōn | 2909 | |
| κρεμάννυμι | hang, hang up, suspend | kremannumi | 2910 | |
| κρημνός, -οῦ, ὁ | steep bank, cliff, crag, precipice | krēmnos | 2911 | |
| κρήνη, -ης, ἡ | spring | krēnē | ||
| Κρής, -ητός, ὁ | Cretan | Krēs | 2912 | |
| Κρήσκης, -εντος, ὁ | Crescens | Krēskēs | 2913 | |
| Κρήτη, -ης, ἡ | Crete | Krētē | 2914 | |
| κριθή, -ῆς, ἡ | barley | krithē | 2915 | |
| κρίθινος, -η, -ον | made of barley flour, made of barley | krithinos | 2916 | |
| κρίμα, -ος, τό | judgment, verdict, lawsuit | krima | 2917 | |
| κρίνον, -ου, τό | lily | krinon | 2918 | |
| κρίνω | judge, decide, think good | krinō | 2919 | |
| κρίσις, -εως, ἡ | judgment, judging, divine judgment | krisis | 2920 | |
| Κρίσπος, -ου, ὁ | Crispus | Krispos | 2921 | |
| κριτήριον, -ου, τό | law court, tribunal, criterion | kritērion | 2922 | |
| κριτής, -ου, ὁ | judge | kritēs | 2923 | |
| κριτικός, -ή, -όν | able to judge, critical | kritikos | 2924 | |
| κρούω | knock, strike | krouō | 2925 | |
| κρύπτη, -ης, ἡ | dark and hidden place, cellar, crypt, vault | kruptē | 2926 | |
| κρυπτός, -ή, -όν | hidden, secret | kruptos | 2927 | |
| κρύπτω | conceal, hide, lay up | kruptō | 2928 | |
| κρυσταλλίζω | shine like crystal, be as transparent as crystal, am clear as crystal | krustallizō | 2929 | |
| κρύσταλλος, -ου, ὁ | rock-crystal, crystal | krustallos | 2930 | |
| κρυφαῖος, -α, -ον | hidden, private | kruphaios | ||
| κρυφῇ | secretly, in secret | kruphē | 2931 | |
| κτάομαι | acquire, win, get, buy, possess | ktaomai | 2932 | |
| κτῆμα, -ος, τό | possession, piece of property, field, property | ktēma | 2933 | |
| κτῆνος, -ους, τό | beast of burden | ktēnos | 2934 | |
| κτήτωρ, -ορος, ὁ | owner, possessor | ktētōr | 2935 | |
| κτίζω | create, form, shape, make | ktizō | 2936 | |
| κτίσις, -εως, ἡ | creation, creature, institution | ktisis | 2937 | |
| κτίσμα, -ος, τό | creature, created thing | ktisma | 2938 | |
| κτίστης, -ου, ὁ | Creator, founder, creator, God | ktistēs | 2939 | |
| κυβεία, -ας, ἡ | craftiness, trickery, sleight | kubeia | 2940 | |
| κυβέρνησις, -εως, ἡ | administration, governing, government | kubernēsis | 2941 | |
| κυβερνήτης, -ου, ὁ | shipmaster, pilot, steersman | kubernētēs | 2942 | |
| κυκλεύω | surround, go encirle | kukleuō | ||
| κυκλόθεν | around, in a circle round | kuklothen | 2943 | |
| κύκλος, -ου, ὁ | circle | kuklos | 2945 | |
| κυκλόω | encircle, surround, besiege | kukloō | 2944 | |
| κύκλῳ | in a circle, round about | kuklō | ||
| κυλίομαι | roll, roll about | kuliomai | ||
| κύλισμα, -τος, τό | rolling, wallowing | kulisma | 2946 | |
| κυλισμός, -οῦ, ὁ | rolling, wallowing | kulismos | ||
| κυλίω | roll | kuliō | 2947 | |
| κυλλός, -ή, -όν | crippled, lame | kullos | 2948 | |
| κῦμα, -τος, τό | wave | kuma | 2949 | |
| κύμβαλον, -ου, τό | cymbal | kumbalon | 2950 | |
| κύμινον, -ου, τό | cummin, cumin | kuminon | 2951 | |
| κυνάριον, -ου, τό | little dog | kunarion | 2952 | |
| Κύπριος, -ου, ὁ | Cyprian, Cypriote, belonging to Cyprus | Kuprios | 2953 | |
| Κύπρος, -ου, ἡ | Cyprus | Kupros | 2954 | |
| κύπτω | bow down, stoop, bend down | kuptō | 2955 | |
| Κυρηναῖος, -ου, ὁ | Cyrenian, belonging to Cyrene, Cyrenaean | Kurēnaios | 2956 | |
| Κυρήνη, -ης, ἡ | Cyrene | Kurēnē | 2957 | |
| Κυρήνιος, -ου, ὁ | Quirinius | Kurēnios | 2958 | |
| κυρία, -ας, ἡ | lady, mistress | kuria | 2959 | |
| κυριακός, -ή, -όν | Lord's, of the Lord | kuriakos | 2960 | |
| κυριεύω | be lord over, rule, have authority, rule over | kurieuō | 2961 | |
| κύριος, -ου, ὁ | lord, master, sir | kurios | 2962 | |
| κυριότης, -ητος, ἡ | lordship, dominion, authority, domination, dignity | kuriotēs | 2963 | |
| κυρόω | confirm, ratify, validate | kuroō | 2964 | |
| κύων, -ος, ὁ | dog | kuōn | 2965 | |
| κῶλον, -ου, τό | dead body, corpse, limb, bodies | kōlon | 2966 | |
| κωλύω | forbid, hinder, prevent | kōluō | 2967 | |
| κώμη, -ης, ἡ | village | kōmē | 2968 | |
| κωμόπολις, -εως, ἡ | market town, country town, large village | kōmopolis | 2969 | |
| κῶμος, -ου, ὁ | excessive feasting, carousing, feasting, reveling | kōmos | 2970 | |
| κώνωψ, -ωπος, ὁ | gnat, mosquito | kōnōps | 2971 | |
| Κώς, ἡ | Cos | Kōs | ||
| Κῶς, ἡ | Cos | Kōs | 2972 | |
| Κωσάμ, ὁ | Cosam | Kōsam | 2973 | |
| κωφός, -ή, -όν | deaf, dumb | kōphos | 2974 | |
| λαβύρινθος, -ος, ὁ | labyrinth, maze | laburinthos | ||
| λαγιδεύς, -έως, ὁ | rabbit | lagideus | ||
| λαγχάνω | chose by lot, receive, obtain by lot, cast lots | lagchanō | 2975 | |
| λαγώς, -ώ, ὁ | hare | lagōs | 2830 | |
| Λάζαρος, -ου, ὁ | Lazarus, Eliezer | Lazaros | 2976 | |
| λάθρᾳ | secretly | lathra | 2977 | |
| λαῖλαψ, -απος, ἡ | hurricane, storm, gale, sudden storm, squall | lailaps | 2978 | |
| λακάω | burst apart, burst open | lakaō | ||
| λακτίζω | kick | laktizō | 2979 | |
| λαλέω | speak, say, talk, chat | laleō | 2980 | |
| λαλιά, -ᾶς, ἡ | speech, way of talking, talk, dialect | lalia | 2981 | |
| λαμβάνω | take, receive | lambanō | 2983 | |
| Λάμεχ, ὁ | Lamech | Lamech | 2984 | |
| λαμπάς, -άδος, ἡ | torch, lamp, lantern | lampas | 2985 | |
| λαμπρός, -ά, -όν | bright, shining, magnificent | lampros | 2986 | |
| λαμπρότης, -ητος, ἡ | shining, brilliance, splendor, brightness | lamprotēs | 2987 | |
| λαμπρῶς | splendidly, magnificently, sumptuously | lamprōs | 2988 | |
| λάμπω | shine | lampō | 2989 | |
| λανθάνω | escape notice, am hidden | lanthanō | 2990 | |
| λαξευτός, -ή, -όν | hewn, hewn out of the rock | laxeutos | 2991 | |
| Λαοδίκεια, -ας, ἡ | Laodicea | Laodikeia | ||
| Λαοδικεία, -ας, ἡ | Laodicea | Laodikeia | 2993 | |
| Λαοδικεύς, -έως, ὁ | Laodicean | Laodikeus | 2994 | |
| λαός, -οῦ, ὁ | people | laos | 2992 | |
| λάρυγξ, -γγος, ὁ | throat | larugx | 2995 | |
| Λασαία, -ας, ἡ | Lasea | Lasaia | 2996 | |
| λάσκω | burst asunder with a loud noise | laskō | 2997 | |
| λατομέω | hew out of a rock, hew stones | latomeō | 2998 | |
| λατρεία, -ας, ἡ | service, divine worship, worship | latreia | 2999 | |
| λατρεύω | serve, worship | latreuō | 3000 | |
| λάχανον, -ου, τό | garden herb, vegetable, herb, garden plant | lachanon | 3001 | |
| Λεββαῖος, -ου, ὁ | Lebbaeus | Lebbaios | 3002 | |
| λεγεών, -ῶνος, ἡ | legion, very large number | λεγιών | legeōn | 3003 |
| λέγω | say, speak, said | legō | 3004 | |
| λεῖμμα, -τος, τό | remnant, remainder | leimma | 3005 | |
| λεῖος, -α, -ον | smooth, level | leios | 3006 | |
| λείπω | leave, leave behind, lack, am wanting, am left behind | leipō | 3007 | |
| λειτουργέω | minister, serve, serve publicly, render religious service | leitourgeō | 3008 | |
| λειτουργία, -ας, ἡ | service, ministry, charitable gift, public service | leitourgia | 3009 | |
| λειτουργικός, -ή, -όν | engaged in special service, ministering | leitourgikos | 3010 | |
| λειτουργός, -οῦ, ὁ | minister, servant | leitourgos | 3011 | |
| λεμα | why? | lema | ||
| λέντιον, -ου, τό | linen cloth, towel, apron | lention | 3012 | |
| λέξις, -εως, ἡ | word, phrase, saying, word (grammar) | lexis | ||
| λεπίς, -ίδος, ἡ | scale (of a fish), scale, scaly substance | lepis | 3013 | |
| λέπρα, -ας, ἡ | leprosy | lepra | 3014 | |
| λεπρός, -ά, -όν | scaly, leprous, leper | lepros | 3015 | |
| λεπτόν, τό | small coin, small piece of money | lepton | 3016 | |
| λεπτός | thin, small, small coin | leptos | ||
| Λέσβος, -ής, ἡ | Lesbos (island) | Lesbos | ||
| Λευΐ, ὁ | Levi | Λευί, Λευεί | Leui | 3017 |
| Λευΐς, ὁ | Levi | Leuis | 3018 | |
| Λευΐτης, -ου, ὁ | Levite | Leuitēs | 3019 | |
| Λευίτης, -ου, ὁ | Levite | Leuitēs | ||
| Λευιτικός, -ή, -όν | Levitical | Leuitikos | ||
| Λευϊτικός | Levitical | Leuitikos | 3020 | |
| λευκαίνω | make white, whiten | leukainō | 3021 | |
| λευκός, -ή, -όν | white, bright | leukos | 3022 | |
| λέων, -οντος, ὁ | lion | leōn | 3023 | |
| λήθη, -ης, ἡ | forgetfulness | lēthē | 3024 | |
| λῆμψις, -εως, ἡ | receiving | lēmpsis | ||
| ληνός, -οῦ, ἡ | wine press, winepress | lēnos | 3025 | |
| λῆρος, -ου, ὁ | idle talk, empty talk, nonsense, folly | lēros | 3026 | |
| λῃστής, -οῦ, ὁ | robber, brigand, bandit | lēstēs | 3027 | |
| λῆψις, -εως, ἡ | receiving | lēpsis | 3028 | |
| λίαν | greatly, very, very much, exceedingly | lian | 3029 | |
| λίβανος, -ου, ὁ | (the) Lebanon, incense | libanos | 3030 | |
| λιβανωτός, -οῦ, ὁ | incense, censer | libanōtos | 3031 | |
| Λιβερτῖνος, -ου, ὁ | freedman | Libertinos | 3032 | |
| Λιβύη, -ης, ἡ | Libya, Africa | Libuē | 3033 | |
| λιθάζω | throw stones, stone | lithazō | 3034 | |
| λίθινος, -η, -ον | of stone, made of stone | lithinos | 3035 | |
| λιθοβολέω | pelt with stones, stone, cast stones at | lithoboleō | 3036 | |
| λίθος, -ου, ὁ | stone | lithos | 3037 | |
| λιθόστρωτον, -ου, τό | mosaic pavement | lithostrōton | 3038 | |
| λιθόστρωτος | stone pavement, mosaic | lithostrōtos | ||
| λικμάω | crush, scatter, crush to powder | likmaō | 3039 | |
| λιμά | why | lima | 2982 | |
| λιμήν, -ένος, ὁ | harbor, haven, port | limēn | 3040 | |
| λίμνη, -ης, ἡ | lake | limnē | 3041 | |
| λιμός, -οῦ, ὁ | hunger, famine | limos | 3042 | |
| λίνον, -ου, τό | lamp-wick, linen garment, flax, linen | linon | 3043 | |
| Λίνος, -ου, ὁ | Linus | Linos | ||
| Λῖνος, -ου, ὁ | Linus | Linos | 3044 | |
| λιπαρός, -ά, -όν | bright, costly, rich, luxurious, sumptuous | liparos | 3045 | |
| λίτρα, -ας, ἡ | Roman pound | litra | 3046 | |
| λίψ, ὁ | south-west, south-west wind | lips | 3047 | |
| λογεία, -ας, ἡ | collection | logeia | ||
| λογία, -ας, ἡ | collection, collecting | logia | 3048 | |
| λογίζομαι | calculate, consider, account, reckon, count, decide | logizomai | 3049 | |
| λογικός, -ή, -όν | thoughtful, reasonable, rational, metaphorical | logikos | 3050 | |
| λόγιον, -οῦ, τό | saying, oracle, divine communication | logion | 3051 | |
| λόγιος, -α, -ον | eloquent, learned, cultured | logios | 3052 | |
| λογισμός, -οῦ, ὁ | reasoning, reflection, thought, thinking | logismos | 3053 | |
| λογομαχέω | dispute about words, contend about words | logomacheō | 3054 | |
| λογομαχία, -ας, ἡ | dispute about words, contention about words | logomachia | 3055 | |
| λόγος, -ου, ὁ | word, message, speech, statement | logos | 3056 | |
| λόγχη, -ης, ἡ | spear, lance | logchē | 3057 | |
| λοιδορέω | abuse, revile | loidoreō | 3058 | |
| λοιδορία, -ας, ἡ | abuse, reproach, insult, reviling | loidoria | 3059 | |
| λοίδορος, -ου, ὁ | reviler, abusive person, railer, abuser | loidoros | 3060 | |
| λοιμός, -οῦ, ὁ | pestilence, plague | loimos | 3061 | |
| λοιπόν | finally, from now on, henceforth, beyond that | loipon | 3063 | |
| λοιπός, -ή, -όν | remaining, rest (as a noun), for the rest, henceforth (as an adverb), left, left behind, remainder | loipos | 3062 | |
| λοιποῦ | from now on, henceforth, finally | loipou | 3064 | |
| Λουκᾶς, -ᾶ, ὁ | Luke, Lucas | Loukas | 3065 | |
| Λούκιος, -ου, ὁ | Lucius | Loukios | 3066 | |
| λουτρόν, -οῦ, τό | bath, washing, baptism | loutron | 3067 | |
| λούω | bathe, wash | louō | 3068 | |
| Λύδδα, -ας, ἡ | Lydda, Diospolis, Lod | Ludda | 3069 | |
| Λυδία, -ας, ἡ | Lydia | Ludia | 3070 | |
| Λυκαονία, -ας, ἡ | Lycaonia | Lukaonia | 3071 | |
| Λυκαονιστί | in (the) Lycaonian (language), in the Lycaonian language | Lukaonisti | 3072 | |
| Λυκία, -ας, ἡ | Lycia | Lukia | 3073 | |
| λύκος, -ου, ὁ | wolf, jackal | lukos | 3074 | |
| λυμαίνομαι | ravage, destroy, harry, devastate | lumainomai | 3075 | |
| λυπέω | grieve, pain, vex | lupeō | 3076 | |
| λύπη, -ης, ἡ | pain, grief, sorrow | lupē | 3077 | |
| Λυσανίας, -ου, ὁ | Lysanias | Lusanias | 3078 | |
| Λυσίας, -ου, ὁ | Lysias, Claudius Lysias | Lusias | 3079 | |
| λύσις, -εως, ἡ | release, separation, loosing, dissolution | lusis | 3080 | |
| λυσιτελέω | be better, more advantageous, it profits | lusiteleō | 3081 | |
| Λύστρα, ἡ | Lystra, city of Lycaonia | Lustra | 3082 | |
| λύτρον, -ου, τό | price of release, ransom, offering of expiation | lutron | 3083 | |
| λυτρόομαι | redeem | lutroomai | ||
| λυτρόω | ransom, liberate, deliver | lutroō | 3084 | |
| λύτρωσις, -εως, ἡ | ransoming, redemption, liberation, deliverance, release | lutrōsis | 3085 | |
| λυτρωτής, -οῦ, ὁ | redeemer, deliverer, liberator | lutrōtēs | 3086 | |
| λυχνία, -ας, ἡ | lampstand | luchnia | 3087 | |
| λύχνος, -ου, ὁ | lamp, lantern, torch | luchnos | 3088 | |
| λύω | untie, loose, release | luō | 3089 | |
| Λωΐς, -ϊδος, ἡ | Lois | Λωϊς | Lōis | 3090 |
| Λώτ, ὁ | Lot | Lōt | 3091 | |
| Μαάθ, ὁ | Maath | Μάαθ | Maath | 3092 |
| Μαγαδάν, ἡ | Magadan | Magadan | ||
| Μαγδαλά, ἡ | Magdala | Magdala | 3093 | |
| Μαγδαληνή, -ῆς, ἡ | woman of Magdala, Magdalene | Magdalēnē | 3094 | |
| μαγεία, -ας, ἡ | magic | mageia | 3095 | |
| μαγεύω | practice magic, practice sorcery or magic | mageuō | 3096 | |
| μάγος, -ου, ὁ | magician, sorcerer, wizard | magos | 3097 | |
| Μαγώγ, ὁ | Magog | Magōg | 3098 | |
| Μαδιάμ, ὁ | Midian | Madiam | 3099 | |
| μάθημα, -τος, τό | lesson | mathēma | ||
| μαθητεύω | be a disciple, make a disciple | mathēteuō | 3100 | |
| μαθητής, -οῦ, ὁ | disciple, student, learner | mathētēs | 3101 | |
| μαθήτρια, -ας, ἡ | female disciple, female student | mathētria | 3102 | |
| Μαθθαῖος, -ου, ὁ | Matthew | Maththaios | ||
| Μαθθάτ, | Matthat | Maththat | ||
| Μαθθίας, -ου, ὁ | Matthias | Maththias | ||
| Μαθουσάλα, ὁ | Methuselah | Mathousala | 3103 | |
| Μαθουσαλά, ὁ | Methuselah | Mathousala | ||
| Μαϊνάν, ὁ | Menna, Mainan | Mainan | 3104 | |
| μαίνομαι | rage, be furious, be insane, am raving mad | mainomai | 3105 | |
| μακαρίζω | consider blessed, happy, deem happy | makarizō | 3106 | |
| μακάριος, -α, -ον | blessed, happy | makarios | 3107 | |
| μακαρισμός, -οῦ, ὁ | blessing, regarding as happy, blessed, or enviable | makarismos | 3108 | |
| Μακεδονία, -ας, ἡ | Macedonia | Makedonia | 3109 | |
| Μακεδών, -όνος, ὁ | Macedonian | Makedōn | 3110 | |
| μάκελλον, -ου, τό | meat market, food market | makellon | 3111 | |
| μακράν | far away | makran | 3112 | |
| μακρόθεν | from afar, afar, from a distance | makrothen | 3113 | |
| μακροθυμέω | be patient, suffer long, have patience, am forbearing | makrothumeō | 3114 | |
| μακροθυμία, -ας, ἡ | long-suffering, patience, forbearance | makrothumia | 3115 | |
| μακροθύμως | patiently | makrothumōs | 3116 | |
| μακρός, -ά, -όν | long, far distant, distant | makros | 3117 | |
| μακροχρόνιος, -ον | long-lived | makrochronios | 3118 | |
| μάλα | very, very much, exceedingly | mala | ||
| μαλακία, -ας, ἡ | sickness, weakness, illness | malakia | 3119 | |
| μαλακός, -ή, -όν | soft, effeminate | malakos | 3120 | |
| Μαλελεήλ, ὁ | Maleleel, Mahalaleel | Maleleēl | 3121 | |
| μάλιστα | especially, most of all | malista | 3122 | |
| μᾶλλον | more, rather | mallon | 3123 | |
| Μάλχος, -ου, ὁ | Malchus | Malchos | 3124 | |
| μάμμη, -ης, ἡ | grandmother | mammē | 3125 | |
| μαμωνᾶς, -ᾶ, ὁ | riches, mammon, money, possessions | mamōnas | 3126 | |
| Μαναήν, ὁ | Manaen | Manaēn | 3127 | |
| Μανασσῆ, ὁ | Manasseh | Μανασσῆς | Manassē | 3128 |
| Μανασσῆς, ὁ | Manasseh | Μανασσῆ | Manassēs | 3128 |
| μανθάνω | learn, ascertain | manthanō | 3129 | |
| μανία, -ας, ἡ | madness, frenzy, raving madness | mania | 3130 | |
| μάννα, τό | manna | manna | 3131 | |
| μαντεύομαι | prophesy, tell fortunes, predict, practice soothsaying | manteuomai | 3132 | |
| μαραίνομαι | die out, fade away | marainomai | ||
| μαραίνω | die, wither | marainō | 3133 | |
| μαράν | Our Lord | maran | ||
| μαράνα | Maranatha, Lord, come! | marana | ||
| μαργαρίτης, -ου, ὁ | pearl | margaritēs | 3135 | |
| Μάρθα, -ας, ἡ | Martha | Martha | 3136 | |
| Μαρία, -ας, ἡ | Mary, Miriam, Maria | Maria | 3137 | |
| Μᾶρκος, -ου, ὁ | Mark | Μάρκος | Markos | 3138 |
| μάρμαρος, -ου, ὁ | marble | marmaros | 3139 | |
| μαρτυρέω | bear witness, testify, witness | martureō | 3140 | |
| μαρτυρία, -ας, ἡ | testimony, witness, evidence | marturia | 3141 | |
| μαρτύριον, -ου, τό | testimony, witness, proof, evidence | marturion | 3142 | |
| μαρτύρομαι | affirm, testify, call to witness, solemnly charge | marturomai | 3143 | |
| μάρτυς, -υρος, ὁ | witness | martus | 3144 | |
| μασάομαι | bite, gnaw, chew | masaomai | ||
| μασσάομαι | bite, gnaw | massaomai | 3145 | |
| μαστιγόω | whip, lash, flog | mastigoō | 3146 | |
| μαστίζω | whip, scourge, flog | mastizō | 3147 | |
| μάστιξ, -ιγος, ἡ | whip, scourge, affliction, lash, sufferings | mastix | 3148 | |
| μαστός, -οῦ, ὁ | breast, nipple, pap | mastos | 3149 | |
| ματαιολογία, -ας, ἡ | empty, idle, fruitless talk, foolish talking | mataiologia | 3150 | |
| ματαιολόγος, -ου, ὁ | talking idly, and empty talker, vain, empty talker | mataiologos | 3151 | |
| ματαιόομαι | render futile or worthless | mataioomai | ||
| μάταιος, -α, -ον | vain, useless, worthless, unproductive, godless | mataios | 3152 | |
| ματαιότης, -ητος, ἡ | vanity, emptiness, futility, purposelessness | mataiotēs | 3153 | |
| ματαιόω | become vain | mataioō | 3154 | |
| μάτην | in vain, no end | matēn | 3155 | |
| Ματθαῖος, -ου, ὁ | Matthew | Matthaios | 3156 | |
| Ματθάν, ὁ | Matthan | Μαθθάν | Matthan | 3157 |
| Ματθάτ, ὁ | Matthat | Matthat | 3158 | |
| Ματθίας, -α, ὁ | Matthias | Matthias | 3159 | |
| Ματταθά, ὁ | Mattatha | Mattatha | 3160 | |
| Ματταθίας, -ου, ὁ | Mattathias | Mattathias | 3161 | |
| μάχαιρα, -ης, ἡ | sword | machaira | 3162 | |
| μάχη, -ης, ἡ | fight, conflict, strife, contention, quarrel | machē | 3163 | |
| μάχομαι | fight, quarrel, engage in battle, strive | machomai | 3164 | |
| μεγαλαυχέω | boast, am arrogant, vaunt | megalaucheō | 3166 | |
| μεγαλεῖος | greatness, magnificense, grand, magnificent | megaleios | 3167 | |
| μεγαλειότης, -ητος, ἡ | splendor, magnificence, greatness, majesty | megaleiotēs | 3168 | |
| μεγαλοπρεπής | magnificent, majestic, superb, transcendent | megaloprepēs | 3169 | |
| μεγαλύνω | make or declare great, enlarge, exalt, magnify, extol | megalunō | 3170 | |
| μεγάλως | greatly | megalōs | 3171 | |
| μεγαλωσύνη, -ης, ἡ | greatness, majesty | megalōsunē | 3172 | |
| μέγας | large, great | megas | 3173 | |
| μέγεθος, -ους, τό | size, greatness, vastness | megethos | 3174 | |
| μεγιστάν, -ᾶνος, ὁ | great man, magnate, great one, lord | megistan | 3175 | |
| μεθερμηνεύω | translate, interpret | methermēneuō | 3177 | |
| μέθη, -ης, ἡ | drunkenness | methē | 3178 | |
| μεθίστημι | remove, turn away, move out of its place, transfer | methistēmi | 3179 | |
| μεθοδεία, -ας, ἡ | scheming, craftiness | methodeia | 3180 | |
| μεθόριον, -ου, τό | confine, border | methorion | 3181 | |
| μεθύσκομαι | make drunk | methuskomai | ||
| μεθύσκω | make drunk | methuskō | 3182 | |
| μέθυσος, -ου, ὁ | drunkard | methusos | 3183 | |
| μεθύω | be drunken, am drunk | methuō | 3184 | |
| μεῖζον | greater, greatest | meizon | 3185 | |
| μειζότερος, -α, -ον | greater | meizoteros | 3186 | |
| μείζων | greater, larger, greatest | meizōn | 3187 | |
| μέλαν | ink | melan | 3188 | |
| μέλας, -αινα, -αν | black, ink | melas | 3189 | |
| Μελεά, ὁ | Melea | Melea | ||
| Μελεᾶς, ὁ | Melea | Meleas | 3190 | |
| μέλει | it is a care, it concerns | melei | 3199 | |
| μελετάω | take care, take pains with, devise, plan | meletaō | 3191 | |
| μέλι, -ιτος, τό | honey | meli | 3192 | |
| μελίσσιος, -α, -ον | coming from bees | melissios | 3193 | |
| Μελίτη, -ης, ἡ | Malta, Melita | Melitē | 3194 | |
| Μέλιττα, ἡ | Melissa | Μέλισσα | Melitta | |
| μέλλω | am about to, will | mellō | 3195 | |
| μέλος, -ους, τό | member, limb | melos | 3196 | |
| Μελχί, ὁ | Melchi | Melchi | 3197 | |
| Μελχισέδεκ, ὁ | Melchizedek | Melchisedek | ||
| Μελχισεδέκ, ὁ | Melchizedek | Melchisedek | 3198 | |
| μεμβράνα, -ης, ἡ | parchment, parchment leaf | membrana | 3200 | |
| μέμφομαι | find fault with, blame, censure | memphomai | 3201 | |
| μεμψίμοιρος, -ον | dissatisfied, finding fault, discontented, complaining | mempsimoiros | 3202 | |
| μέν | on one hand, indeed | men | 3303 | |
| Μεννά, ὁ | Menna | Menna | ||
| μενοῦν | rather, on the contrary | menoun | ||
| μενοῦνγε | on the contrary, indeed, nay rather | menounge | 3304 | |
| μέντοι | yet, however, indeed | mentoi | 3305 | |
| μένω | remain, abide | menō | 3306 | |
| μερίζω | divide, part, share | merizō | 3307 | |
| μέριμνα, -ης, ἡ | care, anxiety, worry | merimna | 3308 | |
| μεριμνάω | be anxious, distracted, am anxious | merimnaō | 3309 | |
| μερίς, -ίδος, ἡ | part, portion | meris | 3310 | |
| μερισμός, -οῦ, ὁ | division, distribution, separation | merismos | 3311 | |
| μεριστής, -οῦ, ὁ | divider, arbitrator, distributor | meristēs | 3312 | |
| μέρος, -ους, τό | part, portion | meros | 3313 | |
| μεσημβρία, -ας, ἡ | midday, noon, south, South | mesēmbria | 3314 | |
| μεσιτεύω | guarantee, mediate, interpose | mesiteuō | 3315 | |
| μεσίτης, -ου, ὁ | mediator, go-between | mesitēs | 3316 | |
| μεσονύκτιον, -ου, τό | midnight | mesonuktion | 3317 | |
| Μεσοποταμία, -ας, ἡ | Mesopotamia | Mesopotamia | 3318 | |
| μέσος, -η, -ον | middle, in the midst, in the middle | mesos | 3319 | |
| μεσότοιχον, -ου, τό | middle wall, dividing wall, partition wall | mesotoichon | 3320 | |
| μεσουράνημα, -τος, τό | zenith, midheaven, middle of heaven | mesouranēma | 3321 | |
| μεσόω | be in the middle, in the midst, am in the middle | mesoō | 3322 | |
| Μεσσίας, -ου, ὁ | Messiah, Anointed One | Μεσσίας | Messias | 3323 |
| μεστός, -ή, -όν | full | mestos | 3324 | |
| μεστόω | fill | mestoō | 3325 | |
| μετά | with (gen), after (acc) | μετ᾽, μεθ᾽ | meta | 3326 |
| μεταβαίνω | depart, leave, remove, pass over | metabainō | 3327 | |
| μεταβάλλομαι | change one's mind, turn about | metaballomai | ||
| μεταβάλλω | change, change my mind | metaballō | 3328 | |
| μετάγω | guide, direct, turn about, change the position of | metagō | 3329 | |
| μεταδίδωμι | give a share of, share, impart | metadidōmi | 3330 | |
| μετάθεσις, -εως, ἡ | change, removal, transformation | metathesis | 3331 | |
| μεταίρω | go away, depart, change my position, remove | metairō | 3332 | |
| μετακαλέομαι | invite, summon, call | metakaleomai | ||
| μετακαλέω | send for | metakaleō | 3333 | |
| μετακινέω | shift, remove, move away, dislodge | metakineō | 3334 | |
| μεταλαμβάνω | partake of, share, share in | metalambanō | 3335 | |
| μετάλημψις, -εως, ἡ | sharing | metalēmpsis | ||
| μετάληψις, -εως, ἡ | participation, sharing in | metalēpsis | 3336 | |
| μεταλλάσσω | exchange, change, transform, alter | metallassō | 3337 | |
| μεταμέλομαι | regret, repent, change my mind | metamelomai | 3338 | |
| μεταμορφόομαι | transform, transfigure | metamorphoomai | ||
| μεταμορφόω | change the form, transform | metamorphoō | 3339 | |
| μετανοέω | repent, change my mind | metanoeō | 3340 | |
| μετάνοια, -ας, ἡ | repentance, change of mind | metanoia | 3341 | |
| μεταξύ | between, after, meanwhile, afterwards | metaxu | 3342 | |
| μεταπέμπομαι | send after, summon | metapempomai | ||
| μεταπέμπω | send for, summon | metapempō | 3343 | |
| μεταστρέφω | change, turn (about), distort, turn, corrupt, pervert | metastrephō | 3344 | |
| μετασχηματίζω | transform, disguise, change the outward appearance, transfigure, adapt | metaschēmatizō | 3345 | |
| μετατίθημι | transfer, change, desert | metatithēmi | 3346 | |
| μετατρέπω | turn around | metatrepō | ||
| μετέπειτα | afterwards | metepeita | 3347 | |
| μετέχω | partake of, share in, participate in, share | metechō | 3348 | |
| μετεωρίζομαι | be anxious, worried, am anxious | meteōrizomai | 3349 | |
| μετοικεσία, -ας, ἡ | change of abode, deportation, migration | metoikesia | 3350 | |
| μετοικίζω | remove to another place of habitation, resettle, transport, cause to migrate | metoikizō | 3351 | |
| μετοχή, -ῆς, ἡ | sharing, partnership, fellowship | metochē | 3352 | |
| μέτοχος, -ου, ὁ | partaker, partner, sharer | metochos | 3353 | |
| μετρέω | measure, estimate | metreō | 3354 | |
| μετρητής, -οῦ, ὁ | liquid measure, measure, amphora | metrētēs | 3355 | |
| μετριοπαθέω | moderate one's feelings, deal gently, bear gently with, have compassion | metriopatheō | 3356 | |
| μετρίως | moderately, somewhat, greatly | metriōs | 3357 | |
| μέτρον, -ου, τό | measure, measuring rod | metron | 3358 | |
| μέτωπον, -ου, τό | forehead | metōpon | 3359 | |
| μέχρι | until, as far as (gen), as far as | mechri | 3360 | |
| μή | not, no, lest | mē | 3361 | |
| μήγε | otherwise (used in the phrase εἰ δὲ μήγε) | mēge | 1490 | |
| μηδαμῶς | by no means, no, not at all | mēdamōs | 3365 | |
| μηδέ | but not, nor, not even, and not | mēde | 3366 | |
| μηδείς | no one, nothing | mēdeis | 3367 | |
| μηδέποτε | never, not at any time | mēdepote | 3368 | |
| μηδέπω | not yet | mēdepō | 3369 | |
| Μῆδος, -ου, ὁ | Mede | Mēdos | 3370 | |
| μηκέτι | no longer | mēketi | 3371 | |
| μῆκος, -ους, τό | length | mēkos | 3372 | |
| μηκύνω | lengthen, grow | mēkunō | 3373 | |
| μῆλον, τό | apple, tree fruit | mēlon | ||
| μηλωτή, -ῆς, ἡ | sheepskin | mēlōtē | 3374 | |
| μήν, ὁ | month, certainly | mēn | 3375, 3376 | |
| μηνύω | make known, report, inform, reveal | mēnuō | 3377 | |
| μήποτε | never, lest perchance, lest at any time, lest, perhaps | mēpote | 3379 | |
| μήπω | not yet | mēpō | 3380 | |
| μήπως | lest in any way, lest perhaps | mēpōs | 3381 | |
| μηρός, -οῦ, ὁ | thigh | mēros | 3382 | |
| μήτε | neither, nor, not even | mēte | 3383 | |
| μήτηρ, -τρος, ἡ | mother | mētēr | 3384 | |
| μήτι | interrogative particle expecting a negative answer, if not, unless | mēti | 3385 | |
| μήτιγε | let alone, much less, much more | mētige | 3386 | |
| μήτις | any | mētis | 3387 | |
| μήτρα, -ας, ἡ | womb | mētra | 3388 | |
| μητραλῴας, -ου, ὁ | matricide | mētralōas | 3389 | |
| μητρολῴας, -ου, ὁ | one who murders his mother, matricide | mētrolōas | ||
| μιαίνω | stain, defile, pollute | miainō | 3392 | |
| μίασμα, -τος, τό | shameful deed, misdeed, crime, pollution, defilement | miasma | 3393 | |
| μιασμός, -οῦ, ὁ | defilement, corruption, act of pollution | miasmos | 3394 | |
| μίγμα, -τος, τό | mixture, compound | migma | 3395 | |
| μίγνυμι | mix, mingle | mignumi | 3396 | |
| μικρόν, -ου, τό | little, little while | mikron | 3397 | |
| μικρός, -ά, -όν | small, little | mikros | 3398 | |
| Μίλητος, -ου, ἡ | Miletus | Milētos | 3399 | |
| μίλιον, -ου, τό | mile, Roman mile | milion | 3400 | |
| μιμέομαι | imitate, emulate | mimeomai | 3401 | |
| μιμητής, -οῦ, ὁ | imitator | mimētēs | 3402 | |
| μιμνήσκομαι | remember, recall | μιμνῄσκομαι | mimnēskomai | 3403 |
| Μίνως, -ος, ὁ | Minos | Minōs | ||
| Μινώταυρος, -ος, ὁ | Minos | Minōtauros | ||
| μισέω | hate, detest | miseō | 3404 | |
| μισθαποδοσία, -ας, ἡ | recompense, reward, due punishment | misthapodosia | 3405 | |
| μισθαποδότης, -ου, ὁ | rewarder | misthapodotēs | 3406 | |
| μίσθιος, -ου, ὁ | day laborer, hired servant, paid worker | misthios | 3407 | |
| μισθός, -οῦ, ὁ | wages, reward | misthos | 3408 | |
| μισθόω | hire, hire out, engage | misthoō | 3409 | |
| μίσθωμα, -τος, τό | what is rented, rented house | misthōma | 3410 | |
| μισθωτός, -οῦ, ὁ | hired servant | misthōtos | 3411 | |
| Μιτυλήνη, -ης, ἡ | Mitylene | Mitulēnē | 3412 | |
| Μιχαήλ, ὁ | Michael | Michaēl | 3413 | |
| μνᾶ, -ᾶς, ἡ | mina (Gr. monetary unit), mina | mna | 3414 | |
| μνάομαι | remember, recollect | mnaomai | 3415 | |
| Μνάσων, -ωνος, ὁ | Mnason | Mnasōn | 3416 | |
| μνεία, -ας, ἡ | remembrance, mention, recollection | mneia | 3417 | |
| μνῆμα, -τος, τό | grave, tomb, monument | mnēma | 3418 | |
| μνημεῖον, -ου, τό | tomb, monument, sepulcher | mnēmeion | 3419 | |
| μνήμη, -ης, ἡ | memory, remembrance, mention | mnēmē | 3420 | |
| μνημονεύω | remember, make mention of | mnēmoneuō | 3421 | |
| μνημόσυνον, -ου, τό | memory, memorial, reminder, remembrance offering | mnēmosunon | 3422 | |
| μνηστεύομαι | espouse, betroth | mnēsteuomai | ||
| μνηστεύω | ask in marriage | mnēsteuō | 3423 | |
| μογγιλάλος, -ου, ὁ | one speaking with difficulty, stammerer | moggilalos | 3424 | |
| μογιλάλος, -ον | speaking with difficulty | mogilalos | ||
| μόγις | hardly, scarcely, with difficulty | mogis | 3425 | |
| μόδιος, -ου, ὁ | dry measure, almost two English gallons | modios | 3426 | |
| μοιχαλίς, -ίδος, ἡ | adulteress | moichalis | 3428 | |
| μοιχάομαι | commit adultery with, commit adultery | moichaomai | 3429 | |
| μοιχεία, -ας, ἡ | adultery | moicheia | 3430 | |
| μοιχεύω | commit adultery | moicheuō | 3431 | |
| μοιχός, -οῦ, ὁ | adulterer | moichos | 3432 | |
| μόλις | with difficulty, hardly | molis | 3433 | |
| Μολόχ, ὁ | Moloch | Moloch | 3434 | |
| μολύνω | stain, soil, defile, pollute | molunō | 3435 | |
| μολυσμός, -οῦ, ὁ | defilement, staining, pollution | molusmos | 3436 | |
| μομφή, -ῆς, ἡ | blame, (cause for) complaint, complaint, fault | momphē | 3437 | |
| μονή, -ῆς, ἡ | dwelling-place, abode, room, lodging | monē | 3438 | |
| μονογενής | only begotten, only, only-begotten, unique | monogenēs | 3439 | |
| μόνον | alone, but, only | monon | 3440 | |
| μόνος, -η, -ον | only, alone, solitary | monos | 3441 | |
| μονόφθαλμος, -ον | one-eyed | monophthalmos | 3442 | |
| μονόω | leave alone, forsake | monoō | 3443 | |
| μορφή, -ῆς, ἡ | form, shape, outward appearance | morphē | 3444 | |
| μορφόω | form, shape, fashion | morphoō | 3445 | |
| μόρφωσις, -εως, ἡ | embodiment, form, outline | morphōsis | 3446 | |
| μοσχοποιέω | make a calf, make a model of a calf | moschopoieō | 3447 | |
| μόσχος, -ου, ὁ | calf | moschos | 3448 | |
| μουσικός, -οῦ, ὁ | musician, skilled in music | mousikos | 3451 | |
| μόχθος, -ου, ὁ | toil, hardship, labor, wearisome labor | mochthos | 3449 | |
| μυελός, -ου, ὁ | marrow | muelos | 3452 | |
| μυέομαι | initiate (into the mysteries), learn the secret | mueomai | ||
| μυέω | initiate, instruct | mueō | 3453 | |
| μῦθος, -ου, ὁ | fable, myth, idle tale | muthos | 3454 | |
| μυκάομαι | roar, bellow | mukaomai | 3455 | |
| μυκτηρίζω | turn up the nose at, mock, sneer at, disdain | muktērizō | 3456 | |
| μυλικός, -ή, -όν | belonging to a mill | mulikos | 3457 | |
| μύλινος, -η, -ον | belonging to a mill, millstone | mulinos | ||
| μύλος, -ου, ὁ | mill, millstone | mulos | 3458 | |
| μυλών, -ῶνος, ὁ | mill-house | mulōn | 3459 | |
| Μύρα, -ων, τό | Myra | Mura | 3460 | |
| μυριάς, -άδος, ἡ | ten thousand, myriad | murias | 3461 | |
| μυρίζω | anoint | murizō | 3462 | |
| μυρίοι | ten thousand, innumerable | murioi | 3463 | |
| μύριοι, -αι, -α | ten thousand | murioi | ||
| μύρον, -ου, τό | ointment, perfume, anointing oil | muron | 3464 | |
| Μυρρίνη, ἡ | myrtle shrub, Myrrhine | Murrinē | 4460 | |
| Μυσία, -ας, ἡ | Mysia | Musia | 3465 | |
| μυστήριον, -ου, τό | secret, mystery, anything hidden | mustērion | 3466 | |
| μυωπάζω | be short-sighted, blink, see dimly | muōpazō | 3467 | |
| μώλωψ, -ωπος, ὁ | bruise, wound, stripe | mōlōps | 3468 | |
| μωμάομαι | find fault with, criticize, blame, slander | mōmaomai | 3469 | |
| μῶμος, -ου, ὁ | defect, blemish, disgrace | mōmos | 3470 | |
| μωραίνω | make foolish, make tasteless, taint, make useless | mōrainō | 3471 | |
| μωρία, -ας, ἡ | foolishness, folly, absurdity | mōria | 3472 | |
| μωρολογία, -ας, ἡ | foolish or silly talk, foolish talking | mōrologia | 3473 | |
| μωρός, -ά, -όν | foolish, stupid | mōros | 3474 | |
| Μωϋσῆς, -έως, ὁ | Moses | Μωσῆς | Mōusēs | 3475 |
| Ναασσών, ὁ | Nahshon | Naassōn | 3476 | |
| Ναγγαί, ὁ | Naggai | Naggai | 3477 | |
| Ναζαρέτ, ἡ | Nazareth | Ναζαρά, Ναζαρέθ | Nazaret | 3478 |
| Ναζαρηνός, -οῦ, ὁ | Nazarene, of Nazareth | Nazarēnos | 3479 | |
| Ναζωραῖος, -ου, ὁ | Nazarene, inhabitant of Nazareth | Nazōraios | 3480 | |
| Ναθάμ, ὁ | Nathan | Natham | ||
| Ναθάν, ὁ | Nathan | Nathan | 3481 | |
| Ναθαναήλ, ὁ | Nathanael | Nathanaēl | 3482 | |
| ναί | yes, truly, certainly, even so | nai | 3483 | |
| Ναιμάν, ὁ | Naaman | Naiman | ||
| Ναΐν, ἡ | Nain | Ναϊν | Nain | 3484 |
| ναός, -οῦ, ὁ | temple, shrine | naos | 3485 | |
| Ναούμ, ὁ | Nahum | Naoum | 3486 | |
| νάρδος, -ου, ἡ | spikenard, oil of nard, perfume | nardos | 3487 | |
| Νάρκισσος, -ου, ὁ | Narcissus | Narkissos | 3488 | |
| ναυαγέω | suffer shipwreck, am shipwrecked, ruined | nauageō | 3489 | |
| ναύκληρος, -ου, ὁ | ship captain, master of a ship | nauklēros | 3490 | |
| ναῦς, ἡ | ship, vessel | naus | 3491 | |
| ναύτης, -ου, ὁ | sailor, seaman | nautēs | 3492 | |
| Ναχώρ, ὁ | Nahor | Nachōr | 3493 | |
| νεανίας, -ου, ὁ | young adult, young man, youth | neanias | 3494 | |
| νεανίσκος, -ου, ὁ | youth, young man | neaniskos | 3495 | |
| Νεάπολις, -εως, ἡ | Neapolis | Neapolis | 3496 | |
| Νεεμάν, ὁ | Naaman | Neeman | 3497 | |
| Νεῖλος, -ου, ὁ | Nile | Neilos | ||
| νεκρός, -ά, -όν | dead, corpse | nekros | 3498 | |
| νεκρόω | put to death, render weak | nekroō | 3499 | |
| νέκρωσις, -εως, ἡ | death, putting to death, lifeless condition | nekrōsis | 3500 | |
| νεομηνία, -ας, ἡ | new moon, first of the month | neomēnia | ||
| νέος, -α, -ον | new, young, fresh | neos | 3501 | |
| νεοσσός, ὁ | young bird, young one | neossos | 3502 | |
| νεότης, -ητος, ἡ | youth, youthfulness | neotēs | 3503 | |
| νεόφυτος, -ον | newly converted, newly-planted, recent convert | neophutos | 3504 | |
| νεύω | nod, beckon (as a sign), make a sign | neuō | 3506 | |
| νεφέλη, -ης, ἡ | cloud | nephelē | 3507 | |
| Νεφθαλείμ, ὁ | Naphtali | Νεφθαλίμ | Nephthaleim | 3508 |
| νέφος, -ους, τό | cloud, multitude, great company | nephos | 3509 | |
| νεφρός, -οῦ, ὁ | mind, kidney as a general emotional center | nephros | 3510 | |
| νεωκόρος, -ου, ὁ | temple keeper, guardian, temple warden | neōkoros | 3511 | |
| νεωτερικός, -ή, -όν | youthful, juvenile | neōterikos | 3512 | |
| νή | by (a particle of affirmation employed in oaths), swearing by | nē | 3513 | |
| νήθω | spin | nēthō | 3514 | |
| νηπιάζω | be (as) a child, babe, am childish, infantile | nēpiazō | 3515 | |
| νήπιος, -α, -ον | infant, child, unlearned | nēpios | 3516 | |
| Νηρεύς, -έως, ὁ | Nereus | Nēreus | 3517 | |
| Νηρί, ὁ | Neri | Νηρεί | Nēri | 3518 |
| νησίον, -ου, τό | small island, little island | nēsion | 3519 | |
| νῆσος, -ου, ἡ | island | nēsos | 3520 | |
| νηστεία, -ας, ἡ | fasting, fast, day of atonement | nēsteia | 3521 | |
| νηστεύω | fast | nēsteuō | 3522 | |
| νῆστις, ὁ | not eating, hungry, fasting, causing hunger, starving, without food | nēstis | 3523 | |
| νηφαλέος, -α, -ον | sober, temperate | nēphaleos | 3524 | |
| νηφάλιος, -α, -ον | sober, temperate, self-controlled | nēphalios | ||
| νήφω | be sober, abstain from wine, am calm, vigilant, sober | nēphō | 3525 | |
| Νίγερ, ὁ | Niger | Niger | 3526 | |
| Νικάνωρ, -ορος, ὁ | Nicanor | Nikanōr | 3527 | |
| νικάω | overcome, conquer | nikaō | 3528 | |
| νίκη, -ης, ἡ | victory | nikē | 3529 | |
| Νικόδημος, -ου, ὁ | Nicodemus | Nikodēmos | 3530 | |
| Νικολαΐτης, -ου, ὁ | Nicolaitan | Nikolaitēs | 3531 | |
| Νικόλαος, -ου, ὁ | Nicolaus | Nikolaos | 3532 | |
| Νικόπολις, -εως, ἡ | Nicopolis | Nikopolis | 3533 | |
| νῖκος, -ους, τό | victory | nikos | 3534 | |
| Νινευΐ, ἡ | Nineveh | Nineui | 3535 | |
| Νινευίτης, -ου, ὁ | Ninevite | Nineuitēs | 3536 | |
| νιπτήρ, -ῆρος, ὁ | wash basin, basin | niptēr | 3537 | |
| νίπτω | wash | niptō | 3538 | |
| νοέω | understand, consider | noeō | 3539 | |
| νόημα, -τος, τό | thought, mind, purpose, design | noēma | 3540 | |
| νόθος, -η, -ον | illegitimate child, illegitimate, bastard | nothos | 3541 | |
| νομή, -ῆς, ἡ | pasture, spreading, pasturage, growth | nomē | 3542 | |
| νομίζω | suppose, think | nomizō | 3543 | |
| νομικός, -ή, -όν | pertaining to the law, one skilled in the Mosaic law, lawyer, about law, one learned in the Law | nomikos | 3544 | |
| νομίμως | rightly, lawfully | nomimōs | 3545 | |
| νόμισμα, -τος, τό | coin, money | nomisma | 3546 | |
| νομοδιδάσκαλος, -ου, ὁ | teacher of the law, teacher and interpreter of the Mosaic Law | nomodidaskalos | 3547 | |
| νομοθεσία, -ας, ἡ | legislation, law, lawgiving | nomothesia | 3548 | |
| νομοθετέομαι | legislate, make law | nomotheteomai | ||
| νομοθετέω | ordain, enact | nomotheteō | 3549 | |
| νομοθέτης, -ου, ὁ | lawgiver, legislator | nomothetēs | 3550 | |
| νόμος, -ου, ὁ | law, custom | nomos | 3551 | |
| νοσέω | be sick, have an unhealthy desire, am diseased | noseō | 3552 | |
| νόσημα, -ατος, τό | trouble, disease | nosēma | 3553 | |
| νόσος, -ου, ἡ | disease, malady | nosos | 3554 | |
| νοσσία, -ᾶς, ἡ | brood, brood of young birds | nossia | 3555 | |
| νοσσίον, -ου, τό | young bird, nestling, young of birds | nossion | 3556 | |
| νοσσός, -οῦ, ὁ | young bird | nossos | ||
| νοσφίζομαι | keep back | nosphizomai | ||
| νοσφίζω | rob, set apart, separate, put aside for oneself | nosphizō | 3557 | |
| νότος, -ου, ὁ | south wind, south, South | notos | 3558 | |
| νουθεσία, -ας, ἡ | admonition, instruction, warning | nouthesia | 3559 | |
| νουθετέω | admonish, exhort, warn, counsel | noutheteō | 3560 | |
| νουμηνία, -ας, ἡ | new moon as a festival | noumēnia | 3561 | |
| νουνεχῶς | wisely, thoughtfully, discreetly | nounechōs | 3562 | |
| νοῦς, ὁ | mind, reasoning faculty | nous | 3563 | |
| Νύμφα, -ας, ἡ | Nympha | Numpha | ||
| Νυμφᾶς, -α, ὁ | Nymphas | Numphas | 3564 | |
| νύμφη, -ης, ἡ | bride, young woman, daughter-in-law | numphē | 3565 | |
| νυμφίος, -ου, ὁ | bridegroom | numphios | 3566 | |
| νυμφών, -ῶνος, ὁ | bridal chamber, wedding hall | numphōn | 3567 | |
| νῦν | now, already, at present | nun | 3568 | |
| νυνί | now, already, at present | nuni | 3570 | |
| νύξ, -νυκτός, ἡ | night, night-time | nux | 3571 | |
| νύσσω | prick, pierce, stab | nussō | 3572 | |
| νυστάζω | become drowsy, doze, nod in sleep, am drowsy, slumber | nustazō | 3573 | |
| νυχθήμερον, -ου, τό | day and a night, twenty-four hours | nuchthēmeron | 3574 | |
| Νῶε, ὁ | Noah | Nōe | 3575 | |
| νωθρός, -ά, -όν | lazy, sluggish, dull | nōthros | 3576 | |
| νῶτος, -ου, ὁ | back, back of men or animals | nōtos | 3577 | |
| Ξανθίας, ὁ | Xanthias | Xanthias | ||
| ξενία, -ας, ἡ | hospitality, lodging place, lodging | xenia | 3578 | |
| ξενίζω | entertain (a stranger), startle, bewilder, entertain a stranger | xenizō | 3579 | |
| ξενοδοχέω | show hospitality, entertain starngers, entertain strangers | xenodocheō | 3580 | |
| ξένος, -η, -ον | strange, stranger, host (as a noun), new, novel, foreigner | xenos | 3581 | |
| ξέστης, -ου, ὁ | pitcher, jug, Roman measure | xestēs | 3582 | |
| ξηραίνω | dry up, parch, ripen | xērainō | 3583 | |
| ξηρός, -ά, -όν | dry, withered, dry land | xēros | 3584 | |
| ξύλινος, -η, -ον | wooden | xulinos | 3585 | |
| ξύλον, -ου, τό | wood, tree, staff, cross, anything made of wood | xulon | 3586 | |
| ξυράομαι | shave | xuraomai | ||
| ξυράω | shave | xuraō | 3587 | |
| ὁ | the, this one, that one | o | 3588 | |
| ὀγδοήκοντα | eighty, 80 | ogdoēkonta | 3589 | |
| ὄγδοος, -η, -ον | eighth | ogdoos | 3590 | |
| ὄγκος, -ου, ὁ | bulk, encumbrance, impediment, weight, burden | ogkos | 3591 | |
| ὅδε | this (here), this here, this | ode | 3592 | |
| ὁδεύω | go, travel, journey | odeuō | 3593 | |
| ὁδηγέω | lead, guide, teach | odēgeō | 3594 | |
| ὁδηγός, -οῦ, ὁ | leader, guide | odēgos | 3595 | |
| ὁδοιπορέω | travel, be on the way, pursue a way | odoiporeō | 3596 | |
| ὁδοιπορία, -ας, ἡ | walking, journey, travel | odoiporia | 3597 | |
| ὁδός, -ου, ἡ | road, way, journey | odos | 3598 | |
| ὀδούς, ὁ | tooth | odous | 3599 | |
| ὀδυνάομαι | suffer pain, be in agony | odunaomai | ||
| ὀδυνάω | torment, pain | odunaō | 3600 | |
| ὀδύνη, -ης, ἡ | pain, grief, sorrow, distress | odunē | 3601 | |
| ὀδυρμός, -οῦ, ὁ | lamentation, mourning, wailing | odurmos | 3602 | |
| Ὀζίας, -ου, ὁ | Uzziah | Ozias | 3604 | |
| ὄζω | (emit a) smell, give off an odor, stink, am offensive | ozō | 3605 | |
| ὅθεν | from where, from which | othen | 3606 | |
| ὀθόνη, -ης, ἡ | linen cloth, sheet | othonē | 3607 | |
| ὀθόνιον, -ου, τό | piece of fine linen, linen bandage | othonion | 3608 | |
| οἶδα | know, remember | oida | 1492 | |
| οἴκαδε | homeward, to home | oikade | ||
| οἰκειακός | one of a family | oikeiakos | 3615 | |
| οἰκεῖος, -ου, ὁ | household, members of the household, of one's family, domestic | oikeios | 3609 | |
| οἰκετεία, -ας, ἡ | household (of slaves) | oiketeia | ||
| οἰκέτης, -ου, ὁ | house servant, household servant | oiketēs | 3610 | |
| οἰκέω | inhabit, dwell, live | oikeō | 3611 | |
| οἴκημα, -τος, τό | room, dwelling, prison cell, prison | oikēma | 3612 | |
| οἰκητήριον, -ου, τό | dwelling, habitation, abode, dwelling-place | oikētērion | 3613 | |
| οἰκία, -ας, ἡ | house, household | oikia | 3614 | |
| οἰκιακός, -οῦ, ὁ | member of a household | oikiakos | ||
| οἰκοδεσποτέω | rule a household, keep house, manage a household | oikodespoteō | 3616 | |
| οἰκοδεσπότης, -ου, ὁ | householder, head of a household | oikodespotēs | 3617 | |
| οἰκοδομέω | build up, construct, strengthen | oikodomeō | 3618 | |
| οἰκοδομή, -ῆς, ἡ | building, edification, act of building | oikodomē | 3619 | |
| οἰκοδόμος, -ου, ὁ | builder | oikodomos | ||
| οἰκονομέω | manage, administer, be a steward, am a steward | oikonomeō | 3621 | |
| οἰκονομία, -ας, ἡ | stewardship, administration | oikonomia | 3622 | |
| οἰκονόμος, -ου, ὁ | manager, steward | oikonomos | 3623 | |
| οἶκος, -ου, ὁ | house, home, household | oikos | 3624 | |
| οἰκουμένη, -ης, ἡ | inhabited world, inhabited (Roman) world | oikoumenē | 3625 | |
| οἰκουργός | busy at home, working at home | oikourgos | ||
| οἰκουρός | housekeeper | oikouros | 3626 | |
| οἰκτείρω | pity, have compassion on | oikteirō | 3627 | |
| οἰκτιρμός, -οῦ, ὁ | compassion, pity, mercy | oiktirmos | 3628 | |
| οἰκτίρμων | merciful, compassionate | oiktirmōn | 3629 | |
| οἰκτίρω | have compassion | oiktirō | ||
| οἴμαι | think, suppose | oimai | 3633 | |
| οἰνοπότης, -ου, ὁ | drunkard, excessive wine-drinker | oinopotēs | 3630 | |
| οἶνος, -ου, ὁ | wine | oinos | 3631 | |
| οἰνοφλυγία, -ας, ἡ | drunkenness | oinophlugia | 3632 | |
| οἴομαι | suppose, expect, think | oiomai | ||
| οἷος, -α, -ον | such as, of what kind | οἵος | oios | 3634 |
| ὀκνέω | hesitate, delay, shrink from, shirk | okneō | 3635 | |
| ὀκνηρός, -ά, -όν | lazy, idle, indolent, slothful, backward | oknēros | 3636 | |
| ὀκταήμερος, -ον | on the eighth day, belonging to the eighth day | oktaēmeros | 3637 | |
| ὀκτώ | eight, 8 | oktō | 3638 | |
| ὄλεθρος, -ου, ὁ | destruction, death, ruin, doom | olethros | 3639 | |
| ὀλιγοπιστία, -ας, ἡ | littleness of faith | oligopistia | ||
| ὀλιγόπιστος, -ον | of little faith | oligopistos | 3640 | |
| ὀλίγος, -η, -ον | little, few, small, brief, soon | oligos | 3641 | |
| ὀλιγόψυχος, -ον | faint-hearted, discouraged | oligopsuchos | 3642 | |
| ὀλιγωρέω | regard lightly, despise, make light of | oligōreō | 3643 | |
| ὀλίγως | scarcely, barely | oligōs | ||
| ὀλοθρευτής, -οῦ, ὁ | destroyer | olothreutēs | 3644 | |
| ὀλοθρεύω | destroy, ruin | olothreuō | 3645 | |
| ὁλοκαύτωμα, -τος, τό | whole burnt offering | olokautōma | 3646 | |
| ὁλοκληρία, -ας, ἡ | wholeness, completeness, perfect health, perfect soundness | oloklēria | 3647 | |
| ὁλόκληρος, -ον | whole, complete, complete in every part, sound, perfect | oloklēros | 3648 | |
| ὀλολύζω | cry out, wail, howl, lament loudly | ololuzō | 3649 | |
| ὅλος, -η, -ον | whole, entire, all | olos | 3650 | |
| ὁλοτελής | in every way complete, perfect, complete | olotelēs | 3651 | |
| Ὀλυμπᾶς, -ᾶ, ὁ | Olympas | Olumpas | 3652 | |
| ὄλυνθος, -ου, ὁ | late fig, unripe fig | olunthos | 3653 | |
| ὅλως | altogether, completely, actually, wholly, not at all | olōs | 3654 | |
| ὄμβρος, -ου, ὁ | shower, thunderstorm, violent rain | ombros | 3655 | |
| ὁμείρομαι | long for, desire earnestly, love fervently | omeiromai | 2442 | |
| ὁμιλέω | converse, speak, associate with, talk with | omileō | 3656 | |
| ὁμιλία, -ας, ἡ | association, company, intercourse, companionship, conversation | omilia | 3657 | |
| ὁμίχλη, -ης, ἡ | mist, fog | omichlē | ||
| ὄμμα, -ος, τό | eye | omma | 3659 | |
| ὀμνύω | swear, take an oath | omnuō | 3660 | |
| ὁμοθυμαδόν | with one accord, with one mind, unanimously | omothumadon | 3661 | |
| ὁμοιάζω | am like, resemble | omoiazō | 3662 | |
| ὁμοιοπαθής | with the same nature, of like feelings | omoiopathēs | 3663 | |
| ὅμοιος, -α, -ον | like, similar, similar to | omoios | 3664 | |
| ὁμοιότης, -ητος, ἡ | likeness, similarity, resemblance | omoiotēs | 3665 | |
| ὁμοιόω | make like, liken, compare | omoioō | 3666 | |
| ὁμοίωμα, -τος, τό | likeness, form, appearance, similitude | omoiōma | 3667 | |
| ὁμοίως | likewise, in like manner | omoiōs | 3668 | |
| ὁμοίωσις, -εως, ἡ | likeness, resemblance, making like | omoiōsis | 3669 | |
| ὁμολογέω | confess, profess, acknowledge, praise | omologeō | 3670 | |
| ὁμολογία, -ας, ἡ | confession, profession | omologia | 3671 | |
| ὁμολογουμένως | undeniably, beyond question, by common confession, admittedly | omologoumenōs | 3672 | |
| ὁμότεχνος, -ον | of the same trade, of the same trade or craft | omotechnos | 3673 | |
| ὁμοῦ | together | omou | 3674 | |
| ὁμόφρων | of one mind, harmonious | omophrōn | 3675 | |
| ὅμως | yet, nevertheless | omōs | 3676 | |
| ὄναρ, τό | dream | onar | 3677 | |
| ὀνάριον, -ου, τό | young donkey, young ass | onarion | 3678 | |
| ὀνειδίζω | reproach, revile, upbraid | oneidizō | 3679 | |
| ὀνειδισμός, -οῦ, ὁ | reproach, reviling | oneidismos | 3680 | |
| ὄνειδος, -ους, τό | disgrace, reproach, insult | oneidos | 3681 | |
| Ὀνήσιμος, -ου, ὁ | Onesimus | Onēsimos | 3682 | |
| Ὀνησίφορος, -ου, ὁ | Onesiphorus | Onēsiphoros | 3683 | |
| ὀνικός, -ή, -όν | of or for an ass, pertaining to an ass | onikos | 3684 | |
| ὀνίναμαι | benefit, profit | oninamai | ||
| ὀνίνημι | help, profit, have joy of | oninēmi | 3685 | |
| ὄνομα, -τος, τό | name, character, reputation | onoma | 3686 | |
| ὀνομάζω | name, give a name to, mention | onomazō | 3687 | |
| ὄνος, -ου, ὁ | ass, donkey | onos | 3688 | |
| ὄντως | really, indeed, truly | ontōs | 3689 | |
| ὄξος, -ους, τό | sour wine, vinegar | oxos | 3690 | |
| ὀξύς, -εῖα, -ύ | sharp, swift, eager | oxus | 3691 | |
| ὀπή, -ῆς, ἡ | opening, hole, crevice, cave | opē | 3692 | |
| ὄπισθεν | behind, after, from behind | opisthen | 3693 | |
| ὀπίσω | behind, after (gen), after | opisō | 3694 | |
| ὁπλίζομαι | equip, arm | oplizomai | ||
| ὁπλίζω | arm, equip | oplizō | 3695 | |
| ὅπλον, -ου, τό | tool, implement, weapon, instrument, arms, weapons | oplon | 3696 | |
| ὁποῖος, -α, -ον | what sort of, what kind of, of what kind or manner | opoios | 3697 | |
| ὁπότε | when | opote | 3698 | |
| ὅπου | where? | opou | 3699 | |
| ὀπτάνομαι | appear, am seen | optanomai | 3700 | |
| ὀπτασία, -ας, ἡ | vision, supernatural appearance | optasia | 3701 | |
| ὀπτός, -ή, -όν | roasted, baked, broiled | optos | 3702 | |
| ὀπώρα, -ας, ἡ | fruit, autumn, autumnal fruits | opōra | 3703 | |
| ὅπως | in order that, that, how | opōs | 3704 | |
| ὅραμα, -τος, τό | vision, spectacle | orama | 3705 | |
| ὅρασις, -εως, ἡ | vision, appearance, sight | orasis | 3706 | |
| ὁρατός, -ή, -όν | visible | oratos | 3707 | |
| ὁράω | see, look upon, experience | oraō | 3708 | |
| ὀργή, -ῆς, ἡ | wrath, anger, passion | orgē | 3709 | |
| ὀργίζομαι | make angry | orgizomai | ||
| ὀργίζω | irritate, provoke, am angry | orgizō | 3710 | |
| ὀργίλος, -η, -ον | inclined to anger, quick tempered, prone to anger | orgilos | 3711 | |
| ὀργυιά, -ᾶς, ἡ | fathom, about five or six feet | orguia | 3712 | |
| ὀρέγομαι | desire, long for, aspire to | oregomai | ||
| ὀρέγω | stretch forth, long for | oregō | 3713 | |
| ὀρεινός | hill country, mountainous, hilly | oreinos | 3714 | |
| ὄρεξις, -εως, ἡ | longing, desire, strong desire, lust | orexis | 3715 | |
| ὀρθοποδέω | walk straight, act rightly, be straightforward, walk in a straight course, walk uprightly | orthopodeō | 3716 | |
| ὀρθός, -ή, -όν | straight, upright | orthos | 3717 | |
| ὀρθοτομέω | use or interpret correctly, cut straight, handle correctly | orthotomeō | 3718 | |
| ὀρθρίζω | rise early in the morning, rise early, come in the morning | orthrizō | 3719 | |
| ὀρθρινός, -ή, -όν | early in the morning | orthrinos | ||
| ὄρθριος | early in the morning | orthrios | 3721 | |
| ὄρθρος, -ου, ὁ | daybreak, dawn, early morning, early dawn | orthros | 3722 | |
| ὀρθῶς | rightly, correctly | orthōs | 3723 | |
| ὁρίζω | mark off by boundaries, determine, define, appoint, decree | orizō | 3724 | |
| ὅριον, -ου, τό | boundary, region, districts, territory | orion | 3725 | |
| ὁρκίζω | adjure, implore, adjure by, charge solemnly by | orkizō | 3726 | |
| ὅρκος, -ου, ὁ | oath | orkos | 3727 | |
| ὁρκωμοσία, -ας, ἡ | oath, taking of an oath | orkōmosia | 3728 | |
| ὁρμάω | hasten on, rush | ormaō | 3729 | |
| ὁρμή, -ῆς, ἡ | impulse, inclination, attempt, rush, violent assault | ormē | 3730 | |
| ὅρμημα, -τος, τό | violent rush, violence, rushing on, impulse | ormēma | 3731 | |
| ὄρνεον, -ου, τό | bird | orneon | 3732 | |
| ὄρνις, -ιθος, ἡ | hen, bird, fowl | ornis | 3733 | |
| ὁροθεσία, -ας, ἡ | limit, fixed boundary, setting of boundaries, definite limit | orothesia | 3734 | |
| ὄρος, -ους, τό | mountain | oros | 3735 | |
| ὀρύσσω | dig, dig out | orussō | 3736 | |
| ὀρφανός, -ή, -όν | orphan, bereaved | orphanos | 3737 | |
| ὀρχέομαι | dance | orcheomai | 3738 | |
| ὅς | who, which, that, what | os | 3739 | |
| ὁσάκις | as often as | osakis | 3740 | |
| ὅσιος, -α, -ον | righteous, pious, holy | osios | 3741 | |
| ὁσιότης, -ητος, ἡ | piety, holiness, godliness | osiotēs | 3742 | |
| ὁσίως | devoutly, piously | osiōs | 3743 | |
| ὀσμή, -ῆς, ἡ | smell, aroma, fragrance, odor | osmē | 3744 | |
| ὅσος, -η, -ον | how many, as many as, how great, as great as | osos | 3745 | |
| ὅσπερ | very one who | osper | 3746 | |
| ὄσπριον, -ον, τό | legume, bean, pea, beans | osprion | ||
| ὀστέον, τό | bone | osteon | 3747 | |
| ὅστις | who, whoever, what, whatever | ostis | 3748 | |
| ὀστράκινος, -η, -ον | made of earth or clay, made of earth | ostrakinos | 3749 | |
| ὄσφρησις, -εως, ἡ | sense of smell, nose | osphrēsis | 3750 | |
| ὀσφύς, -ύος, ἡ | waist, hip, loin, loins | osphus | 3751 | |
| ὅταν | whenever, when | otan | 3752 | |
| ὅτε | when | ote | 3753 | |
| ὅτι | because, that, since | oti | 3754 | |
| ὅτου | until | otou | 3755 | |
| οὐ | not, no | οὐκ, οὐχ | ou | 3756 |
| οὗ | where, when | ou | 3757 | |
| οὐά | aha!, ah! | oua | 3758 | |
| οὐαί | woe! alas!, woe!, alas! | ouai | 3759 | |
| οὐδαμῶς | by no means | oudamōs | 3760 | |
| οὐδέ | and not, not even, neither, nor | oude | 3761 | |
| οὐδείς | no one, none, nothing, no | oudeis | 3762 | |
| οὐδέποτε | never | oudepote | 3763 | |
| οὐδέπω | not yet, still not, never before | oudepō | 3764 | |
| οὐκέτι | no longer, no more | ouketi | 3765 | |
| οὐκοῦν | therefore, so, then, not therefore | oukoun | 3766 | |
| οὖν | therefore, then | oun | 3767 | |
| οὔπω | not yet | oupō | 3768 | |
| οὐρά, -ᾶς, ἡ | tail | oura | 3769 | |
| οὐράνιος, -ον | heavenly, in heaven, from heaven | ouranios | 3770 | |
| οὐρανόθεν | from heaven | ouranothen | 3771 | |
| οὐρανός, -οῦ, ὁ | heaven, sky | ouranos | 3772 | |
| Οὐρβανός, -οῦ, ὁ | Urbanus | Ourbanos | 3773 | |
| Οὐρίας, -ου, ὁ | Uriah | Ourias | 3774 | |
| οὖς, -ους, τό | ear | ous | 3775 | |
| οὐσία, -ας, ἡ | property, estate, wealth | ousia | 3776 | |
| οὔτε | neither, nor, and not | oute | 3777 | |
| οὗτος | this, he, she, it | outos | 3778 | |
| οὕτως | thus, so, in this manner | οὕτω | outōs | 3779 |
| οὐχί | not, no, by no means, not at all | ouchi | 3780 | |
| ὀφειλέτης, -ου, ὁ | debtor, sinner | opheiletēs | 3781 | |
| ὀφειλή, -ῆς, ἡ | debt, duty, obligation | opheilē | 3782 | |
| ὀφείλημα, -τος, τό | debt, that which is owed, offense, sin | opheilēma | 3783 | |
| ὀφείλω | owe, ought | opheilō | 3784 | |
| ὄφελον | would that (used to express a fruitless wish), O that! I wish! Would that! | ophelon | 3785 | |
| ὄφελος, -ους, τό | use, benefit, good, advantage, gain, profit | ophelos | 3786 | |
| ὀφθαλμοδουλεία, -ας, ἡ | service rendered only while the master watches | ophthalmodouleia | 3787 | |
| ὀφθαλμοδουλία, -ας, ἡ | eyeservice, external service | ophthalmodoulia | ||
| ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ | eye | ophthalmos | 3788 | |
| ὄφις, -εως, ὁ | snake, serpent | ophis | 3789 | |
| ὀφρύς, -ύος, ἡ | eyebrow, brow, ridge | ophrus | 3790 | |
| ὀχλέομαι | trouble, disturb, afflict | ochleomai | ||
| ὀχλέω | trouble, torment, worry | ochleō | 3791 | |
| ὀχλοποιέω | form a mob, gather a crowd | ochlopoieō | 3792 | |
| ὄχλος, -ου, ὁ | crowd, multitude | ochlos | 3793 | |
| ὀχύρωμα, -τος, τό | fortress, strong defense | ochurōma | 3794 | |
| ὀψάριον, -ου, τό | fish, little fish | opsarion | 3795 | |
| ὀψέ | long after, late, in the evening | opse | 3796 | |
| ὀψία, -ας, ἡ | evening | opsia | ||
| ὄψιμος, -ου, ὁ | late rain, spring rain, late in the year | opsimos | 3797 | |
| ὄψιος, -α, -ον | late | opsios | 3798 | |
| ὄψις, -εως, ἡ | outward appearance, face, countenance, features | opsis | 3799 | |
| ὀψώνιον, -ου, τό | compensation, wages, pay | opsōnion | 3800 | |
| παγιδεύω | ensnare, entrap | pagideuō | 3802 | |
| παγίς, -ίδος, ἡ | trap, snare | pagis | 3803 | |
| πάγος, ὁ | mountain peak, rocky hill, Areopagus (Ἄρειον Πάγον), cf Areopagus | pagos | 697 | |
| πάθημα, -τος, τό | suffering, passion | pathēma | 3804 | |
| παθητός, -ή, -όν | subject to suffering, destined to suffer | pathētos | 3805 | |
| πάθος, -ους, τό | suffering, pain, passion, lust | pathos | 3806 | |
| παιδαγωγός, -οῦ, ὁ | tutor, guardian, a childs guardian or tutor | paidagōgos | 3807 | |
| παιδάριον, -ου, τό | child, young boy, little boy, lad | paidarion | 3808 | |
| παιδεία, -ας, ἡ | training, discipline | paideia | 3809 | |
| παιδευτής, -οῦ, ὁ | instructor, one who disciplines | paideutēs | 3810 | |
| παιδεύω | teach, educate, train, discipline, chastise | paideuō | 3811 | |
| παιδιόθεν | from childhood | paidiothen | 3812 | |
| παιδίον, -ου, τό | infant, child, little child | paidion | 3813 | |
| παιδίσκη, -ης, ἡ | maid, female servant, female slave | paidiskē | 3814 | |
| παίζω | play, amuse oneself, sport | paizō | 3815 | |
| παῖς, ὁ | male or female child, servant | pais | 3816 | |
| παίω | strike, hit, inflict punishment | paiō | 3817 | |
| πάλαι | long ago, of old | palai | 3819 | |
| παλαιός, -ά, -όν | old, ancient, worn out | palaios | 3820 | |
| παλαιότης, -ητος, ἡ | age, oldness, obsoleteness | palaiotēs | 3821 | |
| παλαιόω | make or become old, obsolete, make old, declare obsolete | palaioō | 3822 | |
| πάλη, -ης, ἡ | struggle, fight, wrestling | palē | 3823 | |
| παλιγγενεσία, -ας, ἡ | renewal, rebirth, regeneration, new birth | paliggenesia | 3824 | |
| πάλιν | back, again | palin | 3825 | |
| παμπληθεί | all together, all at once | pamplēthei | 3826 | |
| πάμπολυς | very great | pampolus | 3827 | |
| Παμφυλία, -ας, ἡ | Pamphylia | Pamphulia | 3828 | |
| πανδοχεῖον, -ου, τό | inn | pandocheion | 3829 | |
| πανδοχεύς, -έως, ὁ | innkeeper | pandocheus | 3830 | |
| πανήγυρις, -εως, ἡ | festive gathering, festival assembly | panēguris | 3831 | |
| πανοικεί | with the whole household | panoikei | ||
| πανοικί | with one's whole household or family | panoiki | 3832 | |
| πανοπλία, -ας, ἡ | full armor, complete armor | panoplia | 3833 | |
| πανουργία, -ας, ἡ | cleverness, craftiness. Trickery, cunning, craftiness | panourgia | 3834 | |
| πανοῦργος, -ον | clever, crafty, sly, cunning | panourgos | 3835 | |
| πανταχῇ | everywhere | pantachē | ||
| πανταχόθεν | from all sides | pantachothen | 3836 | |
| πανταχοῦ | everywhere | pantachou | 3837 | |
| παντελής | completely, forever, complete, entirely | pantelēs | 3838 | |
| πάντῃ | in every way | pantē | 3839 | |
| πάντοθεν | on all sides, from all sides | pantothen | 3840 | |
| παντοκράτωρ, -ορος, ὁ | ruler of all, Almighty, ruler of the universe | pantokratōr | 3841 | |
| πάντοτε | always, at all times | pantote | 3842 | |
| πάντως | altogether, by all means, entirely, in every way, certainly | pantōs | 3843 | |
| πάππας, ὁ | grandfather, papa | pappas | ||
| πάππος, ὁ | grandfather, ancestor | pappos | ||
| παρά | from {+gen}, alongside of {+acc}, beside, in the presence of {+dative} | παρ᾽ | para | 3844 |
| παραβαίνω | go aside, transgress | parabainō | 3845 | |
| παραβάλλω | arrive, cross over, compare | paraballō | 3846 | |
| παράβασις, -εως, ἡ | going aside, transgression | parabasis | 3847 | |
| παραβάτης, -ου, ὁ | transgressor | parabatēs | 3848 | |
| παραβιάζομαι | urge strongly, prevail upon, urge, constrain by entreaties | parabiazomai | 3849 | |
| παραβολεύομαι | expose to danger, risk | paraboleuomai | ||
| παραβολή, -ῆς, ἡ | parable, illustration, comparison | parabolē | 3850 | |
| παραβουλεύομαι | expose myself to danger, am reckless | parabouleuomai | 3851 | |
| παραγγελία, -ας, ἡ | instruction, command, charge | paraggelia | 3852 | |
| παραγγέλλω | order, command, charge, notify | paraggellō | 3853 | |
| παραγίνομαι | come, arrive, appear, arrive at | paraginomai | 3854 | |
| παράγω | pass by, depart, pass away | paragō | 3855 | |
| παραδειγματίζω | expose, make an example of, put to shame, put to open shame | paradeigmatizō | 3856 | |
| παράδεισος, -ου, ὁ | paradise, Paradise | paradeisos | 3857 | |
| παραδέχομαι | receive, accept, acknowledge | paradechomai | 3858 | |
| παραδιατριβή | useless debate | paradiatribē | 3859 | |
| παραδίδωμι | hand over, betray, deliver | paradidōmi | 3860 | |
| παράδοξος, -ον | strange, wonderful, remarkable, unexpected | paradoxos | 3861 | |
| παράδοσις, -εως, ἡ | tradition, instruction | paradosis | 3862 | |
| παραζηλόω | provoke to jealousy, make jealous | parazēloō | 3863 | |
| παραθαλάσσιος, -α, -ον | by the sea | parathalassios | 3864 | |
| παραθεωρέω | overlook, neglect | paratheōreō | 3865 | |
| παραθήκη, -ης, ἡ | deposit or trust, anything committed to one's charge | parathēkē | 3866 | |
| παραινέω | recommend, urge, admonish, advise, exhort | paraineō | 3867 | |
| παραιτέομαι | make excuse, refuse, reject | paraiteomai | 3868 | |
| παρακαθέζομαι | sit beside | parakathezomai | ||
| παρακαθίζω | sit down beside | parakathizō | 3869 | |
| παρακαλέω | urge, exhort, comfort, entreat, admonish | parakaleō | 3870 | |
| παρακαλύπτομαι | hide, conceal | parakaluptomai | ||
| παρακαλύπτω | hide, conceal, veil | parakaluptō | 3871 | |
| παράκειμαι | be present, at hand, am present with, rest with | parakeimai | 3873 | |
| παράκλησις, -εως, ἡ | exhortation, consolation, comfort, entreaty, encouragement | paraklēsis | 3874 | |
| παράκλητος, -ου, ὁ | helper, advocate, comforter, Paraclete | paraklētos | 3875 | |
| παρακοή, -ῆς, ἡ | disobedience | parakoē | 3876 | |
| παρακολουθέω | follow closely, investigate, accompany | parakoloutheō | 3877 | |
| παρακούω | overhear, listen, refuse to listen to, refuse to hear, disobey, disregard | parakouō | 3878 | |
| παρακύπτω | stoop to look, look, stoop, peer in, look down | parakuptō | 3879 | |
| παραλαμβάνω | receive, take | paralambanō | 3880 | |
| παραλέγομαι | coast or sail along, sail past, coast along, sail along | paralegomai | 3881 | |
| παράλιος, -ου, ἡ | coastal, on the coast | paralios | 3882 | |
| παραλλαγή, -ῆς, ἡ | change, variation | parallagē | 3883 | |
| παραλογίζομαι | deceive, mislead, delude, defraud | paralogizomai | 3884 | |
| παραλύομαι | weaken, disable, paralyze | paraluomai | ||
| παραλυτικός, -οῦ, ὁ | paralytic, afflicted with paralysis | paralutikos | 3885 | |
| παραλύω | relax, enfeeble | paraluō | 3886 | |
| παραμένω | remain beside, continue, abide, remain by, abide with | paramenō | 3887 | |
| παραμυθέομαι | encourge, comfort, console, encourage | paramutheomai | 3888 | |
| παραμυθία, -ας, ἡ | encouragement, comfort, consolation | paramuthia | 3889 | |
| παραμύθιον, -ου, τό | consolation, encouragement, comfort | paramuthion | 3890 | |
| παρανομέω | break the law, act contrary to the law, act contrary to law | paranomeō | 3891 | |
| παρανομία, -ας, ἡ | lawlessness, evil-doing, transgression | paranomia | 3892 | |
| παραπικραίνω | embitter, provoke, irritate | parapikrainō | 3893 | |
| παραπικρασμός, -οῦ, ὁ | rebellion, provocation, irritation | parapikrasmos | 3894 | |
| παραπίπτω | fall away, commit apostasy | parapiptō | 3895 | |
| παραπλέω | sail past | parapleō | 3896 | |
| παραπλήσιον | near to, nearly | paraplēsion | 3897 | |
| παραπλήσιος | coming near, resembling | paraplēsios | ||
| παραπλησίως | similarly, likewise, in like manner | paraplēsiōs | 3898 | |
| παραπορεύομαι | go beside, go past | paraporeuomai | 3899 | |
| παράπτωμα, -τος, τό | trespass, falling away, sin | paraptōma | 3900 | |
| παραρρέω | be washed away, drift away, am lost, perish | pararreō | 3901 | |
| παράσημος, -ον | peculiar, marked (with a figurehead), marked with | parasēmos | 3902 | |
| παρασκευάζω | prepare, make ready | paraskeuazō | 3903 | |
| παρασκευή, -ῆς, ἡ | preparation, day of preparation (for a Sabbath or feast), day before the Sabbath | paraskeuē | 3904 | |
| παρατείνω | extend, prolong | parateinō | 3905 | |
| παρατηρέω | watch closely, observe scrupulously, watch | paratēreō | 3906 | |
| παρατήρησις, -εως, ἡ | observation, observance | paratērēsis | 3907 | |
| παρατίθημι | set before, entrust, serve | paratithēmi | 3908 | |
| παρατυγχάνω | happen to be present, chance to meet | paratugchanō | 3909 | |
| παραυτίκα | immediately, for the moment, immediate | parautika | 3910 | |
| παραφέρω | carry away, remove, turn aside | parapherō | 3911 | |
| παραφρονέω | be beside oneself, be insane, am out of my senses | paraphroneō | 3912 | |
| παραφρονία, -ας, ἡ | madness, insanity, folly | paraphronia | 3913 | |
| παραχειμάζω | winter, pass the winter | paracheimazō | 3914 | |
| παραχειμασία, -ας, ἡ | wintering | paracheimasia | 3915 | |
| παραχρῆμα | immediately, instantly | parachrēma | 3916 | |
| πάρδαλις, -εως, ἡ | leopard, panther | pardalis | 3917 | |
| παρεδρεύω | serve, wait upon, attend regularly | paredreuō | ||
| πάρειμι | be present, have arrived, am present, am near | pareimi | 3918 | |
| παρεισάγω | bring in, introduce secretly, bring in secretly | pareisagō | 3919 | |
| παρείσακτος, -ον | secretly brought in, brought in under false pretenses, brought in secretly | pareisaktos | 3920 | |
| παρεισδύω | creep in unnoticed, enter secretly | pareisduō | 3921 | |
| παρεισέρχομαι | slip in, come in, enter secretly | pareiserchomai | 3922 | |
| παρεισφέρω | apply, bring to bear, contribute besides | pareispherō | 3923 | |
| παρεκτός | except for, apart from, outside {+gen}, besides, without | parektos | 3924 | |
| παρεμβάλλω | set up, interpose | paremballō | ||
| παρεμβολή, -ῆς, ἡ | camp, army, fortress, barracks, army in battle array | parembolē | 3925 | |
| παρενοχλέω | trouble, annoy | parenochleō | 3926 | |
| παρεπίδημος, -ου, ὁ | sojourning in a strange place, residing in a strange country, stranger | parepidēmos | 3927 | |
| παρέρχομαι | pass by, go by, pass away, arrive | parerchomai | 3928 | |
| πάρεσις, -εως, ἡ | passing over, overlooking | paresis | 3929 | |
| παρέχω | offer, afford, provide | parechō | 3930 | |
| παρηγορία, -ας, ἡ | comfort, encouragement, solace, consolation | parēgoria | 3931 | |
| παρθενία, -ας, ἡ | virginity | parthenia | 3932 | |
| παρθένος, -ου, ἡ | virgin | parthenos | 3933 | |
| Πάρθος, ἡ | Parthian | Parthos | 3934 | |
| παρίημι | neglect, weaken, omit, slacken | pariēmi | 3935 | |
| παρίστημι | be present, stand by, bring, present, come up to and stand by | paristēmi | 3936 | |
| Παρμενᾶς, -ᾶ, ὁ | Parmenas | Parmenas | 3937 | |
| πάροδος, -ου, ἡ | passage, thoroughfare, passing, passing by or through | parodos | 3938 | |
| παροικέω | live a stranger, sojourn | paroikeō | 3939 | |
| παροικία, -ας, ἡ | sojourn, stay, sojourning | paroikia | 3940 | |
| πάροικος, -ου, ὁ | alien, stranger, foreigner | paroikos | 3941 | |
| παροιμία, -ας, ἡ | proverb, parable, allegory, figure of speech | paroimia | 3942 | |
| πάροινος, -ου, ὁ | addicted to wine, drunken, given to wine | paroinos | 3943 | |
| παροίχομαι | be past, gone, pass away time | paroichomai | 3944 | |
| παρομοιάζω | be like, resemble | paromoiazō | 3945 | |
| παρόμοιος, -ον | like, similar | paromoios | 3946 | |
| παροξύνομαι | provoke, stimulate | paroxunomai | ||
| παροξύνω | provoke, irritate | paroxunō | 3947 | |
| παροξυσμός, -οῦ, ὁ | stimulation, provocation, incitement, irritation | paroxusmos | 3948 | |
| παροργίζω | provoke to anger, exasperate | parorgizō | 3949 | |
| παροργισμός, -οῦ, ὁ | irritation, anger, exasperation, wrath | parorgismos | 3950 | |
| παροτρύνω | arouse, incite, stir up | parotrunō | 3951 | |
| παρουσία, -ας, ἡ | presence, coming, arrival, advent | parousia | 3952 | |
| παροψίς, -ίδος, ἡ | dish, plate, bowl, platter | paropsis | 3953 | |
| παρρησία, -ας, ἡ | boldness, confidence, outspokenness | parrēsia | 3954 | |
| παρρησιάζομαι | speak freely or boldly, speak freely, boldly | parrēsiazomai | 3955 | |
| πᾶς | all, every, all things, whole, every kind of | pas | 3956 | |
| πάσχα, τό | passover, passover feast, passover lamb | pascha | 3957 | |
| πάσχω | suffer, am acted upon | paschō | 3958 | |
| Πάταρα, -ων, τό | Patara | Patara | 3959 | |
| πατάσσω | strike, smite | patassō | 3960 | |
| πατέω | tread or tread under foot, tread, trample upon | pateō | 3961 | |
| πατήρ, -τρος, ὁ | father, ancestor | patēr | 3962 | |
| Πάτμος, -ου, ὁ | Patmos | Patmos | 3963 | |
| πατριά, -ᾶς, ἡ | lineage, family, tribe | patria | 3965 | |
| πατριάρχης, -ου, ὁ | patriarch | patriarchēs | 3966 | |
| πατρικός, -ή, -όν | ancestral, paternal | patrikos | 3967 | |
| πατρίς, -ίδος, ἡ | of one's fathers, fatherland | patris | 3968 | |
| Πατρόβας, -ᾶ, ὁ | Patrobas | Πατροβᾶς | Patrobas | 3969 |
| πατρολῴας, -ου, ὁ | one who kills his father, patricide, murderer of his father | patrolōas | 3964 | |
| πατροπαράδοτος, -ον | inherited, handed down from one's father | patroparadotos | 3970 | |
| πατρῷος, -α, -ον | paternal, received from one's father, hereditary | patrōos | 3971 | |
| Παῦλος, -ου, ὁ | Paul | Paulos | 3972 | |
| παύω | cease, cause to cease | pauō | 3973 | |
| Πάφος, -ου, ἡ | Paphos | Paphos | 3974 | |
| παχύνομαι | become dull or insensitive, fatten | pachunomai | ||
| παχύνω | fatten | pachunō | 3975 | |
| πέδη, -ης, ἡ | fetter, shackle | pedē | 3976 | |
| πεδινός, -ή, -όν | flat, level | pedinos | 3977 | |
| πεζεύω | travel by land, travel on foot | pezeuō | 3978 | |
| πεζῇ | by land, on foot | pezē | 3979 | |
| πειθαρχέω | obey authority, obey one in authority | peitharcheō | 3980 | |
| πειθός, -ή, -όν | persuasive | peithos | 3981 | |
| πείθω | trust in, trust, persuade, convince, urge | peithō | 3982 | |
| πεινάω | hunger, am hungry, needy | peinaō | 3983 | |
| πεῖρα, -ας, ἡ | attempt, trial, experience, experiment | peira | 3984 | |
| πειράζω | test, tempt, attempt, try | peirazō | 3985 | |
| πειράομαι | try, attempt | peiraomai | ||
| πειρασμός, -οῦ, ὁ | temptation, trial, testing | peirasmos | 3986 | |
| πειράω | try, attempt | peiraō | 3987 | |
| πεισμονή, -ῆς, ἡ | persuasion, conviction | peismonē | 3988 | |
| πέλαγος, -ους, τό | open sea, depths of the sea, sea, deep | pelagos | 3989 | |
| πελεκίζω | behead, behead (with an ax) | pelekizō | 3990 | |
| πέμπτος, -η, -ον | fifth | pemptos | 3991 | |
| πέμπω | send | pempō | 3992 | |
| πένης, -ητος, ὁ | poor, needy | penēs | 3993 | |
| πενθερά, -ᾶς, ἡ | mother-in-law | penthera | 3994 | |
| πενθερός, -οῦ, ὁ | father-in-law | pentheros | 3995 | |
| πενθέω | mourn, lament | pentheō | 3996 | |
| πένθος, -ους, τό | mourning, sorrow | penthos | 3997 | |
| πενιχρός, -ά, -όν | poor, needy | penichros | 3998 | |
| πεντάκις | five times | pentakis | 3999 | |
| πεντακισχίλιοι, -αι, -α | five thousand, 5000 | pentakischilioi | 4000 | |
| πεντακόσιοι, -αι, -α | five hundred, 500 | pentakosioi | 4001 | |
| πέντε | five, 5 | pente | 4002 | |
| πεντεκαιδέκατος, -η, -ον | fifteenth | pentekaidekatos | 4003 | |
| πεντήκοντα | fifty, 50 | pentēkonta | 4004 | |
| πεντηκοστή, -ῆς, ἡ | Pentecost | pentēkostē | 4005 | |
| πεποίθησις, -εως, ἡ | confidence, trust | pepoithēsis | 4006 | |
| περαιτέρω | further, beyond | peraiterō | ||
| πέραν | on the other side of, beyond {+gen}, over | peran | 4008 | |
| πέρας, -ατος, τό | limit, end, boundary | peras | 4009 | |
| Πέργαμος, -ου, ἡ | Pergamum | Pergamos | 4010 | |
| Πέργη, -ης, ἡ | Perga | Pergē | 4011 | |
| περί | concerning, about (+gen), around (+acc) | peri | 4012 | |
| περιάγω | lead around, go about, lead about | periagō | 4013 | |
| περιαιρέω | cast off, take away, strip off | periaireō | 4014 | |
| περιάπτω | kindle | periaptō | ||
| περιαστράπτω | shine around, flash around, flash around like lightning | periastraptō | 4015 | |
| περιβάλλω | put around, clothe, cast around | periballō | 4016 | |
| περιβλέπομαι | look around, look around on, survey | periblepomai | 4017 | |
| περιβόλαιον, -ου, τό | covering, cloak, wrapper, mantle, veil | peribolaion | 4018 | |
| περιδέω | bind, wrap around, bind around | perideō | 4019 | |
| περιεργάζομαι | be a busybody, meddler, overdo, am a busybody | periergazomai | 4020 | |
| περίεργος, -ου, ὁ | meddlesome, belonging to magic, busybody, curious, magical | periergos | 4021 | |
| περιέρχομαι | go about, go around, move about, make a circuit, tack | perierchomai | 4022 | |
| περιέχω | surround, seize, contain | periechō | 4023 | |
| περιζώννυμι | gird, gird round | perizōnnumi | 4024 | |
| περίθεσις, -εως, ἡ | putting on, wearing, putting around | perithesis | 4025 | |
| περιΐστημι | stand around, avoid, shun | περιϊστημι | periistēmi | 4026 |
| περιϊστημι | stand around, avoid, shun | περιΐστημι | periistēmi | |
| περικάθαρμα, -τος, τό | dirt, refuse, rubbish, filth | perikatharma | 4027 | |
| περικαλύπτω | cover, conceal, blindfold, cover up | perikaluptō | 4028 | |
| περίκειμαι | be around, surround, wear, am surrounded with | perikeimai | 4029 | |
| περικεφαλαία, -ας, ἡ | helmet | perikephalaia | 4030 | |
| περικοπή, -ής, ἡ | section, paragraph, cutting, mutilation | perikopē | ||
| περικρατής | having power, having full command of, having full power over, mastering | perikratēs | 4031 | |
| περικρύβω | hide, conceal | perikrubō | ||
| περικρύπτω | conceal, hide | perikruptō | 4032 | |
| περικυκλόω | surround, encircle | perikukloō | 4033 | |
| περιλάμπω | shine around | perilampō | 4034 | |
| περιλείπομαι | remain, be left behind | perileipomai | ||
| περιλείπω | leave behind | perileipō | 4035 | |
| περίλυπος, -ον | very sad, very sorrowful | perilupos | 4036 | |
| περιμένω | wait for | perimenō | 4037 | |
| πέριξ | all around, in the vicinity, round about | perix | 4038 | |
| περιοικέω | be in the neighborhood of, dwell around | perioikeō | 4039 | |
| περίοικος, -ου, ὁ | living around, in the neighborhood, neighbor | perioikos | 4040 | |
| περιούσιος, -ον | chosen, special, costly, specially chosen | periousios | 4041 | |
| περιοχή, -ῆς, ἡ | passage (of written text), passage of Scripture | periochē | 4042 | |
| περιπατέω | walk | peripateō | 4043 | |
| περιπείρω | pierce through, impale | peripeirō | 4044 | |
| περιπίπτω | fall in with, strike, encounter, fall into the midst of | peripiptō | 4045 | |
| περιποιέομαι | preserve, obtain, acquire | peripoieomai | ||
| περιποιέω | acquire, purchase | peripoieō | 4046 | |
| περιποίησις, -εως, ἡ | preservation, acquisition, possession, obtaining, possessing | peripoiēsis | 4047 | |
| περιρήγνυμι | tear off all around | perirēgnumi | ||
| περιρρήγνυμι | tear off | perirrēgnumi | 4048 | |
| περισπάομαι | be drawn away, distracted | perispaomai | ||
| περισπάω | distract, trouble greatly | perispaō | 4049 | |
| περισσεία, -ας, ἡ | superfluity, surplus, abundance | perisseia | 4050 | |
| περίσσευμα, -τος, τό | superfluity, abundance | perisseuma | 4051 | |
| περισσεύω | abound, be rich, exceed, am left over | perisseuō | 4052 | |
| περισσός, -ή, -όν | excessive, abundant, greater, vehemently, advantage | perissos | 4053 | |
| περισσότερος | greater, more | perissoteros | 4055 | |
| περισσοτέρως | more abundantly | perissoterōs | ||
| περισσῶς | abundantly, exceedingly, beyond measure, greatly | perissōs | 4057 | |
| περιστερά, -ᾶς, ἡ | dove | peristera | 4058 | |
| περιτέμνω | circumcize, circumcise | peritemnō | 4059 | |
| περιτίθημι | place around, put around, bestow | peritithēmi | 4060 | |
| περιτομή, -ῆς, ἡ | circumcision | peritomē | 4061 | |
| περιτρέπω | turn about, drive insane, turn, change | peritrepō | 4062 | |
| περιτρέχω | run around, run about | peritrechō | 4063 | |
| περιφέρω | carry about, carry around, am driven to and fro | peripherō | 4064 | |
| περιφρονέω | disregard, look down on, despise, look down upon | periphroneō | 4065 | |
| περίχωρος, -ου, ἡ | neighboring | perichōros | 4066 | |
| περίψημα, -τος, τό | dirt, dregs, scum, scrapings, offscourings | peripsēma | 4067 | |
| περπερεύομαι | boast, brag | perpereuomai | 4068 | |
| Περσίς, -ίδος, ἡ | Persis | Persis | 4069 | |
| πέρυσι | last year | perusi | 4070 | |
| πετεινόν, -ου, τό | bird | peteinon | 4071 | |
| πέτομαι | fly | petomai | 4072 | |
| πέτρα, -ας, ἡ | rock | petra | 4073 | |
| Πέτρος, -ου, ὁ | Peter | Petros | 4074 | |
| πετρώδης | rocky, stony | petrōdēs | 4075 | |
| πήγανον, -ου, τό | rue, plant used for flavoring food | pēganon | 4076 | |
| πηγή, -ῆς, ἡ | spring, fountain, well | pēgē | 4077 | |
| πήγνυμι | make firm, put together, build, pitch a tent | pēgnumi | 4078 | |
| πηδάλιον, -ου, τό | rudder, rudder of a ship | pēdalion | 4079 | |
| πηλίκος, -η, -ον | how large, how great | pēlikos | 4080 | |
| πηλός, -οῦ, ὁ | clay, mud | pēlos | 4081 | |
| πήρα, -ας, ἡ | leather pouch, bag, sack, wallet | pēra | 4082 | |
| πῆχυς, -εως, ὁ | cubit | pēchus | 4083 | |
| πιάζω | take, lay hold of | piazō | 4084 | |
| πιέζω | press, press down | piezō | 4085 | |
| πιθανολογία, -ας, ἡ | persuasive speech | pithanologia | 4086 | |
| πικραίνω | make bitter, embitter | pikrainō | 4087 | |
| πικρία, -ας, ἡ | bitterness | pikria | 4088 | |
| πικρός, -ά, -όν | bitter, acrid, malignant | pikros | 4089 | |
| πικρῶς | bitterly | pikrōs | 4090 | |
| Πιλᾶτος, -ου, ὁ | Pilate | Πειλᾶτος | Pilatos | 4091 |
| πίμπλημι | fill | pimplēmi | ||
| πίμπρημι | burn with fever, swell up, am inflamed, swell | pimprēmi | 4092 | |
| πινακίδιον, -ου, τό | tablet for writing, small wooden tablet for writing | pinakidion | 4093 | |
| πίναξ, -ακος, ὁ | board, dish, platter, plate | pinax | 4094 | |
| πίνω | drink, imbibe | pinō | 4095 | |
| πιότης, -ητος, ἡ | fatness | piotēs | 4096 | |
| πιπράσκω | sell | pipraskō | 4097 | |
| πίπτω | fall, fall under | piptō | 4098 | |
| Πισιδία, -ας, ἡ | Pisidia | Pisidia | 4099 | |
| Πισίδιος, -α, -ον | Pisidian | Pisidios | ||
| πιστεύω | believe, have faith in, believe in, trust | pisteuō | 4100 | |
| πιστικός, -ή, -όν | genuine, pure | pistikos | 4101 | |
| πίστις, -εως, ἡ | faith, belief, trust | pistis | 4102 | |
| πιστόομαι | be convinced, firmly believe | pistoomai | ||
| πιστός, -ή, -όν | faithful, believing, trustworthy | pistos | 4103 | |
| πιστόω | convince, give assurance to | pistoō | 4104 | |
| πλανάω | deceive, lead astray | planaō | 4105 | |
| πλάνη, -ης, ἡ | wandering, error | planē | 4106 | |
| πλανήτης, -ου, ὁ | wanderer, roamer | planētēs | 4107 | |
| πλάνος, -ον | deceiver, misleading | planos | 4108 | |
| πλάξ, -πλακός, ἡ | tablet, table, flat surface | plax | 4109 | |
| πλάσμα, -τος, τό | image, figure, that which is molded, thing formed or fashioned | plasma | 4110 | |
| πλάσσω | form, mold, create, mould | plassō | 4111 | |
| πλαστός, -ή, -όν | fabricated, false, formed, molded, feigned | plastos | 4112 | |
| πλατεῖα, -ας, ἡ | street | plateia | 4113 | |
| πλάτος, -ους, τό | breadth, width | platos | 4114 | |
| πλατύνω | broaden, enlarge, open wide | platunō | 4115 | |
| πλατύς, -εῖα, -ύ | broad, street | platus | 4116 | |
| πλέγμα, -τος, τό | braided hair, anything interwoven | plegma | 4117 | |
| πλεῖστος, -η, -ον | greatest, most | pleistos | 4118 | |
| πλείων | more, greater | pleiōn | 4119 | |
| πλέκω | plait, weave, weave together | plekō | 4120 | |
| πλεονάζω | superabound, make to abound, abound, increase | pleonazō | 4121 | |
| πλεονεκτέω | take advantage, take advantage of | pleonekteō | 4122 | |
| πλεονέκτης, -ου, ὁ | covetous or greedy person, covetous person | pleonektēs | 4123 | |
| πλεονεξία, -ας, ἡ | covetousness, avarice | pleonexia | 4124 | |
| πλευρά, -ᾶς, ἡ | side, side of the body | pleura | 4125 | |
| πλέω | sail | pleō | 4126 | |
| πληγή, -ῆς, ἡ | blow, wound, plague, stripe | plēgē | 4127 | |
| πλῆθος, -ους, τό | multitude | plēthos | 4128 | |
| πληθύνω | multiply, increase | plēthunō | 4129 | |
| πλήθω | fill | plēthō | 4130 | |
| πλήκτης, -ου, ὁ | bully, contentious person, pugnacious person | plēktēs | 4131 | |
| πλήμμυρα, -ης, ἡ | high water, flood | plēmmura | ||
| πλημμύρα, -ας, ἡ | flood | plēmmura | 4132 | |
| πλήν | however, but, only, nevertheless, except (gen) | plēn | 4133 | |
| πλήρης | full | plērēs | 4134 | |
| πληροφορέω | fulfill, accomplish fully, carry out fully, fully convince | plērophoreō | 4135 | |
| πληροφορία, -ας, ἡ | full assurance, certainty | plērophoria | 4136 | |
| πληρόω | fill, fulfill, complete | plēroō | 4137 | |
| πλήρωμα, -τος, τό | fullness, fulfillment, completion | plērōma | 4138 | |
| πλησίον | near, neighbor (as a noun), nearby, neighbor | plēsion | 4139 | |
| πλησμονή, -ῆς, ἡ | indulgence, satisfaction, gratification | plēsmonē | 4140 | |
| πλήσσω | strike, smite | plēssō | 4141 | |
| πλοιάριον, -ου, τό | small boat, little boat | ploiarion | 4142 | |
| πλοῖον, -ου, τό | boat, ship, vessel | ploion | 4143 | |
| πλόος, ὁ | voyage | ploos | 4144 | |
| πλούσιος, -α, -ον | rich | plousios | 4145 | |
| πλουσίως | richly, abundantly | plousiōs | 4146 | |
| πλουτέω | be rich, become rich | plouteō | 4147 | |
| πλουτίζω | enrich, make wealthy, make rich | ploutizō | 4148 | |
| πλοῦτος, -ου, ὁ | wealth, riches | ploutos | 4149 | |
| πλύνω | wash | plunō | 4150 | |
| πνεῦμα, -τος, τό | spirit, Spirit, wind, breath | pneuma | 4151 | |
| πνευματικός, -ή, -όν | spiritual | pneumatikos | 4152 | |
| πνευματικῶς | spiritually, in a spiritual manner | pneumatikōs | 4153 | |
| πνέω | blow | pneō | 4154 | |
| πνίγω | choke, strangle | pnigō | 4155 | |
| πνικτός, -ή, -όν | strangled | pniktos | 4156 | |
| πνοή, -ῆς, ἡ | wind, breath | pnoē | 4157 | |
| ποδήρης, -ους, ὁ | long robe | podērēs | 4158 | |
| πόθεν | from where?, whence | pothen | 4159 | |
| ποιέω | do, make | poieō | 4160 | |
| ποίημα, -τος, τό | work, creation, thing made | poiēma | 4161 | |
| ποίησις, -εως, ἡ | making, doing | poiēsis | 4162 | |
| ποιητής, -οῦ, ὁ | maker, doer, performer, poet | poiētēs | 4163 | |
| ποικίλος, -η, -ον | varied, manifold, various, of different colors | poikilos | 4164 | |
| ποιμαίνω | shepherd, rule, tend | poimainō | 4165 | |
| ποιμήν, -ένος, ὁ | shepherd | poimēn | 4166 | |
| ποίμνη, -ης, ἡ | flock | poimnē | 4167 | |
| ποίμνιον, -ου, τό | flock, little flock | poimnion | 4168 | |
| ποῖος, -α, -ον | what sort of? what?, of what sort | poios | 4169 | |
| πολεμέω | wage war, make war, contend | polemeō | 4170 | |
| πόλεμος, -ου, ὁ | war, battle, strife | polemos | 4171 | |
| πόλις, -εως, ἡ | city | polis | 4172 | |
| πολιτάρχης, -ου, ὁ | city official, ruler of a city | politarchēs | 4173 | |
| πολιτεία, -ας, ἡ | citizenship, citizen body | politeia | 4174 | |
| πολίτευμα, -τος, τό | commonwealth, state, citizenship | politeuma | 4175 | |
| πολιτεύομαι | live one's life, live as a citizen, live the life of a citizen | politeuomai | 4176 | |
| πολίτης, -ου, ὁ | citizen | politēs | 4177 | |
| πολλάκις | often, many times | pollakis | 4178 | |
| πολλαπλασίων | many times as much, many times more, manifold | pollaplasiōn | 4179 | |
| πολυλογία, -ας, ἡ | much speaking, wordiness | polulogia | 4180 | |
| πολυμερῶς | in various parts, in many parts | polumerōs | 4181 | |
| πολυποίκιλος, -ον | many-sided, manifold, much varied | polupoikilos | 4182 | |
| πολύς, πολλή, πολύ | much, many, often | polus | 4183 | |
| πολύσπλαγχνος, -ον | sympathetic, compassionate, merciful, very compassionate | polusplagchnos | 4184 | |
| πολυτελής | very costly, precious, very precious | polutelēs | 4185 | |
| πολύτιμος, -ον | very precious, costly, valuable, of great value | polutimos | 4186 | |
| πολυτρόπως | in many ways | polutropōs | 4187 | |
| πόμα, -τος, τό | drink | poma | 4188 | |
| πονέω | work hard, toil, work | poneō | ||
| πονηρία, -ας, ἡ | iniquity, wickedness, iniquities | ponēria | 4189 | |
| πονηρός, -ά, -όν | evil, bad, wicked | ponēros | 4190 | |
| πονηρότερα | more wicked | ponērotera | 4191 | |
| πόνος, -ου, ὁ | labor, toil, pain | ponos | 4192 | |
| Ποντικός, -ή, -όν | from Pontus, belonging to Pontus | Pontikos | 4193 | |
| Πόντιος, -ου, ὁ | Pontius | Pontios | 4194 | |
| πόντος, -ου, ὁ | sea, Pontus | pontos | 4195 | |
| Πόπλιος, -ου, ὁ | Publius | Poplios | 4196 | |
| πορεία, -ας, ἡ | journey, way, pursuit, undertaking | poreia | 4197 | |
| πορεύομαι | go, proceed, travel, journey | poreuomai | 4198 | |
| πορθέω | destroy, lay waste | portheō | 4199 | |
| πορισμός, -οῦ, ὁ | means of gain, source of gain | porismos | 4200 | |
| Πόρκιος, -ου, ὁ | Porcius | Porkios | 4201 | |
| πορνεία, -ας, ἡ | fornication, idolatry | porneia | 4202 | |
| πορνεύω | commit fornication, fornicate, practice idolatry | porneuō | 4203 | |
| πόρνη, -ης, ἡ | prostitute | pornē | 4204 | |
| πόρνος, -ου, ὁ | fornicator, immoral person | pornos | 4205 | |
| πόρρω | far (away), far, far off | porrō | 4206 | |
| πόρρωθεν | from a distance, at a distance, from afar, far off | porrōthen | 4207 | |
| πορρωτέρω | farther, beyond | porrōterō | 4208 | |
| πορφύρα, -ας, ἡ | purple (cloth), purple garment | porphura | 4209 | |
| πορφυρόπωλις, -ιδος, ἡ | merchant dealing in purple cloth, female seller of purple cloth | porphuropōlis | 4211 | |
| πορφυροῦς, -ᾶ, -οῦν | purple | porphurous | 4210 | |
| ποσάκις | how often?, how often | posakis | 4212 | |
| πόσις, -εως, ἡ | drinking, drink | posis | 4213 | |
| πόσος, -η, -ον | how many?, how great?, how much? | posos | 4214 | |
| ποταμός, -οῦ, ὁ | river, stream, torrent | potamos | 4215 | |
| ποταμοφόρητος, -ον | swept away by a river, carried away by a stream | potamophorētos | 4216 | |
| ποταπός, -ή, -όν | what kind of?, what type of? | potapos | 4217 | |
| ποτέ | once, at some time, ever, formerly, at one time | pote | 4218 | |
| πότε | when?, at what time? | pote | 4219 | |
| πότερον | whether | poteron | ||
| πότερος, -α, -ον | which of two, whether | poteros | 4220 | |
| ποτήριον, -ου, τό | cup, mug, drinking cup | potērion | 4221 | |
| ποτίζω | give drink to, cause to drink, give to drink | potizō | 4222 | |
| Ποτίολοι, -ων, ὁ | Puteoli | Potioloi | 4223 | |
| πότος, -ου, ὁ | drinking party, drunken orgy, drinking, carousing | potos | 4224 | |
| πού | somewhere, about, approximately | pou | 4225 | |
| ποῦ | where? | pou | 4226 | |
| Πούδης, -εντος, ὁ | Pudens | Poudēs | 4227 | |
| πούς, ὁ | foot | pous | 4228 | |
| πρᾶγμα, -τος, τό | deed, matter, thing, thing done | pragma | 4229 | |
| πραγματεία, ἡ | activity, occupation, business | pragmateia | 4230 | |
| πραγματεύομαι | do business, trade, transact business | pragmateuomai | 4231 | |
| πραιτώριον, -ου, τό | palace (of the governor), headquarters (of an army camp) | praitōrion | 4232 | |
| πράκτωρ, -ορος, ὁ | bailiff, constable, officer employed to execute judicial sentences | praktōr | 4233 | |
| πρᾶξις, -εως, ἡ | deed, function, practice, action, deeds | praxis | 4234 | |
| πρᾷος, -α, -ον | mild, gentle | praos | 4235 | |
| πρᾳότης | mildness, gentleness | praotēs | 4236 | |
| πρασιά, -ᾶς, ἡ | group, company formed into divisions | prasia | 4237 | |
| πράσσω | do, perform, fare, require | prassō | 4238 | |
| πραϋπαθία | gentleness | praupathia | ||
| πραϋς, -πραεῖα, -πραϋ | gentle, mild | praus | 4239 | |
| πρᾳΰτης, -ητος, ἡ | mildness, gentleness | πραΰτης | prautēs | 4240 |
| πρέπω | be clearly seen, be fitting, proper, it becomes, is fitting to | prepō | 4241 | |
| πρεσβεία, -ας, ἡ | ambassador, embassy, delegation | presbeia | 4242 | |
| πρεσβεύω | be an ambassador, am aged, act as an ambassador | presbeuō | 4243 | |
| πρεσβυτέριον, -ου, τό | body of elders, assembly of elders | presbuterion | 4244 | |
| πρεσβύτερος, -α, -ον | elder, older | presbuteros | 4245 | |
| πρεσβύτης, -ου, ὁ | old man | presbutēs | 4246 | |
| πρεσβῦτις, -ιδος, ἡ | older woman, elderly lady, old woman | presbutis | 4247 | |
| πρηνής | forward, prostrate, head first, headlong, falling headlong | prēnēs | 4248 | |
| πρίζω | saw (in two), saw, saw through | prizō | 4249 | |
| πρίν | before, formerly | prin | 4250 | |
| Πρίσκα, ἡ | Prisca, Priscilla | Priska | 4251 | |
| Πρίσκιλλα, -ης, ἡ | Prisca, Priscilla | Priskilla | 4252 | |
| πρό | before (gen), before | pro | 4253 | |
| προάγω | lead forth, go before | proagō | 4254 | |
| προαιρέομαι | choose (for oneself), commit oneself to, prefer | proaireomai | ||
| προαιρέω | propose, purpose | proaireō | 4255 | |
| προαιτιάομαι | accuse beforehand, make a prior accusation | proaitiaomai | 4256 | |
| προακούω | hear beforehand | proakouō | 4257 | |
| προαμαρτάνω | sin beforehand, sin previously | proamartanō | 4258 | |
| προαύλιον, -ου, τό | porch, forecourt, gateway | proaulion | 4259 | |
| προβαίνω | go forward, advance | probainō | 4260 | |
| προβάλλω | put forward, put out, put forth | proballō | 4261 | |
| προβατικός, -ή, -όν | pertaining to sheep | probatikos | 4262 | |
| πρόβατον, -ου, τό | sheep | probaton | 4263 | |
| προβιβάζω | cause to come forward, prompt, urge forward | probibazō | 4264 | |
| προβλέπομαι | foresee, provide | problepomai | 4265 | |
| προγίνομαι | happen before, be done before, happen previously | proginomai | 4266 | |
| προγινώσκω | know beforehand | proginōskō | 4267 | |
| πρόγνωσις, -εως, ἡ | foreknowledge, predetermination | prognōsis | 4268 | |
| πρόγονος, -ου, ὁ | parents, forefathers, ancestor | progonos | 4269 | |
| προγράφω | write before, write previously | prographō | 4270 | |
| πρόδηλος, -ον | clear, evident | prodēlos | 4271 | |
| προδίδωμι | give in advance, give first, give before, betray | prodidōmi | 4272 | |
| προδότης, -ου, ὁ | betrayer, traitor | prodotēs | 4273 | |
| πρόδρομος, -ου, ὁ | going before, forerunner, precursor | prodromos | 4274 | |
| προείδω | see beforehand | proeidō | 4275 | |
| προελπίζω | hope before, be the first to hope | proelpizō | 4276 | |
| προενάρχομαι | begin (beforehand), begin before | proenarchomai | 4278 | |
| προεπαγγέλλομαι | promise beforehand | proepaggellomai | 4279 | |
| προέπω | say previously, predict | proepō | 4277 | |
| προερέω | say already, predict | proereō | 4280 | |
| προέρχομαι | go in front, precede, go before | proerchomai | 4281 | |
| προετοιμάζω | prepare beforehand, predestine | proetoimazō | 4282 | |
| προευαγγελίζομαι | proclaim good news in advance, preach the gospel beforehand | proeuaggelizomai | 4283 | |
| προέχομαι | excel, be first, be better than | proechomai | ||
| προέχω | excel, surpass | proechō | 4284 | |
| προηγέομαι | go before, consider better, lead onward by example | proēgeomai | 4285 | |
| πρόθεσις, -εως, ἡ | setting forth, purpose, show-bread, predetermination | prothesis | 4286 | |
| προθεσμία, -ας, ἡ | appointed day, set time, appointed before | prothesmia | 4287 | |
| προθυμία, -ας, ἡ | eagerness, readiness, inclination | prothumia | 4288 | |
| πρόθυμος, -ον | willing, ready, eager | prothumos | 4289 | |
| προθύμως | willingly, eagerly, freely, readily | prothumōs | 4290 | |
| πρόϊμος, -ου, ὁ | early rain, early crops | proimos | ||
| προΐστημι | rule | προϊστημι | proistēmi | 4291 |
| προϊστημι | put before, set over, rule | προΐστημι | proistēmi | |
| προκαλέομαι | provoke, challenge, stimulate | prokaleomai | 4292 | |
| προκαταγγέλλω | foretell, announce beforehand, promise | prokataggellō | 4293 | |
| προκαταρτίζω | arrange beforehand, prepare beforehand | prokatartizō | 4294 | |
| πρόκειμαι | be set before, be exhibited, am set before | prokeimai | 4295 | |
| προκηρύσσω | proclaim publicly, preach beforehand | prokērussō | 4296 | |
| προκοπή, -ῆς, ἡ | progress, advancement | prokopē | 4297 | |
| προκόπτω | proceed, advance, make progress | prokoptō | 4298 | |
| πρόκριμα, -τος, τό | prejudice, bias, prejudgment | prokrima | 4299 | |
| προκυρόω | ratify in advance, establish before | prokuroō | 4300 | |
| προλαμβάνω | take beforehand, take before, anticipate, am overtaken | prolambanō | 4301 | |
| προλέγω | say beforehand, forewarn | prolegō | 4302 | |
| προμαρτύρομαι | bear witness to beforehand, predict | promarturomai | 4303 | |
| προμελετάω | practice beforehand, prepare, meditate beforehand | promeletaō | 4304 | |
| προμεριμνάω | be anxious beforehand, am anxious beforehand | promerimnaō | 4305 | |
| προνοέω | provide for, have regard for, respect | pronoeō | 4306 | |
| πρόνοια, -ας, ἡ | forethought, foresight, providence | pronoia | 4307 | |
| προοράω | see before, foresee | prooraō | 4308 | |
| προορίζω | predetermine, foreordain, predestine | proorizō | 4309 | |
| προπάσχω | suffer previously | propaschō | 4310 | |
| προπάτωρ, -ορος, ὁ | ancestor, forefather | propatōr | ||
| προπέμπω | send before, send forth, send forward, accompany | propempō | 4311 | |
| προπετής | rash, reckless, thoughtless, impulsive | propetēs | 4312 | |
| προπορεύομαι | go on before, precede, pass on before | proporeuomai | 4313 | |
| πρός | to, towards, with (acc) | pros | 4314 | |
| προσάββατον, -ου, τό | day before the Sabbath | prosabbaton | 4315 | |
| προσαγορεύω | call by name, designate, address by name | prosagoreuō | 4316 | |
| προσάγω | bring (forward), approach, bring near | prosagō | 4317 | |
| προσαγωγή, -ῆς, ἡ | access, approach | prosagōgē | 4318 | |
| προσαιτέω | beg | prosaiteō | 4319 | |
| προσαίτης, -ου, ὁ | beggar | prosaitēs | ||
| προσαναβαίνω | go up, move up, go up to, come up to | prosanabainō | 4320 | |
| προσαναλίσκω | spend lavishly, spend beside, spend in addition | prosanaliskō | 4321 | |
| προσαναπληρόω | supply | prosanaplēroō | 4322 | |
| προσανατίθημι | contribute, consult with | prosanatithēmi | 4323 | |
| προσαπειλέομαι | threaten further | prosapeileomai | ||
| προσαπειλέω | utter additional threats | prosapeileō | 4324 | |
| προσδαπανάω | spend in addition | prosdapanaō | 4325 | |
| προσδέομαι | need, want more | prosdeomai | 4326 | |
| προσδέχομαι | receive, wait for, expect, welcome, accept | prosdechomai | 4327 | |
| προσδοκάω | wait for, look for, expect, await | prosdokaō | 4328 | |
| προσδοκία, -ας, ἡ | expectation, waiting | prosdokia | 4329 | |
| προσεάω | permit to go farther, permit one to approach | proseaō | 4330 | |
| προσεγγίζω | approach | proseggizō | 4331 | |
| προσεδρεύω | wait upon, minister to | prosedreuō | 4332 | |
| προσεργάζομαι | make more, gain | prosergazomai | 4333 | |
| προσέρχομαι | come to, go to, approach, come near | proserchomai | 4334 | |
| προσευχή, -ῆς, ἡ | prayer, place for prayer | proseuchē | 4335 | |
| προσεύχομαι | pray, pray for | proseuchomai | 4336 | |
| προσέχω | take head of, attend to, give heed to, pay attention to, devote myself to | prosechō | 4337 | |
| προσηλόω | nail (fast), nail to | prosēloō | 4338 | |
| προσήλυτος, -ου, ὁ | proselyte, convert | prosēlutos | 4339 | |
| πρόσκαιρος, -ον | temporary, passing, transitory | proskairos | 4340 | |
| προσκαλέομαι | summon, call to | proskaleomai | ||
| προσκαλέω | summon | proskaleō | 4341 | |
| προσκαρτερέω | continue in or with, persist | proskartereō | 4342 | |
| προσκαρτέρησις, -εως, ἡ | perseverance, steadfastness | proskarterēsis | 4343 | |
| προσκεφάλαιον, -ου, τό | pillow, cushion, pillow or cushion | proskephalaion | 4344 | |
| προσκληρόομαι | be attached to, join | prosklēroomai | ||
| προσκληρόω | assign by lot, allot | prosklēroō | 4345 | |
| πρόσκλησις, -εως, ἡ | partiality | prosklēsis | 4346 | |
| προσκλίνομαι | attach oneself to, join | prosklinomai | ||
| πρόσκλισις, -εως, ἡ | partiality, favoritism | prosklisis | ||
| προσκολλάομαι | be faithfully devoted to, cleave to | proskollaomai | ||
| προσκολλάω | join closely, cleave to | proskollaō | 4347 | |
| πρόσκομμα, -τος, τό | stumbling, occasion of stumbling, offense, stumbling block | proskomma | 4348 | |
| προσκοπή, -ῆς, ἡ | cause for offense, occasion of stumbling, cause of stumbling | proskopē | 4349 | |
| προσκόπτω | strike against, stumble | proskoptō | 4350 | |
| προσκυλίω | roll up to, roll to | proskuliō | 4351 | |
| προσκυνέω | worship | proskuneō | 4352 | |
| προσκυνητής, -οῦ, ὁ | worshiper, worshipper | proskunētēs | 4353 | |
| προσλαλέω | speak to, speak with | proslaleō | 4354 | |
| προσλαμβάνομαι | receive, accept, take aside | proslambanomai | ||
| προσλαμβάνω | take to myself, welcome | proslambanō | 4355 | |
| πρόσλημψις, -εως, ἡ | acceptance | proslēmpsis | ||
| πρόσληψις, -εως, ἡ | receiving | proslēpsis | 4356 | |
| προσμένω | wait longer, remain, persist in | prosmenō | 4357 | |
| προσορμίζομαι | come into harbor, come to anchor | prosormizomai | ||
| προσορμίζω | anchor at a place | prosormizō | 4358 | |
| προσοφείλω | owe besides, still owe, owe in addition | prosopheilō | 4359 | |
| προσοχθίζω | be angry, am displeased with | prosochthizō | 4360 | |
| πρόσπεινος, -ον | hungry, very hungry | prospeinos | 4361 | |
| προσπήγνυμι | fasten to (a cross), fasten to | prospēgnumi | 4362 | |
| προσπίπτω | fall upon, fall down before, beat against | prospiptō | 4363 | |
| προσποιέομαι | act as though, pretend | prospoieomai | ||
| προσποιέω | pretend, regard | prospoieō | 4364 | |
| προσπορεύομαι | approach, come near | prosporeuomai | 4365 | |
| προσρήγνυμι | dash against | prosrēgnumi | 4366 | |
| προσρήσσω | break to pieces, shatter | prosrēssō | ||
| προστάσσω | command, order, instruct, appoint | prostassō | 4367 | |
| προστάτις, -ιδος, ἡ | patron, benefactor, helper, female guardian, protector | prostatis | 4368 | |
| προστίθημι | add, add to, put to, do again | prostithēmi | 4369 | |
| προστρέχω | run up to, run to | prostrechō | 4370 | |
| προσφάγιον, -ου, τό | fish (to eat), something eaten with bread | prosphagion | 4371 | |
| πρόσφατος, -ον | new, recent | prosphatos | 4372 | |
| προσφάτως | recently | prosphatōs | 4373 | |
| προσφέρω | bring to, offer | prospherō | 4374 | |
| προσφιλής | pleasing, agreeable, lovely, amiable, acceptable | prosphilēs | 4375 | |
| προσφορά, -ᾶς, ἡ | offering, sacrifice | prosphora | 4376 | |
| προσφωνέω | call to, summon | prosphōneō | 4377 | |
| πρόσχυσις, -εως, ἡ | pouring, sprinkling | proschusis | 4378 | |
| προσχωρέω | approach, go toward | proschōreō | ||
| προσψαύω | touch, touch lightly | prospsauō | 4379 | |
| προσωπολημπτέω | show partiality | prosōpolēmpteō | ||
| προσωπολήμπτης, -ου, ὁ | one who shows partiality | prosōpolēmptēs | ||
| προσωπολημψία, -ας, ἡ | respect of persons, partiality, personal favoritism | prosōpolēmpsia | ||
| προσωποληπτέω | show partiality | prosōpolēpteō | 4380 | |
| προσωπολήπτης, -ου, ὁ | one who shows partiality | prosōpolēptēs | 4381 | |
| προσωποληψία, -ας, ἡ | partiality, favoritism | prosōpolēpsia | 4382 | |
| πρόσωπον, -ου, τό | face, presence, appearance | prosōpon | 4383 | |
| προτείνω | stretch out, spread out, tie up | proteinō | 4385 | |
| πρότερον | formerly, before | proteron | 4386 | |
| πρότερος, -α, -ον | former, before (as adverb), before | proteros | 4387 | |
| προτίθεμαι | purpose, design beforehand | protithemai | 4388 | |
| προτίθημι | propose, plan | protithēmi | ||
| προτρέπω | urge (on), encourage, exhort | protrepō | 4389 | |
| προτρέχω | run ahead, outrun | protrechō | 4390 | |
| προϋπάρχω | exist before, have been already | prouparchō | 4391 | |
| πρόφασις, -εως, ἡ | pretense, pretext, excuse | prophasis | 4392 | |
| προφέρω | bring forth, produce | propherō | 4393 | |
| προφητεία, -ας, ἡ | prophecy | prophēteia | 4394 | |
| προφητεύω | prophesy, foretell | prophēteuō | 4395 | |
| προφήτης, -ου, ὁ | prophet, poet | prophētēs | 4396 | |
| προφητικός, -ή, -όν | prophetic | prophētikos | 4397 | |
| προφῆτις, -ιδος, ἡ | prophet, prophetess | prophētis | 4398 | |
| προφθάνω | anticipate, come before | prophthanō | 4399 | |
| προχειρίζομαι | determine, appoint, choose, elect | procheirizomai | 4400 | |
| προχειροτονέω | choose beforehand, designate beforehand | procheirotoneō | 4401 | |
| Πρόχορος, -ου, ὁ | Prochorus | Prochoros | 4402 | |
| προχωρέω | go forward, advance, proceed | prochōreō | ||
| πρύμνα, -ης, ἡ | stern (of a ship) | prumna | 4403 | |
| πρωΐ | early in the morning, at dawn | prōi | 4404 | |
| πρωϊ | in the morning, early | prōi | ||
| πρωΐα, -ας, ἡ | early morning | πρωϊα | prōia | 4405 |
| πρώϊμος, -η, -ον | dawning, early | prōimos | 4406 | |
| πρωϊνός, -ή, -όν | early, belonging to the morning | prōinos | 4407 | |
| πρῴρα, -ας, ἡ | prow of a ship | prōra | 4408 | |
| πρῷρα, -ης, ἡ | bow, prow (of a ship) | prōra | ||
| πρωτεύω | be first, have first place, have preeminence, am chief | prōteuō | 4409 | |
| πρωτοκαθεδρία, -ας, ἡ | chief seat, seat of honor | prōtokathedria | 4410 | |
| πρωτοκλισία, -ας, ἡ | chief place, place of honor (at table), chief place at a banquet | prōtoklisia | 4411 | |
| πρῶτον | first, before | prōton | 4412 | |
| πρῶτος, -η, -ον | first, before | prōtos | 4413 | |
| πρωτοστάτης, -ου, ὁ | leader, ringleader, chief | prōtostatēs | 4414 | |
| πρωτοτόκια, -ων, τό | birthright | prōtotokia | 4415 | |
| πρωτότοκος, -ον | first-born | prōtotokos | 4416 | |
| πρώτως | for the first time | prōtōs | ||
| πταίω | cause to stumble, stumble, fall, sin | ptaiō | 4417 | |
| πτέρνα, -ης, ἡ | heel | pterna | 4418 | |
| πτερύγιον, -ου, τό | highest point, pinnacle, extremity, battlement, parapet | pterugion | 4419 | |
| πτέρυξ, -υγος, ἡ | wing | pterux | 4420 | |
| πτηνός | feathered, winged | ptēnos | 4421 | |
| πτοέομαι | terrify, startle | ptoeomai | ||
| πτοέω | terrify, scare | ptoeō | 4422 | |
| πτόησις, -εως, ἡ | intimidation, fear, terror, consternation | ptoēsis | 4423 | |
| Πτολεμαΐς, -ϊδος, ἡ | Ptolemais | Πτολεμαϊς | Ptolemais | 4424 |
| πτύον, -ου, τό | winnowing fork, simple wooden pitchfork | ptuon | 4425 | |
| πτύρομαι | be frightened, terrified | pturomai | ||
| πτύρω | frighten, terrify | pturō | 4426 | |
| πτύσμα, -τος, τό | saliva, spittle | ptusma | 4427 | |
| πτύσσω | fold up, roll up, close, fold | ptussō | 4428 | |
| πτύω | spit | ptuō | 4429 | |
| πτῶμα, -τος, τό | dead body, corpse, carcass | ptōma | 4430 | |
| πτῶσις, -εως, ἡ | fall, falling | ptōsis | 4431 | |
| πτωχεία, -ας, ἡ | poverty, beggary | ptōcheia | 4432 | |
| πτωχεύω | be (extremely) poor, destitute, am in poverty | ptōcheuō | 4433 | |
| πτωχός, -ή, -όν | poor, poor man (as a noun), destitute | ptōchos | 4434 | |
| πυγμή, -ῆς, ἡ | hand and wrist, fist, boxing | pugmē | 4435 | |
| πύθων, -ωνος, ὁ | spirit of divination, divining spirit | puthōn | 4436 | |
| πυκνός, -ή, -όν | frequent, numerous, often | puknos | 4437 | |
| πυκτεύω | box | pukteuō | 4438 | |
| πύλη, -ης, ἡ | gate, porch, door | pulē | 4439 | |
| πυλών, -ῶνος, ὁ | vestibule, gateway, large gate, porch | pulōn | 4440 | |
| πυνθάνομαι | inquire, ask | punthanomai | 4441 | |
| πῦρ, -ος, τό | fire, trials | pur | 4442 | |
| πυρά, -ᾶς, ἡ | fire | pura | 4443 | |
| πύργος, -ου, ὁ | tower, fortified structure | purgos | 4444 | |
| πυρέσσω | suffer with a fever, am sick with a fever | puressō | 4445 | |
| πυρετός, -οῦ, ὁ | fever | puretos | 4446 | |
| πύρινος, -η, -ον | fiery, glittering | purinos | 4447 | |
| πυρόομαι | set on fire, burn (pass.) | puroomai | ||
| πυρός, -οῦ, ὁ | wheat | puros | 4450 | |
| πυρόω | burn, am purified by fire | puroō | 4448 | |
| πυρράζω | be (fiery) red, am red | purrazō | 4449 | |
| Πύρρος, -ου, ὁ | flame coloured, Pyrrhus | Purros | ||
| πυρρός, -ά, -όν | red, fiery red | purros | ||
| πύρωσις, -εως, ἡ | burning, burning ordeal, trial, fiery test | purōsis | 4451 | |
| πωλέω | sell | pōleō | 4453 | |
| πῶλος, -ου, ὁ | colt, young ass | pōlos | 4454 | |
| πώποτε | ever yet, any time, at any time, ever | pōpote | 4455 | |
| πωρόω | harden, render callous | pōroō | 4456 | |
| πώρωσις, -εως, ἡ | hardness, obstinancy, hardness of heart | pōrōsis | 4457 | |
| πώς | at all, somehow, in any way | pōs | ||
| πῶς | how? | pōs | 4459 | |
| Ῥαάβ, ἡ | Rahab | Raab | 4460 | |
| ῥαββί, ὁ | Rabbi, master, rabbi, my master, teacher | rabbi | 4461 | |
| ῥαββουνί | Rabboni, my master, Rabbi | rabbouni | 4462 | |
| ῥαβδίζω | beat with a rod, beat with rods, scourge | rabdizō | 4463 | |
| ῥάβδος, -ου, ἡ | staff, rod | rabdos | 4464 | |
| ῥαβδοῦχος, -ου, ὁ | constable, police officer, lictor, Roman officer | rabdouchos | 4465 | |
| Ῥαγαῦ, ὁ | Ragau, Reu | Ragau | 4466 | |
| ῥᾴδιος | easy, lightly, thoughtlessly | radios | ||
| ῥᾳδιούργημα, -τος, τό | crime, act of villainy | radiourgēma | 4467 | |
| ῥᾳδιουργία, -ας, ἡ | deceit, fraud, unscrupulousness, craftiness, villainy | radiourgia | 4468 | |
| ῥάθυμος, -ον | taking things easy, indifferent, light-hearted | rathumos | ||
| Ραιφάν, ὁ | Rephan | Raiphan | ||
| ῥακά | empty-headed fool, empty, foolish | raka | 4469 | |
| ῥάκος, -ους, τό | rag, piece of cloth | rakos | 4470 | |
| Ῥαμά, ἡ | Rama | Rama | 4471 | |
| ῥαντίζω | sprinkle, cleanse, purify | rantizō | 4472 | |
| ῥαντισμός, -οῦ, ὁ | sprinkling, purification | rantismos | 4473 | |
| ῥαπίζω | slap, strike | rapizō | 4474 | |
| ῥάπισμα, -τος, τό | blow, slap in the face, slap | rapisma | 4475 | |
| ῥαφίς, -ίδος, ἡ | needle | raphis | 4476 | |
| Ῥαχάβ, ἡ | Rahab | Rachab | 4477 | |
| Ῥαχήλ, ἡ | Rachel | Rachēl | 4478 | |
| Ῥεβέκκα, -ας, ἡ | Rebecca | Rebekka | 4479 | |
| ῥέδα, -ης, ἡ | chariot, carriage | reda | 4480 | |
| Ῥεμφάν, ὁ | Rephan, Saturn | Remphan | 4481 | |
| ῥέω | flow | reō | 4482 | |
| Ῥήγιον, -ου, τό | Rhegium | Rēgion | 4484 | |
| ῥῆγμα, -τος, τό | wreck, ruin, destruction | rēgma | 4485 | |
| ῥήγνυμι | break apart, throw down, dash, break, break forth | rēgnumi | 4486 | |
| ῥῆμα, -τος, τό | word, saying, thing spoken | rēma | 4487 | |
| Ῥῆνος, -ος, ἡ | rhine river | Rēnos | ||
| Ῥησά, ὁ | Rhesa | Rēsa | 4488 | |
| ῥήτωρ, -ορος, ὁ | advocate, attorney, orator | rētōr | 4489 | |
| ῥητῶς | expressly, explicitly, in so many words | rētōs | 4490 | |
| ῥίζα, -ης, ἡ | root, that which grows from the root | riza | 4491 | |
| ῥιζόομαι | be or become firmly rooted | rizoomai | ||
| ῥιζόω | root, fix by the root | rizoō | 4492 | |
| ῥιπή, -ῆς, ἡ | rapid movement, twinkling, blinking, glance, twinkle (of the eye) | ripē | 4493 | |
| ῥιπίζομαι | be tossed about by the wind | ripizomai | ||
| ῥιπίζω | toss to and fro | ripizō | 4494 | |
| ῥιπτέω | throw away | ripteō | 4495 | |
| ῥίπτω | throw, cast, throw off, toss | riptō | 4496 | |
| Ῥοβοάμ, ὁ | Rehoboam | Roboam | 4497 | |
| Ῥόδη, -ης, ἡ | Rhoda | Rodē | 4498 | |
| Ῥόδος, -ου, ἡ | Rhodes | Rodos | 4499 | |
| ῥοιζηδόν | with a rushing sound, with a loud noise, with a great noise | roizēdon | 4500 | |
| ῥομφαία, -ας, ἡ | sword, piercing grief | romphaia | 4501 | |
| Ρουβήν, ὁ | Reuben | Roubēn | ||
| Ῥουβίμ, ὁ | Reuben | Ῥουβήν | Roubim | 4502 |
| Ῥούθ, ἡ | Ruth | Routh | 4503 | |
| Ῥοῦφος, -ου, ὁ | Rufus | Rouphos | 4504 | |
| ῥύμη, -ης, ἡ | narrow street, lane, alley, street | rumē | 4505 | |
| ῥύομαι | rescue, save, deliver | ruomai | 4506 | |
| ῥυπαίνομαι | defile, pollute, make filthy | rupainomai | ||
| ῥυπαρεύομαι | am filthy | rupareuomai | 4510 | |
| ῥυπαρία, -ας, ἡ | filthiness, vulgarity, filth, pollution | ruparia | 4507 | |
| ῥυπαρός, -ά, -όν | filthy, soiled, defiled | ruparos | 4508 | |
| ῥύπος, -ου, ὁ | dirt, filth | rupos | 4509 | |
| ῥυπόω | soil, make impure, become dirty | rupoō | 4510 | |
| ῥύσις, -εως, ἡ | flowing, hemorrhage, issue | rusis | 4511 | |
| ῥυτίς, -ίδος, ἡ | wrinkle, spiritual defect | rutis | 4512 | |
| Ῥωμαϊκός | Roman, Latin | Rōmaikos | 4513 | |
| Ῥωμαῖος, -ου, ὁ | Roman, Roman citizen | Rōmaios | 4514 | |
| Ῥωμαϊστί | in Latin, in the Latin language | Rōmaisti | 4515 | |
| ῥώμη, -ης, ἡ | Rome, strength, might | rōmē | 4516 | |
| ῥώννυμαι | be strong, farewell (imperative) | rōnnumai | ||
| ῥώννυμι | strengthen, farewell | rōnnumi | 4517 | |
| σαβαχθάνι | sabachthani, you have forsaken me | sabachthani | ||
| σαβαχθανί | thou hast forsaken me | sabachthani | 4518 | |
| σαβαώθ | hosts, armies, Sabaoth, Lord of the Armies, Lord of Hosts | sabaōth | 4519 | |
| σαββατισμός, -οῦ, ὁ | sabbath rest, sabbath observance, Sabbath rest | sabbatismos | 4520 | |
| σάββατον, -ου, τό | Sabbath, week | sabbaton | 4521 | |
| σαγήνη, -ης, ἡ | dragnet, fishing net | sagēnē | 4522 | |
| Σαδδουκαῖος, -ου, ὁ | Sadducee | Saddoukaios | 4523 | |
| Σαδώκ, ὁ | Zadok | Sadōk | 4524 | |
| σαίνομαι | flatter, disturb, agitate | sainomai | ||
| σαίνω | move, disturb | sainō | 4525 | |
| σάκκος, -ου, ὁ | sackcloth | sakkos | 4526 | |
| Σαλά, ὁ | Shelah, Sala | Sala | 4527 | |
| Σαλαθιήλ, ὁ | Shealtiel, Salathiel | Salathiēl | 4528 | |
| Σαλαμίς, -ῖνος, ἡ | Salamis | Salamis | 4529 | |
| Σαλείμ, | Salim | Saleim | ||
| σαλεύω | shake, excite | saleuō | 4531 | |
| Σαλήμ, ἡ | Salem | Salēm | 4532 | |
| Σαλμών, ὁ | Salmon | Salmōn | 4533 | |
| Σαλμώνη, -ης, ἡ | Salmone | Salmōnē | 4534 | |
| σάλος, -ου, ὁ | surge, wave, tossing of the sea in a tempest | salos | 4535 | |
| σάλπιγξ, -ιγγος, ἡ | trumpet | salpigx | 4536 | |
| σαλπίζω | sound a trumpet | salpizō | 4537 | |
| σαλπιστής, -οῦ, ὁ | trumpeter | salpistēs | 4538 | |
| Σαλώμη, -ης, ἡ | Salome | Salōmē | 4539 | |
| Σαμάρεια, -ας, ἡ | Samaria | Samareia | 4540 | |
| Σαμαρείτης, -ου, ὁ | Samaritan | Samareitēs | 4541 | |
| Σαμαρεῖτις, -ιδος, ἡ | Samaritan woman | Samareitis | 4542 | |
| Σαμαρίτης, -ου, ὁ | Samaritan | Samaritēs | ||
| Σαμαρῖτις, -ιδος, ἡ | Samaritan | Samaritis | ||
| Σαμοθρᾴκη, -ης, ἡ | Samothrace | Samothrakē | 4543 | |
| Σάμος, -ου, ἡ | Samos (island) | Samos | 4544 | |
| Σαμουήλ, ὁ | Samuel | Samouēl | 4545 | |
| Σαμψών, ὁ | Samson | Sampsōn | 4546 | |
| σανδάλιον, -ου, τό | sandal | sandalion | 4547 | |
| σανίς, -ίδος, ἡ | board, plank | sanis | 4548 | |
| Σαούλ, ὁ | Saul | Saoul | 4549 | |
| σαπρός, -ά, -όν | rotten, worthless, useless, corrupt | sapros | 4550 | |
| Σαπφείρη, -ης, ἡ | Sapphira | Sappheirē | 4551 | |
| σάπφειρος, -ου, ἡ | sapphire | sappheiros | 4552 | |
| Σάπφιρα | Sapphira | Sapphira | ||
| σάπφιρος, -ου, ἡ | sapphire | sapphiros | ||
| σαργάνη, -ης, ἡ | basket | sarganē | 4553 | |
| Σάρδεις, -εων, ἡ | Sardis | Sardeis | 4554 | |
| σάρδιον, -ου, τό | carnelian, sardian stone | sardion | 4556 | |
| σαρδόνυξ, -υχος, ὁ | sardonyx | sardonux | 4557 | |
| Σάρεπτα, -ων, τό | Zarephath | Sarepta | 4558 | |
| σαρκικός, -ή, -όν | fleshly, carnal | sarkikos | 4559 | |
| σάρκινος, -η, -ον | of the flesh, fleshly, consisting of flesh | sarkinos | 4560 | |
| σάρξ, -ος, ἡ | flesh, body | sarx | 4561 | |
| σαρόω | sweep, sweep using a broom | saroō | 4563 | |
| Σάρρα, -ας, ἡ | Sarah | Sarra | 4564 | |
| Σαρών, -ῶνος, ὁ | Sharon | Sarōn | ||
| Σατᾶν, ὁ | Satan | Satan | 4566 | |
| Σατανᾶς, -ᾶ, ὁ | Satan, adversary | Satanas | 4567 | |
| σάτον, -ου, τό | seah (a Hebrew measure), nearly three English gallons | saton | 4568 | |
| Σαῦλος, -ου, ὁ | Saul | Saulos | 4569 | |
| σβέννυμι | quench, extinguish, suppress | sbennumi | 4570 | |
| σεαυτοῦ | yourself, of you, of yourself | seautou | 4572 | |
| σεβάζομαι | worship | sebazomai | 4573 | |
| σέβασμα, -τος, τό | object of worship | sebasma | 4574 | |
| σεβαστός, -ή, -όν | revered, august, venerated | sebastos | 4575 | |
| σέβομαι | reverence, worship | sebomai | 4576 | |
| σέβω | reverence, worship | sebō | ||
| σειρά, -ᾶς, ἡ | cord, rope, chain | seira | 4577 | |
| σεισμός, -οῦ, ὁ | earthquake, storm | seismos | 4578 | |
| σείω | shake | seiō | 4579 | |
| Σεκοῦνδος, -ου, ὁ | Secundus | Sekoundos | 4580 | |
| Σελεύκεια, -ας, ἡ | Seleucia | Seleukeia | 4581 | |
| σελήνη, -ης, ἡ | moon | selēnē | 4582 | |
| σεληνιάζομαι | be an epileptic, am a lunatic | selēniazomai | 4583 | |
| Σεμεΐ, ὁ | Semein | Σεμεείν, Σεμεϊν | Semei | 4584 |
| σεμίδαλις, -εως, ἡ | fine wheat flour | semidalis | 4585 | |
| σεμνός, -ή, -όν | honorable, dignified, venerable, serious | semnos | 4586 | |
| σεμνότης, -ητος, ἡ | seriousness, dignity, honor | semnotēs | 4587 | |
| Σέργιος, -ου, ὁ | Sergius | Sergios | 4588 | |
| Σερούχ, ὁ | Serug | Serouch | 4562 | |
| Σήθ, ὁ | Seth | Sēth | 4589 | |
| Σήμ, ὁ | Shem | Sēm | 4590 | |
| σημαίνω | indicate, signify | sēmainō | 4591 | |
| σημεῖον, -ου, τό | sign, miracle | sēmeion | 4592 | |
| σημειόομαι | write, mark, take note of, note | sēmeioomai | 4593 | |
| σήμερον | today, now | sēmeron | 4594 | |
| σήπω | decay, rot | sēpō | 4595 | |
| σηρικός | silken | sērikos | 4596 | |
| σής, -σητός, ὁ | moth | sēs | 4597 | |
| σητόβρωτος, -ον | moth-eaten | sētobrōtos | 4598 | |
| σθενόω | strengthen, make strong | sthenoō | 4599 | |
| σιαγών, -όνος, ἡ | cheek, jawbone | siagōn | 4600 | |
| σιγάω | be silent, become silent, keep silent | sigaō | 4601 | |
| σιγή, -ῆς, ἡ | silence, quiet | sigē | 4602 | |
| σιδήρεος | made of iron | sidēreos | 4603 | |
| σίδηρος, -ου, ὁ | iron | sidēros | 4604 | |
| σιδηροῦς, -ᾶ, -οῦν | (made of) iron | sidērous | ||
| Σιδών, -ῶνος, ἡ | Sidon | Sidōn | 4605 | |
| Σιδώνιος, -α, -ον | Sidonian | Sidōnios | 4606 | |
| σικάριος, -ου, ὁ | dagger man, assassin, terrorist, murderer | sikarios | 4607 | |
| Σικελία, -ας, ἡ | Sicily | Sikelia | ||
| σίκερα, τό | beer, liquor, strong drink, intoxicating drink | sikera | 4608 | |
| Σίλας, ὁ | Silas | Silas | 4609 | |
| Σιλᾶς, -α, ὁ | Silas | Silas | ||
| Σιλουανός, -οῦ, ὁ | Silvanus | Silouanos | 4610 | |
| Σιλωάμ, ὁ | Siloam | Silōam | 4611 | |
| σιμικίνθιον, -ου, τό | apron | simikinthion | 4612 | |
| Σίμων, -ωνος, ὁ | Simon | Simōn | 4613 | |
| Σινᾶ, | Sinai | Sina | 4614 | |
| σίναπι, -εως, τό | mustard plant, mustard | sinapi | 4615 | |
| σινδών, -όνος, ἡ | fine cloth, linen cloth | sindōn | 4616 | |
| σινιάζω | sift, prove by trials | siniazō | 4617 | |
| σιρικός | silk | sirikos | ||
| σιτευτός, -ή, -όν | fattened | siteutos | 4618 | |
| σιτίον, -ου, τό | grain, food (plural) | sition | ||
| σιτιστός, -ή, -όν | fattened | sitistos | 4619 | |
| σιτομέτριον, -ου, τό | food allowance, ration, measured portion of grain or food | sitometrion | 4620 | |
| σῖτος, -ου, ὁ | wheat, grain | sitos | 4621 | |
| Σιών, ἡ | Zion | Siōn | 4622 | |
| σιωπάω | be silent, keep silence | siōpaō | 4623 | |
| σκαιός, -ος, ὁ | left, with the left hand, clumsy, awkward | skaios | ||
| σκανδαλίζω | cause to stumble, give offense | skandalizō | 4624 | |
| σκάνδαλον, -ου, τό | cause of stumbling, snare, stumbling-block | skandalon | 4625 | |
| σκάπτω | dig | skaptō | 4626 | |
| σκάφη, -ης, ἡ | dish, small boat, boat | skaphē | 4627 | |
| σκέλος, -ους, τό | leg | skelos | 4628 | |
| σκέπασμα, -τος, τό | covering, clothing | skepasma | 4629 | |
| Σκευᾶς, -ᾶ, ὁ | Sceva | Skeuas | 4630 | |
| σκευή, -ῆς, ἡ | equipment, tackle, gear, fittings | skeuē | 4631 | |
| σκεῦος, -ους, τό | vessel, goods (plural), vessel to contain liquid, utensil, tackle | skeuos | 4632 | |
| σκηνή, -ῆς, ἡ | tent, tabernacle | skēnē | 4633 | |
| σκηνοπηγία, -ας, ἡ | Feast Booths or Tabernacles, feast of tabernacles | skēnopēgia | 4634 | |
| σκηνοποιός, -οῦ, ὁ | tent-maker | skēnopoios | 4635 | |
| σκῆνος, -ους, τό | tent, lodging | skēnos | 4636 | |
| σκηνόω | dwell, stay in a tent, encamp | skēnoō | 4637 | |
| σκήνωμα, -τος, τό | tent, dwelling | skēnōma | 4638 | |
| σκιά, -ᾶς, ἡ | shadow, thick darkness, outline | skia | 4639 | |
| σκιρτάω | leap, leap for joy | skirtaō | 4640 | |
| σκληροκαρδία, -ας, ἡ | hardness of heart | sklērokardia | 4641 | |
| σκληρός, -ά, -όν | hard, rough, strong, violent, harsh, stern | sklēros | 4642 | |
| σκληρότης, -ητος, ἡ | hardness (of heart), stubbornness, hardness of heart | sklērotēs | 4643 | |
| σκληροτράχηλος, -ον | stiff-necked, stubborn | sklērotrachēlos | 4644 | |
| σκληρύνω | harden | sklērunō | 4645 | |
| σκολιός, -ά, -όν | crooked, unscrupulous, perverse, unfair | skolios | 4646 | |
| σκόλοψ, -οπος, ὁ | thorn, splinter, stake or thorn | skolops | 4647 | |
| σκοπέω | look at, contemplate, observe, regard attentively, take heed | skopeō | 4648 | |
| σκοπός, -οῦ, ὁ | goal, mark | skopos | 4649 | |
| σκορπίζω | scatter, disperse | skorpizō | 4650 | |
| σκορπίος, -ου, ὁ | scorpion | skorpios | 4651 | |
| σκοτεινός, -ή, -όν | dark, full of darkness | skoteinos | 4652 | |
| σκοτία, -ας, ἡ | darkness | skotia | 4653 | |
| σκοτίζω | darken | skotizō | 4654 | |
| σκοτόομαι | darken | skotoomai | ||
| σκότος, -ους, τό | darkness | skotos | 4655 | |
| σκοτόω | darken | skotoō | 4656 | |
| σκύβαλον, -ου, τό | refuse, garbage, rubbish, dregs | skubalon | 4657 | |
| Σκύθης, -ου, ὁ | Scythian | Skuthēs | 4658 | |
| σκυθρωπός, -ή, -όν | sad, gloomy, sad-countenanced | skuthrōpos | 4659 | |
| σκύλλω | trouble, bother, annoy, flay | skullō | 4660 | |
| σκῦλον, -ου, τό | booty, spoils, plunder, spoil taken from a foe | skulon | 4661 | |
| σκωληκόβρωτος, -ον | eaten by worms | skōlēkobrōtos | 4662 | |
| σκώληξ, -ηκος, ὁ | worm, gnawing worm | skōlēx | 4663 | |
| σμαράγδινος, -η, -ον | (of) emerald, made of emerald | smaragdinos | 4664 | |
| σμάραγδος, -ου, ὁ | emerald | smaragdos | 4665 | |
| σμύρνα, -ης, ἡ | myrrh (a costly perfume), Smyrna, myrrh | smurna | 4666, 4667 | |
| σμυρνίζω | mix with myrrh, mingle with myrrh | smurnizō | 4669 | |
| Σόδομα, -ων, τό | Sodom | Sodoma | 4670 | |
| Σολομών, -ωνος, ὁ | Solomon | Solomōn | 4672 | |
| σορός, -οῦ, ἡ | coffin, bier, open coffin | soros | 4673 | |
| σός | your, yours, your own | sos | 4674 | |
| σουδάριον, -ου, τό | face cloth, handkerchief, cloth | soudarion | 4676 | |
| Σουσάννα, -ης, ἡ | Susanna, Susannah | Sousanna | 4677 | |
| σοφία, -ας, ἡ | wisdom | sophia | 4678 | |
| σοφίζω | make wise, devise craftily | sophizō | 4679 | |
| σοφός, -ή, -όν | wise | sophos | 4680 | |
| Σπανία, -ας, ἡ | Spain | Spania | 4681 | |
| σπάομαι | draw, pull out (a sword) | spaomai | ||
| σπαράσσω | convulse, shake to and fro | sparassō | 4682 | |
| σπαργανόω | wrap in cloths, wrap in swaddling clothes | sparganoō | 4683 | |
| Σπάρτη, -ας, ἡ | Sparta | Spartē | ||
| σπαταλάω | live extravagantly, live a life of self-indulgent luxury | spatalaō | 4684 | |
| σπάω | draw (as a sword) | spaō | 4685 | |
| σπεῖρα, -ης, ἡ | cohort | speira | 4686 | |
| σπείρω | sow, spread, scatter | speirō | 4687 | |
| σπεκουλάτωρ, -ορος, ὁ | courier, executioner, body-guardsman | spekoulatōr | 4688 | |
| σπένδομαι | pour out (as a drink offering) | spendomai | ||
| σπένδω | pour out as a libation | spendō | 4689 | |
| σπέρμα, -τος, τό | seed, offspring | sperma | 4690 | |
| σπερμολόγος, -ου, ὁ | scavenger (of information), babbler | spermologos | 4691 | |
| σπεύδω | hasten, urge on, hurry, desire earnestly | speudō | 4692 | |
| σπήλαιον, -ου, τό | cave, den | spēlaion | 4693 | |
| σπιλάς, -άδος, ἡ | (hidden) reef, spot, stain, hidden rock, false teacher | spilas | 4694 | |
| σπίλος, -ου, ὁ | spot, stain, blemish, fault | spilos | 4696 | |
| σπιλόω | stain, defile, pollute, spot | spiloō | 4695 | |
| σπλαγχνίζομαι | have compassion, have pity on | splagchnizomai | 4697 | |
| σπλάγχνον, -ου, τό | bowels, compassion, pity, heart | splagchnon | 4698 | |
| σπόγγος, -ου, ὁ | sponge | spoggos | 4699 | |
| σποδός, -οῦ, ἡ | ashes | spodos | 4700 | |
| σπορά, -ᾶς, ἡ | seed | spora | 4701 | |
| σπόριμος | grain field, sown, sown fields | sporimos | 4702 | |
| σπόρος, -ου, ὁ | seed (sown), seed for sowing | sporos | 4703 | |
| σπουδάζω | hasten, be eager | spoudazō | 4704 | |
| σπουδαῖος, -α, -ον | diligent, earnest, eager | spoudaios | 4705 | |
| σπουδαιότερον | more diligently | spoudaioteron | 4706 | |
| σπουδαιοτέρως | more earnestly, more carefully | spoudaioterōs | 4708 | |
| σπουδαίως | with haste, diligently, eagerly, earnestly | spoudaiōs | 4709 | |
| σπουδή, -ῆς, ἡ | haste, diligence, earnestness | spoudē | 4710 | |
| σπυρίς, -ίδος, ἡ | large basket, plaited basket | spuris | 4711 | |
| στάδιον, -οῦ, τό | stadia, length of a stadium, approximately 192 metres, one-eighth of a mile, arena, stadium, race course | stadion | 4712 | |
| στάδιος | stadia (about 600 feet) | stadios | ||
| στάμνος, -ου, ἡ | jar, jar or vase | stamnos | 4713 | |
| στασιαστής, -οῦ, ὁ | rebel, insurrectionist | stasiastēs | ||
| στάσις, -εως, ἡ | standing, rebellion, dissension, place | stasis | 4714 | |
| στατήρ, -ῆρος, ὁ | stater (a coin), Jewish shekel | statēr | 4715 | |
| σταυρός, -οῦ, ὁ | cross | stauros | 4716 | |
| σταυρόω | crucify | stauroō | 4717 | |
| σταφυλή, -ῆς, ἡ | grape, bunch of grapes, grapes | staphulē | 4718 | |
| στάχυς, -υος, ὁ | Stachys, head of grain | stachus | 4719, 4720 | |
| στέγη, -ης, ἡ | roof, flat roof of a house | stegē | 4721 | |
| στέγω | endure, bear, cover, conceal, bear with | stegō | 4722 | |
| στεῖρα, -ας, ἡ | barren, infertile | steira | ||
| στεῖρος, -α, -ον | barren | steiros | 4723 | |
| στέλλομαι | keep away, stand aloof | stellomai | ||
| στέλλω | arrange, take care, withdraw from | stellō | 4724 | |
| στέμμα, -τος, τό | wreath or garland of flowers, garland | stemma | 4725 | |
| στεναγμός, -οῦ, ὁ | groan, groaning | stenagmos | 4726 | |
| στενάζω | groan (internally), sigh deeply | stenazō | 4727 | |
| στενός, -ή, -όν | narrow | stenos | 4728 | |
| στενοχωρέομαι | confine, restrain, crush | stenochōreomai | ||
| στενοχωρέω | press upon, cramp, restrain | stenochōreō | 4729 | |
| στενοχωρία, -ας, ἡ | difficulty, distress, anguish, narrow space, great distress | stenochōria | 4730 | |
| στερεός, -ά, -όν | hard, firm, solid, steadfast | stereos | 4731 | |
| στερεόω | make firm, strengthen, confirm, establish | stereoō | 4732 | |
| στερέωμα, -τος, τό | firmament, firmness, steadfastness | stereōma | 4733 | |
| Στεφανᾶς, -ᾶ, ὁ | Stephanas | Stephanas | 4734 | |
| στέφανος, -ου, ὁ | crown, garland, Stephen | stephanos | 4735, 4736 | |
| στεφανόω | crown, reward, adorn | stephanoō | 4737 | |
| στῆθος, -ους, τό | breast, chest | stēthos | 4738 | |
| στήκω | stand, stand fast, persevere | stēkō | 4739 | |
| στηριγμός, -οῦ, ὁ | firmness, steadfastness | stērigmos | 4740 | |
| στηρίζω | establish, fix firmly, strengthen | stērizō | 4741 | |
| στιβάς, -άδος, ἡ | leaves, leafy branch | stibas | ||
| στίγμα, -τος, τό | mark, brand, mark or brand | stigma | 4742 | |
| στιγμή, -ῆς, ἡ | moment, point of time, instant | stigmē | 4743 | |
| στίλβω | shine, be radiant, glisten, flash | stilbō | 4744 | |
| στίχος, -ου, ὁ | verse, line, row | stichos | ||
| στοά, -ᾶς, ἡ | portico, colonnade | stoa | 4745 | |
| στοιβάς, -αδος, ἡ | bough, branch of a tree | στιβάς | stoibas | 4746 |
| Στοϊκός, -ή, -όν | Stoic | Stoikos | ||
| στοιχεῖον, τό | elementary principles, elements, heavenly body, element | stoicheion | 4747 | |
| στοιχέω | walk orderly, follow, walk | stoicheō | 4748 | |
| στολή, -ῆς, ἡ | equipment, apparel, robe, long robe | stolē | 4749 | |
| στόμα, -τος, τό | mouth, speech | stoma | 4750 | |
| στόμαχος, -ου, ὁ | stomach | stomachos | 4751 | |
| στρατεία, -ας, ἡ | campaign, warfare, fight, military service | strateia | 4752 | |
| στράτευμα, -τος, τό | expedition, army, company of soldiers | strateuma | 4753 | |
| στρατεύομαι | make war, hence to serve as a soldier, wage war, fight | strateuomai | 4754 | |
| στρατηγός, -οῦ, ὁ | commander, general, magistrate, captain of the temple | stratēgos | 4755 | |
| στρατιά, -ᾶς, ἡ | host, army, host of angels | stratia | 4756 | |
| στρατιώτης, -ου, ὁ | soldier | stratiōtēs | 4757 | |
| στρατολογέω | enlist soldiers, enlist troops | stratologeō | 4758 | |
| στρατοπεδάρχης, -ου, ὁ | military commander, commander of a camp | stratopedarchēs | 4759 | |
| στρατόπεδον, -ου, τό | legion, army, encamped army | stratopedon | 4760 | |
| στρεβλόω | torment, twist, distort, rack, pervert | strebloō | 4761 | |
| στρέφω | turn, am converted, change | strephō | 4762 | |
| στρηνιάω | live in luxury, live sensually, live luxuriously | strēniaō | 4763 | |
| στρῆνος, -ους, τό | sensuality, luxury, wantonness | strēnos | 4764 | |
| στρουθίον, -ου, τό | sparrow, small bird | strouthion | 4765 | |
| στρωννύω | spread, furnish, make a bed | strōnnuō | 4766 | |
| στυγητός, -ή, -όν | hateful, loathsome, despicable, detestable | stugētos | 4767 | |
| στυγνάζω | become gloomy, be shocked or sad, am gloomy | stugnazō | 4768 | |
| στῦλος, -ου, ὁ | pillar | stulos | 4769 | |
| Στωϊκός | Stoic | Stōikos | 4770 | |
| σύ | you | su | 4771 | |
| συγγένεια, -ας, ἡ | kinship, relatives, kindred, family | suggeneia | 4772 | |
| συγγενής | kindred, relative, kinsman (as a noun), akin | suggenēs | 4773 | |
| συγγενίς, -ίδος, ἡ | kinswoman, relative | suggenis | ||
| συγγνώμη, -ης, ἡ | concession, indulgence, pardon, permission | suggnōmē | 4774 | |
| συγκάθημαι | sit with | sugkathēmai | 4775 | |
| συγκαθίζω | cause to sit down together, sit down together, cause to sit down with | sugkathizō | 4776 | |
| συγκακοπαθέω | suffer together with someone, suffer hardships together with | sugkakopatheō | 4777 | |
| συγκακουχέομαι | sufferwith, be mistreated with | sugkakoucheomai | ||
| συγκακουχέω | suffer ill-treatment with | sugkakoucheō | 4778 | |
| συγκαλέω | call together | sugkaleō | 4779 | |
| συγκαλύπτω | conceal, cover up, conceal closely, cover up wholly | sugkaluptō | 4780 | |
| συγκάμπτω | (cause to) bend, bend together, oppress | sugkamptō | 4781 | |
| συγκαταβαίνω | go down with someone, go down with | sugkatabainō | 4782 | |
| συγκατάθεσις, -εως, ἡ | agreement, union, assent | sugkatathesis | 4783 | |
| συγκατατίθεμαι | agree with, consent to | sugkatatithemai | ||
| συγκατατίθημι | give a vote with, assent to | sugkatatithēmi | 4784 | |
| συγκαταψηφίζομαι | be enrolled with, be numbered with | sugkatapsēphizomai | ||
| συγκαταψηφίζω | am voted or classed with | sugkatapsēphizō | 4785 | |
| συγκεράννυμι | blend, unite, compose, mix with | sugkerannumi | 4786 | |
| συγκινέω | stir up, move, move together | sugkineō | 4787 | |
| συγκλείω | shut, enclose, confine, shut in | sugkleiō | 4788 | |
| συγκληρονόμος, -ον | fellow heir, joint heir, participant | sugklēronomos | 4789 | |
| συγκοινωνέω | have fellowship with, participate, share | sugkoinōneō | 4790 | |
| συγκοινωνός, -οῦ, ὁ | partaker, participant, partner, partaker with, co-partner | sugkoinōnos | 4791 | |
| συγκομίζω | bring in, bury, bear away together with | sugkomizō | 4792 | |
| συγκρίνω | combine, compare | sugkrinō | 4793 | |
| συγκύπτω | be bent over, am bent double | sugkuptō | 4794 | |
| συγκυρία, -ας, ἡ | coincidence, chance, accident | sugkuria | 4795 | |
| συγχαίρω | rejoice with | sugchairō | 4796 | |
| συγχέω | confuse, confound, bewilder, stir up | sugcheō | 4797 | |
| συγχράομαι | associate with, have dealings with | sugchraomai | 4798 | |
| σύγχυσις, -εως, ἡ | confusion, tumult, disturbance | sugchusis | 4799 | |
| συζάω | live with, live together with | suzaō | 4800 | |
| συζεύγνυμι | join together, unite | suzeugnumi | 4801 | |
| συζητέω | discuss, dispute, seek together | suzēteō | 4802 | |
| συζήτησις, -εως, ἡ | mutual questioning, disputation | suzētēsis | 4803 | |
| συζητητής, -οῦ, ὁ | disputer, debater | suzētētēs | 4804 | |
| σύζυγος, -ου, ὁ | comrade, fellow worker, colleague | suzugos | 4805 | |
| συζωοποιέω | make alive together with someone, make alive together with | suzōopoieō | 4806 | |
| συκάμινος, -ου, ἡ | mulberry tree, sycamore tree | sukaminos | 4807 | |
| συκῆ, -ῆς, ἡ | fig tree | sukē | 4808 | |
| συκομορέα, -ας, ἡ | sycamore tree or fig mulberry tree | sukomorea | ||
| συκομωραία, -ας, ἡ | sycamore tree | sukomōraia | 4809 | |
| σῦκον, -ου, τό | fig | sukon | 4810 | |
| συκοφαντέω | acuse falsely, defraud, cheat, accuse falsely | sukophanteō | 4811 | |
| συλαγωγέω | make captive of, carry off as spoil, plunder | sulagōgeō | 4812 | |
| συλάω | rob, plunder | sulaō | 4813 | |
| συλλαλέω | talk with, discuss | sullaleō | 4814 | |
| συλλαμβάνω | take, conceive, seize, apprehend, become pregnant | sullambanō | 4815 | |
| συλλέγω | collect, gather | sullegō | 4816 | |
| συλλογίζομαι | reason, discuss, debate | sullogizomai | 4817 | |
| συλλυπέομαι | be deeply grieved, feel sorry for, am grieved | sullupeomai | 4818 | |
| συμβαίνω | come together, come to pass, happen, occur | sumbainō | 4819 | |
| συμβάλλω | discuss, consider, meet with, ponder, encounter, confer or dispute with | sumballō | 4820 | |
| συμβασιλεύω | rule (as king) with someone, reign together with | sumbasileuō | 4821 | |
| συμβιβάζω | hold together, instruct, unite, prove | sumbibazō | 4822 | |
| συμβουλεύω | plot, advise, give advice | sumbouleuō | 4823 | |
| συμβούλιον, -ου, τό | counsel, council, advice | sumboulion | 4824 | |
| σύμβουλος, -ου, ὁ | adviser, counsellor, counselor | sumboulos | 4825 | |
| Συμεών, ὁ | Simeon, Simeon | Sumeōn | 4826 | |
| συμμαθητής, ὁ | fellow disciple | summathētēs | 4827 | |
| συμμαρτυρέω | bear witness with, confirm, bear witness together with | summartureō | 4828 | |
| συμμερίζομαι | partake with, have a share in (middle) | summerizomai | 4829 | |
| συμμέτοχος | sharing with, partaking with, jointly partaking | summetochos | 4830 | |
| συμμιμητής, -οῦ, ὁ | fellow imitator, joint imitator | summimētēs | 4831 | |
| συμμορφίζομαι | conform to, take on the same form as | summorphizomai | ||
| σύμμορφος, -ον | similar in form, similar, conformed to | summorphos | 4832 | |
| συμμορφόω | bring to the same form with, conform | summorphoō | 4833 | |
| συμπαθέω | sympathize with, have compassion on | sumpatheō | 4834 | |
| συμπαθής | sympathetic, understanding, sympathizing, compassionate | sumpathēs | 4835 | |
| συμπαραγίνομαι | come together with, help, come to the aid of | sumparaginomai | 4836 | |
| συμπαρακαλέομαι | encourage together | sumparakaleomai | ||
| συμπαρακαλέω | invite, encourage along with others | sumparakaleō | 4837 | |
| συμπαραλαμβάνω | take along with, take along as a companion | sumparalambanō | 4838 | |
| συμπαραμένω | remain or continue together with | sumparamenō | 4839 | |
| συμπάρειμι | be together, be present with, am present together with | sumpareimi | 4840 | |
| συμπάσχω | suffer with, suffer together with | sumpaschō | 4841 | |
| συμπέμπω | send with, send along with, send together with | sumpempō | 4842 | |
| συμπεριλαμβάνω | embrace, embrace completely | sumperilambanō | 4843 | |
| συμπίνω | drink with, drink together with | sumpinō | 4844 | |
| συμπίπτω | collapse, fall together | sumpiptō | ||
| συμπληρόω | fulfill, be swamped, approach, fill completely | sumplēroō | 4845 | |
| συμπνίγω | choke, choke utterly, crowd upon | sumpnigō | 4846 | |
| συμπολίτης, -ου, ὁ | fellow citizen | sumpolitēs | 4847 | |
| συμπορεύομαι | come together, travel with, journey together with, assemble | sumporeuomai | 4848 | |
| συμπόσιον, -ου, τό | party, group, drinking party, festive company | sumposion | 4849 | |
| συμπρεσβύτερος, -ου, ὁ | fellow elder | sumpresbuteros | 4850 | |
| συμφέρω | bring together, it is profitable, collect, am profitable to | sumpherō | 4851 | |
| σύμφημι | concur, agree with, assent to | sumphēmi | 4852 | |
| συμφορά, -άς, ἡ | chance, circumstance | sumphora | ||
| σύμφορος | beneficial, useful, profitable | sumphoros | ||
| συμφυλέτης, -ου, ὁ | fellow countryman | sumphuletēs | 4853 | |
| συμφύομαι | grow up with | sumphuomai | ||
| σύμφυτος, -ον | identified with, united with, grown together | sumphutos | 4854 | |
| συμφύω | grow at the same time | sumphuō | 4855 | |
| συμφωνέω | agree with, agree together | sumphōneō | 4856 | |
| συμφώνησις, -εως, ἡ | agreement, harmony | sumphōnēsis | 4857 | |
| συμφωνία, -ας, ἡ | music, symphony, harmony of instruments | sumphōnia | 4858 | |
| σύμφωνος | attuned to, harmonious, agreeing, agreeing with | sumphōnos | 4859 | |
| συμψηφίζω | count up, add up, compute | sumpsēphizō | 4860 | |
| σύμψυχος, -ον | harmonious, in unity, of one mind or spirit | sumpsuchos | 4861 | |
| σύν | with (+dative), with | sun | 4862 | |
| συνάγω | gather together, bring together | sunagō | 4863 | |
| συναγωγή, -ῆς, ἡ | synagogue, assembly, congregation | sunagōgē | 4864 | |
| συναγωνίζομαι | strive together, struggle in company with | sunagōnizomai | 4865 | |
| συναθλέω | contend along with, struggle along with, compete together with others | sunathleō | 4866 | |
| συναθροίζω | gather, bring together, gather together, assemble | sunathroizō | 4867 | |
| συναίρω | settle accounts, make a reckoning | sunairō | 4868 | |
| συναιχμάλωτος, -ου, ὁ | fellow prisoner, fellow captive | sunaichmalōtos | 4869 | |
| συνακολουθέω | follow along with, accompany | sunakoloutheō | 4870 | |
| συναλίζομαι | assemble, gather together, am assembled together with | sunalizomai | 4871 | |
| συναλλάσσω | reconcile | sunallassō | ||
| συναναβαίνω | come or go up with, go up with | sunanabainō | 4872 | |
| συνανάκειμαι | recline at table with | sunanakeimai | 4873 | |
| συναναμίγνυμι | associate with, mingle, keep company with | sunanamignumi | 4874 | |
| συναναπαύομαι | rest with, rest along with | sunanapauomai | 4875 | |
| συναντάω | meet with, hence to happen, meet, encounter | sunantaō | 4876 | |
| συνάντησις, -εως, ἡ | meeting with | sunantēsis | 4877 | |
| συναντιλαμβάνομαι | help, assist | sunantilambanomai | 4878 | |
| συναπάγομαι | lead away with, carry away, associate with | sunapagomai | ||
| συναπάγω | lead away with, condescend to | sunapagō | 4879 | |
| συναποθνῄσκω | die with, die together with | sunapothnēskō | 4880 | |
| συναπόλλυμι | destroy with, perish along with | sunapollumi | 4881 | |
| συναποστέλλω | send with, send together with | sunapostellō | 4882 | |
| συναρμολογέομαι | fit or join together | sunarmologeomai | ||
| συναρμολογέω | fit together | sunarmologeō | 4883 | |
| συναρπάζω | seize, drag away, drag by force | sunarpazō | 4884 | |
| συναυξάνομαι | grow together | sunauxanomai | 4885 | |
| συνδέομαι | bind together, be in prison with | sundeomai | ||
| σύνδεσμος, -ου, ὁ | bond, fetter, band | sundesmos | 4886 | |
| συνδέω | bind together | sundeō | 4887 | |
| συνδοξάζομαι | join in praise, be glorified with someone | sundoxazomai | ||
| συνδοξάζω | glorify together with | sundoxazō | 4888 | |
| σύνδουλος, -ου, ὁ | fellow slave, fellow servant, colleague | sundoulos | 4889 | |
| συνδρομή, -ῆς, ἡ | running together | sundromē | 4890 | |
| συνεγείρω | raise up with, raise along with | sunegeirō | 4891 | |
| συνέδριον, -ου, τό | council, Sanhedrin | sunedrion | 4892 | |
| συνείδησις, -εως, ἡ | conscience | suneidēsis | 4893 | |
| σύνειμι | be with, come together, am with | suneimi | 4895, 4896 | |
| συνεισέρχομαι | enter together, enter together with | suneiserchomai | 4897 | |
| συνέκδημος, -ου, ὁ | traveling companion, fellow traveler | sunekdēmos | 4898 | |
| συνεκλεκτός | chosen together, fellow elect | suneklektos | 4899 | |
| συνελαύνω | compel, urge | sunelaunō | 4900 | |
| συνεπιμαρτυρέω | bear witness together with, unite in bearing witness | sunepimartureō | 4901 | |
| συνεπίστημι | rise up together against | sunepistēmi | 4911 | |
| συνεπιτίθημι | join in an attack | sunepitithēmi | ||
| συνέπομαι | accompany | sunepomai | 4902 | |
| συνεργέω | work together | sunergeō | 4903 | |
| συνεργός, -οῦ, ὁ | fellow worker | sunergos | 4904 | |
| συνέρχομαι | come together, come or go with, accompany, assemble | sunerchomai | 4905 | |
| συνεσθίω | eat with | sunesthiō | 4906 | |
| σύνεσις, -εως, ἡ | understanding, insight | sunesis | 4907 | |
| συνετός, -ή, -όν | intelligent, clever, wise, prudent | sunetos | 4908 | |
| συνευδοκέω | consent, approve, agree heartily, agree, am of one mind with | suneudokeō | 4909 | |
| συνευωχέομαι | feast together, carouse together, feast sumptuously with | suneuōcheomai | 4910 | |
| συνεφίστημι | join in an attack, rise up together | sunephistēmi | ||
| συνέχω | hold fast, oppress, press together, confine, compel, am afflicted with | sunechō | 4912 | |
| συνήδομαι | delight in, rejoice together, delight inwardly in | sunēdomai | 4913 | |
| συνήθεια, -ας, ἡ | habit, custom, practice | sunētheia | 4914 | |
| συνηλικιώτης, -ου, ὁ | contemporary, one of the same age | sunēlikiōtēs | 4915 | |
| συνθάπτομαι | bury (together) with | sunthaptomai | ||
| συνθάπτω | bury along with | sunthaptō | 4916 | |
| συνθλάομαι | crush together, smash to pieces | sunthlaomai | ||
| συνθλάω | break, break in pieces | sunthlaō | 4917 | |
| συνθλίβω | press together, crowd upon | sunthlibō | 4918 | |
| συνθρύπτω | break in pieces, crush, thoroughly weaken | sunthruptō | 4919 | |
| συνίημι | understand, consider | suniēmi | 4920 | |
| συνίστημι | commend (transitive), stand with, consist (intransitive), prove, am composed of | sunistēmi | 4921 | |
| συνοδεύω | travel together with, journey with, accompany | sunodeuō | 4922 | |
| συνοδία, -ας, ἡ | caravan, company traveling together | sunodia | 4923 | |
| σύνοιδα | know, be conscious of, consider, am privy to | sunoida | 4894 | |
| συνοικέω | live with, dwell with, live in wedlock with | sunoikeō | 4924 | |
| συνοικοδομέω | build up together, build together with | sunoikodomeō | 4925 | |
| συνομιλέω | talk, converse with, talk with | sunomileō | 4926 | |
| συνομορέω | be next door to, am contiguous with | sunomoreō | 4927 | |
| συνοράω | perceive, comprehend, realize | sunoraō | ||
| συνοχή, -ῆς, ἡ | dismay, anguish, distress | sunochē | 4928 | |
| συντάσσω | arrange, direct, order, arrange with, appoint | suntassō | 4929 | |
| συντέλεια, -ας, ἡ | completion, end, consummation | sunteleia | 4930 | |
| συντελέω | complete, accomplish, finish, fulfill | sunteleō | 4931 | |
| συντέμνω | cut short, shorten, bring to swift accomplishment | suntemnō | 4932 | |
| συντηρέω | preserve, treasure, defend, keep safe, keep in mind | suntēreō | 4933 | |
| συντίθημι | agree, make an agreement | suntithēmi | 4934 | |
| συντόμως | briefly, concisely | suntomōs | 4935 | |
| συντρέχω | run together, go with, run with | suntrechō | 4936 | |
| συντρίβω | break in pieces, crush, break by crushing | suntribō | 4937 | |
| σύντριμμα, -τος, τό | destruction, ruin, crushing | suntrimma | 4938 | |
| σύντροφος, -ου, ὁ | one broughr up with, foster brother, companion | suntrophos | 4939 | |
| συντυγχάνω | meet with, join, come to | suntugchanō | 4940 | |
| Συντύχη, -ης, ἡ | Syntyche | Suntuchē | 4941 | |
| συνυποκρίνομαι | join in hypocrisy, dissemble with | sunupokrinomai | 4942 | |
| συνυπουργέω | join in helping, help together | sunupourgeō | 4943 | |
| συνωδίνω | suffer agony together, am in travail together | sunōdinō | 4944 | |
| συνωμοσία, -ας, ἡ | conspiracy, plot | sunōmosia | 4945 | |
| Συράκουσαι, -ῶν, ἡ | Syracuse | Surakousai | 4946 | |
| Συρία, -ας, ἡ | Syria | Suria | 4947 | |
| Σύρος, -ου, ὁ | Syrian man, Syrian | Suros | 4948 | |
| Συροφοινίκισσα, -ης, ἡ | Syrophoenician woman, Syrophoenician | Surophoinikissa | 4949 | |
| Σύρτις, -εως, ἡ | Syrtis, quicksand | Surtis | 4950 | |
| σύρω | draw, drag | surō | 4951 | |
| συσπαράσσω | convulse, throw violently on the ground | susparassō | 4952 | |
| σύσσημον, -ου, ὁ | signal, sign, standard, banner, signal agreed upon | sussēmon | 4953 | |
| σύσσωμος, -ον | of the same body, belonging to the same body | sussōmos | 4954 | |
| συστασιαστής, ὁ | fellow insurgent | sustasiastēs | 4955 | |
| συστατικός, -ή, -όν | commendatory | sustatikos | 4956 | |
| συσταυρόομαι | crucify with | sustauroomai | ||
| συσταυρόω | crucify together with | sustauroō | 4957 | |
| συστέλλω | limit, shorten, cover, swathe | sustellō | 4958 | |
| συστενάζω | lament, groan together | sustenazō | 4959 | |
| συστοιχέω | correspond to | sustoicheō | 4960 | |
| συστρατιώτης, -ου, ὁ | fellow soldier | sustratiōtēs | 4961 | |
| συστρέφω | gather up, bring together, roll or gather together | sustrephō | 4962 | |
| συστροφή, -ῆς, ἡ | unruly gathering, conspiracy, gathering together, riotous concourse | sustrophē | 4963 | |
| συσχηματίζομαι | conform to, be conformed to | suschēmatizomai | ||
| συσχηματίζω | conform to | suschēmatizō | 4964 | |
| Συχάρ, ἡ | Sychar | Suchar | 4965 | |
| Συχέμ, ὁ | Shechem | Suchem | 4966 | |
| σφαγή, -ῆς, ἡ | slaughter, sacrifice | sphagē | 4967 | |
| σφάγιον, -ου, τό | victim, offering, slaughtered victim | sphagion | 4968 | |
| σφάζω | slay | sphazō | 4969 | |
| σφόδρα | exceedingly, greatly | sphodra | 4970 | |
| σφοδρῶς | exceedingly, greatly, violently | sphodrōs | 4971 | |
| σφραγίζω | seal, set a seal upon | sphragizō | 4972 | |
| σφραγίς, -ῖδος, ἡ | seal, signet ring, impression of a seal, proof | sphragis | 4973 | |
| σφυδρόν, -οῦ, τό | ankle | sphudron | ||
| σφυρόν, -οῦ, τό | ankle bone | sphuron | 4974 | |
| σχεδόν | almost, nearly | schedon | 4975 | |
| σχῆμα, -τος, τό | outward appearance, form, shape, fashion, habit, appearance | schēma | 4976 | |
| σχίζω | split, separate, tear | schizō | 4977 | |
| σχίσμα, -τος, τό | tear, division, rent | schisma | 4978 | |
| σχοινίον, -ου, τό | rope, cord | schoinion | 4979 | |
| σχολάζω | devote oneself to, be unoccupied, have leisure, stand empty | scholazō | 4980 | |
| σχολή, -ῆς, ἡ | lecture hall, school, leisure | scholē | 4981 | |
| σῴζω | save, heal | σώζω | sōzō | 4982 |
| σῶμα, -τος, τό | body, flesh | sōma | 4983 | |
| σωματικός, -ή, -όν | bodily, corporeal | sōmatikos | 4984 | |
| σωματικῶς | in bodily form, bodily | sōmatikōs | 4985 | |
| Σώπατρος, -ου, ὁ | Sopater | Sōpatros | 4986 | |
| σωρεύω | heap up, weigh down with, load | sōreuō | 4987 | |
| Σωσθένης, -ους, ὁ | Sosthenes | Sōsthenēs | 4988 | |
| Σωσίας, -ίου, ὁ | Sosias | Sōsias | ||
| Σωσίπατρος, -ου, ὁ | Sosipater | Sōsipatros | 4989 | |
| σωτήρ, -ῆρος, ὁ | savior, deliverer, preserver | sōtēr | 4990 | |
| σωτηρία, -ας, ἡ | salvation, deliverance | sōtēria | 4991 | |
| σωτήριος, -ον | saving, bringing salvation, salvation | sōtērios | 4992 | |
| σωφρονέω | be of sound mind, judgment, am sober mindeded, exercise self control | sōphroneō | 4993 | |
| σωφρονίζω | encourage, advise, urge, admonish | sōphronizō | 4994 | |
| σωφρονισμός, -οῦ, ὁ | self discipline, sound judgment, self control | sōphronismos | 4995 | |
| σωφρόνως | soberly, sensibly, showing self control, with moderation | sōphronōs | 4996 | |
| σωφροσύνη, -ης, ἡ | self control, moderation, good judgment, sanity, sobriety | sōphrosunē | 4997 | |
| σώφρων | self-controlled, sensible, prudent, temperate | sōphrōn | 4998 | |
| ταβέρναι, -ῶν, ἡ | taverns | tabernai | 4999 | |
| ταβέρνη, -ης, ἡ | rest house, inn, tavern | tabernē | ||
| Ταβηθά, ἡ | Tabitha, antelope | Ταβιθά, Ταβειθά | Tabētha | 5000 |
| τάγμα, -τος, τό | division, group, class, order, rank | tagma | 5001 | |
| τακτός, -ή, -όν | fixed, appointed, arranged | taktos | 5002 | |
| ταλαιπωρέω | endure hardship, be miserable, am miserable, distressed | talaipōreō | 5003 | |
| ταλαιπωρία, -ας, ἡ | distress, misery, hardship | talaipōria | 5004 | |
| ταλαίπωρος, -ον | miserable, wretched, afflicted | talaipōros | 5005 | |
| ταλαντιαῖος, -α, -ον | weighing a talent, talent in weight | talantiaios | 5006 | |
| τάλαντον, -ου, τό | talent, talent of silver or gold | talanton | 5007 | |
| ταλιθά | little girl | talitha | 5008 | |
| ταμεῖον, -ου, τό | inner room, storeroom, secret chamber | tameion | 5009 | |
| τάξις, -εως, ἡ | arranging, order, position, rank | taxis | 5010 | |
| ταπεινός, -ή, -όν | humble, downcast, lowly | tapeinos | 5011 | |
| ταπεινοφροσύνη, -ης, ἡ | lowliness of mind, humility | tapeinophrosunē | 5012 | |
| ταπεινόφρων | humble | tapeinophrōn | ||
| ταπεινόω | humble, humiliate | tapeinoō | 5013 | |
| ταπείνωσις, -εως, ἡ | humiliation, humble state, abasement, low condition | tapeinōsis | 5014 | |
| ταράσσω | trouble, agitate, stir up | tarassō | 5015 | |
| ταραχή, ἡ | disturbance, tumult, sedition | tarachē | 5016 | |
| τάραχος, -ου, ὁ | disturbance, commotion | tarachos | 5017 | |
| Ταρσεύς, -έως, ὁ | Tarsian, belonging to Tarsus | Tarseus | 5018 | |
| Ταρσός, -οῦ, ἡ | Tarsus | Tarsos | 5019 | |
| ταρταρόω | cast into Tartarus, cast into hell, thrust down to Tartarus | tartaroō | 5020 | |
| τάσσω | arrange, appoint, order, assign | tassō | 5021 | |
| ταῦρος, -ου, ὁ | bull, ox | tauros | 5022 | |
| ταφή, -ῆς, ἡ | burial, burial place | taphē | 5027 | |
| τάφος, -ου, ὁ | grave, tomb, burial place | taphos | 5028 | |
| τάχα | perhaps, possibly, quickly | tacha | 5029 | |
| ταχέως | quickly, soon, hastily | tacheōs | 5030 | |
| ταχινός, -ή, -όν | imminent, swift, quick | tachinos | 5031 | |
| τάχιον | more swiftly | tachion | 5032 | |
| τάχιστα | most swiftly | tachista | 5033 | |
| τάχος, -ους, τό | speed, quickness | tachos | 5034 | |
| ταχύ | quickly, speedily, swiftly | tachu | 5035 | |
| ταχύς | quickly, quick, swift | tachus | 5036 | |
| τέ | and, both | te | 5037 | |
| τεῖχος, -ους, τό | wall, city wall | teichos | 5038 | |
| τεκμήριον, -ου, τό | proof, sign, certain proof | tekmērion | 5039 | |
| τεκνίον, -ου, τό | little child | teknion | 5040 | |
| τεκνογονέω | bear or beget children, bear children | teknogoneō | 5041 | |
| τεκνογονία, -ας, ἡ | bearing of children, child bearing | teknogonia | 5042 | |
| τέκνον, -ου, τό | child, descendant | teknon | 5043 | |
| τεκνοτροφέω | bring up children | teknotropheō | 5044 | |
| τέκτων, -ονος, ὁ | builder, carpenter | tektōn | 5045 | |
| τέλειος, -α, -ον | complete, perfect, mature, full grown | teleios | 5046 | |
| τελειότης, -ητος, ἡ | perfection, completeness, maturity, perfectness | teleiotēs | 5047 | |
| τελειόω | fill, fulfill, make perfect, complete, accomplish | teleioō | 5048 | |
| τελείως | fully, completely, perfectly | teleiōs | 5049 | |
| τελείωσις, -εως, ἡ | perfection, fulfillment, completion | teleiōsis | 5050 | |
| τελειωτής, -οῦ, ὁ | perfecter, completer | teleiōtēs | 5051 | |
| τελεσφορέω | produce mature fruit, bring fruit to maturity, bring to maturity | telesphoreō | 5052 | |
| τελευτάω | die, end, finish | teleutaō | 5053 | |
| τελευτή, -ῆς, ἡ | end, death, end of life | teleutē | 5054 | |
| τελέω | finish, fulfill, end, accomplish, pay | teleō | 5055 | |
| τέλος, -ους, τό | end, purpose, tax | telos | 5056 | |
| τελώνης, -ου, ὁ | tax collector, collector of taxes | telōnēs | 5057 | |
| τελώνιον, -ου, τό | tax office, tax collector's office | telōnion | 5058 | |
| τέρας, -ατος, τό | wonder, portent | teras | 5059 | |
| Τέρτιος, -ου, ὁ | Tertius | Tertios | 5060 | |
| Τέρτυλλος, -ου, ὁ | Tertullus | Tertullos | 5061 | |
| τεσσαράκοντα | forty, 40 | τεσσεράκοντα | tessarakonta | 5062 |
| τεσσαρακονταετής | forty years of age | tessarakontaetēs | 5063 | |
| τέσσαρες | four, 4 | tessares | 5064 | |
| τεσσαρεσκαιδέκατος, -η, -ον | fourteenth | tessareskaidekatos | 5065 | |
| τεσσερακονταετής | forty years | tesserakontaetēs | ||
| τεταρταῖος, -α, -ον | happening on the fourth day, four days since | tetartaios | 5066 | |
| τέταρτος, -η, -ον | fourth | tetartos | 5067 | |
| τετρααρχέω | tetrarch, rule | tetraarcheō | ||
| τετραάρχης, -ου, ὁ | tetrarch, ruler (lower than king) | tetraarchēs | ||
| τετράγωνος, -ον | four cornered, rectangle, square | tetragōnos | 5068 | |
| τετράδιον, -ου, τό | squad of four soldiers, group of four soldiers | tetradion | 5069 | |
| τετρακισχίλιοι, -αι, -α | four thousand, 4000 | tetrakischilioi | 5070 | |
| τετρακόσιοι, -αι, -α | four hundred, 400 | tetrakosioi | 5071 | |
| τετράμηνος, -ου, ἡ | lasting four months, of four months | tetramēnos | 5072 | |
| τετραπλοῦς, -ῆ, -οῦν | four times, fourfold | tetraplous | 5073 | |
| τετράπους | four-footed animal, four-footed | tetrapous | 5074 | |
| τετραρχέω | rule over as a tetrarch | tetrarcheō | 5075 | |
| τετράρχης, -ου, ὁ | tetrarch | tetrarchēs | 5076 | |
| τεφρόω | reduce to ashes | tephroō | 5077 | |
| τέχνη, -ης, ἡ | art, craft, trade, skill | technē | 5078 | |
| τεχνίτης, -ου, ὁ | craftsman, artisan, designer | technitēs | 5079 | |
| τήκομαι | melt, dissolve | tēkomai | ||
| τήκω | make liquid, melt | tēkō | 5080 | |
| τηλαυγῶς | plainly, clearly, distinctly | tēlaugōs | 5081 | |
| τηλικοῦτος, -αύτη, -οῦτο | so great, so large | tēlikoutos | 5082 | |
| τηρέω | keep, guard, observe | tēreō | 5083 | |
| τήρησις, -εως, ἡ | imprisonment, keeping, prison, observance | tērēsis | 5084 | |
| Τιβεριάς, -άδος, ἡ | Tiberias | Tiberias | 5085 | |
| Τιβέριος, -ου, ὁ | Tiberius | Tiberios | 5086 | |
| τίθημι | place, put | tithēmi | 5087 | |
| τίκτω | give birth to, bear, bring forth, produce | tiktō | 5088 | |
| τίλλω | pluck, pick, pluck off | tillō | 5089 | |
| Τιμαῖος, -ου, ὁ | Timaeus | Timaios | 5090 | |
| τιμάω | honor, value at a price | timaō | 5091 | |
| τιμή, -ῆς, ἡ | honor, price | timē | 5092 | |
| τίμιος, -α, -ον | precious, honorable, of great price, honored | timios | 5093 | |
| τιμιότης, -ητος, ἡ | wealth, prosperity, preciousness, costliness | timiotēs | 5094 | |
| Τιμόθεος, -ου, ὁ | Timothy | Timotheos | 5095 | |
| Τίμων, -ωνος, ὁ | Timon | Timōn | 5096 | |
| τιμωρέω | punish | timōreō | 5097 | |
| τιμωρία, -ας, ἡ | punishment, penalty | timōria | 5098 | |
| τίνω | pay, pay a penalty | tinō | 5099 | |
| τίς | who?, which?, what?, why? | tis | 5101 | |
| τις | one, someone, anyone, a specific person, something, a specific thing | tis | 5100 | |
| Τίτιος, -ου, ὁ | Titius | Titios | ||
| τίτλος, -ου, ὁ | inscription, notice, title | titlos | 5102 | |
| Τίτος, -ου, ὁ | Titus | Titos | 5103 | |
| τοιγαροῦν | consequently, therefore | toigaroun | 5105 | |
| τοίνυν | accordingly, therefore, hence, indeed now | toinun | 5106 | |
| τοιόσδε, -άδε, -όνδε | such as this, of this kind, such | toiosde | 5107 | |
| τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτον | such, of such a kind | toioutos | 5108 | |
| τοῖχος, -ου, ὁ | wall, house wall | toichos | 5109 | |
| τόκος, -ου, ὁ | interest, usury | tokos | 5110 | |
| τολμάω | dare, endure, am bold | tolmaō | 5111 | |
| τολμηρός | rather boldly | tolmēros | ||
| τολμηρότερον | more boldly | tolmēroteron | 5112 | |
| τολμητής, -οῦ, ὁ | bold, daring person, daring, presumptuous man | tolmētēs | 5113 | |
| τομός, -ή, -όν | cutting, sharp | tomos | ||
| τομώτερος | sharper, keener | tomōteros | 5114 | |
| τόξον, -ου, τό | bow | toxon | 5115 | |
| τοπάζιον, -ου, τό | topaz | topazion | 5116 | |
| τόπος, -ου, ὁ | place, location | topos | 5117 | |
| τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτον | so great, so much | tosoutos | 5118 | |
| τότε | then, at that time | tote | 5119 | |
| τοὐναντίον | on the contrary | tounantion | 5121 | |
| τοὔνομα | by name | tounoma | 5122 | |
| τράγος, -ου, ὁ | male goat | tragos | 5131 | |
| τράπεζα, -ης, ἡ | table, surface to place food or other items | trapeza | 5132 | |
| τραπεζίτης, -ου, ὁ | money changer, banker | trapezitēs | 5133 | |
| τραῦμα, -τος, τό | wound | trauma | 5134 | |
| τραυματίζω | wound | traumatizō | 5135 | |
| τραχηλίζομαι | lay bear | trachēlizomai | ||
| τραχηλίζω | am laid bare, laid open | trachēlizō | 5136 | |
| τράχηλος, -ου, ὁ | neck | trachēlos | 5137 | |
| τραχύς, -εῖα, -ύ | rough, uneven | trachus | 5138 | |
| Τραχωνῖτις, -ιδος, ἡ | Trachonitis | Trachōnitis | 5139 | |
| τρεῖς | three, 3 | treis | 5140 | |
| τρέμω | tremble, am afraid | tremō | 5141 | |
| τρέφω | make to grow, nourish, feed, rear | trephō | 5142 | |
| τρέχω | run, exercise myself | trechō | 5143 | |
| τρῆμα, -τος, τό | opening, hole | trēma | ||
| τριάκοντα | thirty, 30 | triakonta | 5144 | |
| τριακόσιοι, -αι, -α | three hundred, 300 | triakosioi | 5145 | |
| τρίβολος, -ου, ὁ | thistle, briar | tribolos | 5146 | |
| τρίβος, -ου, ἡ | beaten track, path, worn path, beaten way | tribos | 5147 | |
| τριετία, -ας, ἡ | three years, space of three years | trietia | 5148 | |
| τρίζω | gnash, grind, grate | trizō | 5149 | |
| τρίμηνος | of three months, lasting three months | trimēnos | 5150 | |
| τρίς | thrice, three times | tris | 5151 | |
| τρίστεγον, -ου, τό | third story, floor | tristegon | ||
| τρίστεγος, -ον | having three stories, third story | tristegos | 5152 | |
| τρισχίλιοι, -αι, -α | three thousand, 3000 | trischilioi | 5153 | |
| τρίτος, -η, -ον | third | tritos | 5154 | |
| τρίχινος, -η, -ον | made of hair | trichinos | 5155 | |
| τρόμος, -ου, ὁ | trembling, quaking | tromos | 5156 | |
| τροπή, -ῆς, ἡ | turning, change | tropē | 5157 | |
| τρόπος, -ου, ὁ | manner, way, character | tropos | 5158 | |
| τροποφορέω | bear or put up with another's manners, endure the ways of | tropophoreō | 5159 | |
| τροφή, -ῆς, ἡ | food, nourishment | trophē | 5160 | |
| Τρόφιμος, -ου, ὁ | Trophimus | Trophimos | 5161 | |
| τροφός, -οῦ, ἡ | nurse, mother | trophos | 5162 | |
| τροχιά, -ᾶς, ἡ | wheel-track, path, way, track of a wheel | trochia | 5163 | |
| τροχίλος, -ου, ὁ | Egyptian plover, Eurasian wren | trochilos | ||
| τροχός, -οῦ, ὁ | wheel, course | trochos | 5164 | |
| τρύβλιον, -ου, τό | bowl, dish, platter | trublion | 5165 | |
| τρυγάω | gather in, harvest, gather | trugaō | 5166 | |
| τρυγών, -όνος, ἡ | small pigeon, turtledove | trugōn | 5167 | |
| τρυμαλιά, -ᾶς, ἡ | hole, eye of a needle | trumalia | 5168 | |
| τρύπημα, -ατος, τό | hole, eye of a needle | trupēma | 5169 | |
| Τρύφαινα, -ης, ἡ | Tryphena, Tryphaena | Truphaina | 5170 | |
| τρυφάω | live for pleasure, revel, carouse, live a luxurious life | truphaō | 5171 | |
| τρυφή, -ῆς, ἡ | reveling, luxury, splendor, effeminate luxury | truphē | 5172 | |
| Τρυφῶσα, -ης, ἡ | Tryphosa | Truphōsa | 5173 | |
| Τρῳάς, -άδος, ἡ | Troas | Trōas | 5174 | |
| Τρωγύλλιον, -ου, τό | Trogyllium | Trōgullion | 5175 | |
| τρώγω | gnaw, crunch, eat | trōgō | 5176 | |
| τυγχάνω | obtain, happen, perhaps | tugchanō | 5177 | |
| τυμπανίζω | torment, torture, break on the wheel | tumpanizō | 5178 | |
| τυπικῶς | as an example or warning | tupikōs | ||
| τύπος, -ου, ὁ | mark, example, figure, model, type | tupos | 5179 | |
| τύπτω | smite, beat, strike, wound, inflict punishment | tuptō | 5180 | |
| τύραννος, -ου, ὁ | Tyrannus, tyrant | turannos | 5181 | |
| τυρβάζω | agitate or disturb in mind | turbazō | 5182 | |
| Τύριος, -ου, ὁ | Tyrian, inhabitant of Tyre | Turios | 5183 | |
| Τύρος, -ου, ἡ | Tyre | Turos | 5184 | |
| τυφλός, -ή, -όν | blind | tuphlos | 5185 | |
| τυφλόω | blind, make blind | tuphloō | 5186 | |
| τύφομαι | smoke, smolder | tuphomai | ||
| τυφόομαι | be puffed up, conceited | tuphoomai | ||
| τυφόω | puff up, make haughty | tuphoō | 5187 | |
| τύφω | raise smoke | tuphō | 5188 | |
| τυφωνικός, -ή, -όν | like a whirlwind, violent, tempestuous | tuphōnikos | 5189 | |
| Τυχικός, -οῦ, ὁ | Tychicus | Tuchikos | 5190 | |
| ὑακίνθινος, -η, -ον | hyacinth-colored, dark purple | uakinthinos | 5191 | |
| ὑάκινθος, -ου, ὁ | jacinth, hyacinth | uakinthos | 5192 | |
| ὑάλινος, -η, -ον | of glass, glassy, transparent | ualinos | 5193 | |
| ὕαλος, -ου, ἡ | crystal, glass | ualos | 5194 | |
| ὑβρίζω | mistreat, insult | ubrizō | 5195 | |
| ὕβρις, -εως, ἡ | damage, insult, loss | ubris | 5196 | |
| ὑβριστής, -οῦ, ὁ | violent, insolent, insolent person, insulting person | ubristēs | 5197 | |
| ὑγιαίνω | be in good health, am well | ugiainō | 5198 | |
| ὑγιής, -ες | whole, healthy, well, sound, wholesome | ugiēs | 5199 | |
| ὑγρός, -ά, -όν | moist, green, full of sap | ugros | 5200 | |
| ὑδρία, -ας, ἡ | water pot, jar | udria | 5201 | |
| ὑδροποτέω | drink water, am a water drinker | udropoteō | 5202 | |
| ὑδρωπικός, -ή, -όν | suffering from dropsy or edema, afflicted with dropsy | udrōpikos | 5203 | |
| ὕδωρ, -ος, τό | water | udōr | 5204 | |
| ὑετός, -ου, ὁ | rain | uetos | 5205 | |
| υἱοθεσία, -ας, ἡ | adoption | uiothesia | 5206 | |
| υἱός, -ου, ὁ | son, descendent, offspring | uios | 5207 | |
| ὕλη, -ης, ἡ | forest, wood, timber, fuel | ulē | 5208 | |
| Ὑμέναιος, -ου, ὁ | Hymenaeus | Umenaios | 5211 | |
| ὑμέτερος, -α, -ον | your | umeteros | 5212 | |
| ὑμνέω | sing to, praise, sing, sing hymns to | umneō | 5214 | |
| ὕμνος, -ου, ὁ | song of praise, hymn, sacred song | umnos | 5215 | |
| ὑπάγω | depart, go away | upagō | 5217 | |
| ὑπακοή, -ῆς, ἡ | obedience | upakoē | 5218 | |
| ὑπακούω | obey, listen | upakouō | 5219 | |
| ὕπανδρος, -ον | under or subject to a man, married, subject to a husband | upandros | 5220 | |
| ὑπαντάω | meet, go to meet | upantaō | 5221 | |
| ὑπάντησις, -εως, ἡ | going to meet, meeting | upantēsis | 5222 | |
| ὕπαρξις, -εως, ἡ | existence, subsistence, property, possession, goods, substance | uparxis | 5223 | |
| ὑπάρχοντα | goods, property | uparchonta | 5224 | |
| ὑπάρχω | be, exist, am, am in possession | uparchō | 5225 | |
| ὑπείκω | yield, give way, submit | upeikō | 5226 | |
| ὑπεναντίος, -α, -ον | opposed, contrary, hostile, opposite to, adverse | upenantios | 5227 | |
| ὑπέρ | in behalf of {+gen}, above {+acc} | uper | 5228 | |
| ὑπεραίρομαι | exalt oneself | uperairomai | ||
| ὑπεραίρω | raise beyond, uplift | uperairō | 5229 | |
| ὑπέρακμος, -ον | past the bloom of youth, of full age | uperakmos | 5230 | |
| ὑπεράνω | high above {+gen}, far above | uperanō | 5231 | |
| ὑπεραυξάνω | grow abundantly, increase beyond measure, increase exceedingly | uperauxanō | 5232 | |
| ὑπερβαίνω | go beyond, trespass, sin against, transgress | uperbainō | 5233 | |
| ὑπερβαλλόντως | above measure, much more, beyond measure | uperballontōs | 5234 | |
| ὑπερβάλλω | go beyond, surpass | uperballō | 5235 | |
| ὑπερβολή, -ῆς, ἡ | excess, superiority, surpassing greatness, surpassing excellence, exceedingly | uperbolē | 5236 | |
| ὑπερεῖδον | overlook | upereidon | 5237 | |
| ὑπερέκεινα | beyond | uperekeina | 5238 | |
| ὑπερεκπερισσοῦ | exceeding abundantly | uperekperissou | ||
| ὑπερεκτείνω | stretch out beyond, overextent, over-stretch | uperekteinō | 5239 | |
| ὑπερεκχύννομαι | pour out over, overflow | uperekchunnomai | ||
| ὑπερεκχύνω | pour out so that it overflows | uperekchunō | 5240 | |
| ὑπερεντυγχάνω | plead, intercede, intercede for | uperentugchanō | 5241 | |
| ὑπερέχω | rise above, surpass, excel | uperechō | 5242 | |
| ὑπερηφανία, -ας, ἡ | arrogance, haughtiness, pride | uperēphania | 5243 | |
| ὑπερήφανος, -ον | arrogant, haughty, proud | uperēphanos | 5244 | |
| ὑπερλίαν | exceedingly, beyond measure, preeminently | uperlian | ||
| ὑπερνικάω | prevail completely, am more than conqueror | upernikaō | 5245 | |
| ὑπέρογκος, -ον | arrogant, haughty, pompous, immoderate, boastful | uperogkos | 5246 | |
| ὑπεροράω | overlook, disregard, pass over | uperoraō | ||
| ὑπεροχή, -ῆς, ἡ | superiority, authority, excellence | uperochē | 5247 | |
| ὑπερπερισσεύω | abound much more, abound exceedingly, overflow | uperperisseuō | 5248 | |
| ὑπερπερισσῶς | beyond all measure, utterly, beyond measure | uperperissōs | 5249 | |
| ὑπερπλεονάζω | abound exceedingly, overflow, am exceedingly abundant | uperpleonazō | 5250 | |
| ὑπερυψόω | raise, exalt beyond measure, highly exalt | uperupsoō | 5251 | |
| ὑπερφρονέω | think too highly of oneself, be haughty, have high notions | uperphroneō | 5252 | |
| ὑπερῷον, -ου, τό | upper story, room upstairs, upper room | uperōon | 5253 | |
| ὑπέχω | undergo punishment, suffer, submit to, undergo | upechō | 5254 | |
| ὑπήκοος, -ον | obedient, listening to | upēkoos | 5255 | |
| ὑπηρετέω | serve, minister to | upēreteō | 5256 | |
| ὑπηρέτης, -ου, ὁ | servant, assistant, attendant | upēretēs | 5257 | |
| ὕπνος, -ου, ὁ | sleep | upnos | 5258 | |
| ὑπό | by {+gen}, under {+acc}, about | ὑφ᾽, ὑπ᾽ | upo | 5259 |
| ὑποβάλλω | instruct privately, secretly instigate or induce | upoballō | 5260 | |
| ὑπογραμμός, -οῦ, ὁ | example, writing-copy | upogrammos | 5261 | |
| ὑπόδειγμα, -τος, τό | copy, example, figure | upodeigma | 5262 | |
| ὑποδείκνυμι | show, indicate, point out, show plainly, teach, warn | upodeiknumi | 5263 | |
| ὑποδέομαι | bind under, put on, wear | upodeomai | ||
| ὑποδέχομαι | welcome, receive, entertain as a guest, receive as a guest | upodechomai | 5264 | |
| ὑποδέω | put on my feet | upodeō | 5265 | |
| ὑπόδημα, -τος, τό | sandal, shoe | upodēma | 5266 | |
| ὑπόδικος, -ον | answerable, accountable, answerable to | upodikos | 5267 | |
| ὑποζύγιον, -ου, τό | donkey, ass, beast of burden, ass or mule | upozugion | 5268 | |
| ὑποζώννυμι | undergird, brace, under-gird | upozōnnumi | 5269 | |
| ὑποκάτω | under, below, down at, underneath | upokatō | 5270 | |
| ὑποκρίνομαι | pretend, make believe, act the part | upokrinomai | 5271 | |
| ὑπόκρισις, -εως, ἡ | hypocrisy | upokrisis | 5272 | |
| ὑποκριτής, -οῦ, ὁ | hypocrite, pretender | upokritēs | 5273 | |
| ὑπολαμβάνω | take up, receive, assume, answer, suppose, welcome | upolambanō | 5274 | |
| ὑπόλειμμα, -τος, τό | remnant | upoleimma | ||
| ὑπολείπω | leave remaining, leave behind | upoleipō | 5275 | |
| ὑπολήνιον, -ου, τό | wine trough, vat, pit under the wine-press | upolēnion | 5276 | |
| ὑπολιμπάνω | leave, leave behind | upolimpanō | 5277 | |
| ὑπομένω | tarry, endure, remain behind | upomenō | 5278 | |
| ὑπομιμνῄσκω | remind, remember | upomimnēskō | 5279 | |
| ὑπόμνησις, -εως, ἡ | reminding, reminder, remembrance | upomnēsis | 5280 | |
| ὑπομονή, -ῆς, ἡ | endurance, perseverance, steadfastness | upomonē | 5281 | |
| ὑπονοέω | suspect, conjecture, suppose | uponoeō | 5282 | |
| ὑπόνοια, -ας, ἡ | suspicion, conjecture, supposition | uponoia | 5283 | |
| ὑποπλέω | sail under the shelter of, sail under | upopleō | 5284 | |
| ὑποπνέω | blow gently | upopneō | 5285 | |
| ὑποπόδιον, -ου, τό | footstool | upopodion | 5286 | |
| ὑπόστασις, -εως, ἡ | substance, confidence, assurance, reality | upostasis | 5287 | |
| ὑποστέλλω | draw back, withdraw, shrink back, conceal | upostellō | 5288 | |
| ὑποστολή, -ῆς, ἡ | hesitancy, timidity, shrinking, drawing back | upostolē | 5289 | |
| ὑποστρέφω | return, turn back | upostrephō | 5290 | |
| ὑποστρωννύω | spread out underneath, spread under | upostrōnnuō | 5291 | |
| ὑποταγή, -ῆς, ἡ | subjection, obedience, submission | upotagē | 5292 | |
| ὑποτάσσω | subject, put in subjection, place under, subject to | upotassō | 5293 | |
| ὑποτίθημι | lay down, make known, teach, suggest to | upotithēmi | 5294 | |
| ὑποτρέχω | run under the shelter of, run under shelter of | upotrechō | 5295 | |
| ὑποτύπωσις, -εως, ἡ | prototype, standard, example, pattern | upotupōsis | 5296 | |
| ὑποφέρω | endure, bear up under, suffer | upopherō | 5297 | |
| ὑποχωρέω | withdraw, go away, retire | upochōreō | 5298 | |
| ὑπωπιάζω | strike in the face, treat roughly, torment, bruise, worry, exhaust | upōpiazō | 5299 | |
| ὗς, -ὑός, ἡ | sow, hog, boar, or sow | us | 5300 | |
| ὕσσωπος, -ου, ὁ | hyssop | ussōpos | 5301 | |
| ὑστερέω | lack, need, am lacking, fall short, suffer need | ustereō | 5302 | |
| ὑστέρημα, -τος, τό | that which is lacking, need, want, poverty | usterēma | 5303 | |
| ὑστέρησις, -εως, ἡ | need, want, poverty | usterēsis | 5304 | |
| ὕστερον | lastly, afterward | usteron | 5305 | |
| ὕστερος, -α, -ον | later, afterwards | usteros | 5306 | |
| ὑφαντός, -ή, -όν | woven | uphantos | 5307 | |
| ὑψηλός, -ή, -όν | high, lofty | upsēlos | 5308 | |
| ὑψηλοφρονέω | be proud, haughty, conceited, am high-minded, proud | upsēlophroneō | 5309 | |
| ὕψιστος, -η, -ον | highest, most high, heights | upsistos | 5310 | |
| ὕψος, -ους, τό | height, heaven | upsos | 5311 | |
| ὑψόω | lift up, exalt | upsoō | 5312 | |
| ὕψωμα, -τος, τό | height, lofty thing, barrier, bulwark | upsōma | 5313 | |
| φάγος, -ου, ὁ | glutton | phagos | 5314 | |
| φάγω | eat | phagō | 5315 | |
| φαιλόνης, -ου, ὁ | cloak | phailonēs | ||
| φαίνω | shine, appear, seem | phainō | 5316 | |
| Φάλεκ, ὁ | Peleg | Φάλεγ | Phalek | 5317 |
| φανερός, -ά, -όν | manifest, apparent, clear, visible, clearly | phaneros | 5318 | |
| φανερόω | reveal, manifest, make manifest, make clear, visible, or manifest | phaneroō | 5319 | |
| φανερῶς | openly, publicly, clearly | phanerōs | 5320 | |
| φανέρωσις, -εως, ἡ | disclosure, announcement, manifestation | phanerōsis | 5321 | |
| φανός, -οῦ, ὁ | lamp, torch, lantern | phanos | 5322 | |
| Φανουήλ, ὁ | Phanuel | Phanouēl | 5323 | |
| φαντάζομαι | become visible, appear | phantazomai | ||
| φαντάζω | cause to appear | phantazō | 5324 | |
| φαντασία, -ας, ἡ | pomp, pageantry, show, display | phantasia | 5325 | |
| φάντασμα, -τος, τό | apparition, ghost, spirit | phantasma | 5326 | |
| φάραγξ, -αγγος, ἡ | ravine, chasm, valley | pharagx | 5327 | |
| Φαραώ, ὁ | Pharaoh | Pharaō | 5328 | |
| Φάρες, ὁ | Perez | Φαρές | Phares | 5329 |
| Φαρισαῖος, -ου, ὁ | Pharisee | Pharisaios | 5330 | |
| φαρμακεία, -ας, ἡ | sorcery, magic, enchantment | pharmakeia | 5331 | |
| φάρμακον, -ου, τό | poison, sorcery | pharmakon | ||
| φάρμακος, -ου, ὁ | sorcerer, magician | pharmakos | 5333 | |
| φάσις, -εως, ἡ | report, announcement, tidings | phasis | 5334 | |
| φάσκω | affirm, assert, profess | phaskō | 5335 | |
| φάτνη, -ης, ἡ | manger, stall, feeding trough | phatnē | 5336 | |
| φαῦλος, -η, -ον | worthless, bad, wicked, base | phaulos | 5337 | |
| φέγγος, -ους, τό | light, brightness | pheggos | 5338 | |
| φείδομαι | spare, abstain | pheidomai | 5339 | |
| φειδομένως | sparingly | pheidomenōs | 5340 | |
| φελόνης, -ου, ὁ | mantle, cloak | phelonēs | 5341 | |
| φέρω | bring, bear, carry, lead | pherō | 5342 | |
| φεῦ | oh!, alas! | pheu | ||
| φεύγω | flee, escape, shun | pheugō | 5343 | |
| Φῆλιξ, -ικος, ὁ | Felix | Phēlix | 5344 | |
| φήμη, -ης, ἡ | report, news, fame | phēmē | 5345 | |
| φημί | say | phēmi | 5346 | |
| Φῆστος, -ου, ὁ | Festus | Phēstos | 5347 | |
| φθάνω | come before another, anticipate, arrive, precede | phthanō | 5348 | |
| φθαρτός, -ή, -όν | perishable, corruptible | phthartos | 5349 | |
| φθέγγομαι | utter, speak, proclaim, speak aloud | phtheggomai | 5350 | |
| φθείρω | destroy, corrupt, spoil | phtheirō | 5351 | |
| φθινοπωρινός, -ή, -όν | belonging to late autumn, autumnal | phthinopōrinos | 5352 | |
| φθόγγος, -ου, ὁ | tone, voice, sound | phthoggos | 5353 | |
| φθονέω | envy, be jealous | phthoneō | 5354 | |
| φθόνος, -ου, ὁ | envy, grudge | phthonos | 5355 | |
| φθορά, -ᾶς, ἡ | destruction, corruption, decay | phthora | 5356 | |
| φιάλη, -ης, ἡ | cup, bowl, shallow and flat bowl | phialē | 5357 | |
| φιλάγαθος, -ον | loving what is good | philagathos | 5358 | |
| Φιλαδέλφεια, -ας, ἡ | Philadelphia | Philadelpheia | 5359 | |
| φιλαδελφία, -ας, ἡ | love of brothers, brotherly love | philadelphia | 5360 | |
| φιλάδελφος, -ον | having brotherly love, loving the brothers and sisters | philadelphos | 5361 | |
| φίλανδρος, -ον | love for a husband, loving one's husband | philandros | 5362 | |
| φιλανθρωπία, -ας, ἡ | loving kindness, love for mankind, benevolence | philanthrōpia | 5363 | |
| φιλανθρώπως | benevolently, kindly, humanely | philanthrōpōs | 5364 | |
| φιλαργυρία, -ας, ἡ | love of money, avarice | philarguria | 5365 | |
| φιλάργυρος, -ον | fond of money, avaricious, money loving | philarguros | 5366 | |
| φίλαυτος, -ον | loving oneself, selfish | philautos | 5367 | |
| φιλέω | love, kiss | phileō | 5368 | |
| φιλήδονος, -ον | loving pleasure, pleasure loving | philēdonos | 5369 | |
| φίλημα, -τος, τό | kiss | philēma | 5370 | |
| Φιλήμων, -ονος, ὁ | Philemon | Philēmōn | 5371 | |
| Φίλητος, -ου, ὁ | Philetus | Philētos | 5372 | |
| φιλία, -ας, ἡ | friendship, love | philia | 5373 | |
| Φιλιππήσιος, -ου, ὁ | Philippian | Philippēsios | 5374 | |
| Φίλιπποι, -ων, ὁ | Philippi | Philippoi | 5375 | |
| Φίλιππος, -ου, ὁ | Philip | Philippos | 5376 | |
| φιλόθεος, -ον | God loving, loving God | philotheos | 5377 | |
| Φιλόλογος, -ου, ὁ | Philologus | Philologos | 5378 | |
| φιλονεικία, -ας, ἡ | contentiousness, dispute, love of strife, love of dispute, contention | philoneikia | 5379 | |
| φιλόνεικος, -ον | quarrelsome, contentious, strife-loving | philoneikos | 5380 | |
| φιλοξενία, -ας, ἡ | hospitality | philoxenia | 5381 | |
| φιλόξενος, -ον | hospitable | philoxenos | 5382 | |
| φιλοπρωτεύω | wish to be first, desire preeminence | philoprōteuō | 5383 | |
| φίλος, -ου, ὁ | loving, friend, friendly | philos | 5384 | |
| φιλοσοφία, -ας, ἡ | philosophy, love of wisdom | philosophia | 5385 | |
| φιλόσοφος, -ου, ὁ | philosopher | philosophos | 5386 | |
| φιλόστοργος, -ον | loving dearly, devoted, tenderly loving | philostorgos | 5387 | |
| φιλότεκνος, -ον | loving one's children | philoteknos | 5388 | |
| φιλοτιμέομαι | have as an ambition, aspire to, desire very strongly | philotimeomai | 5389 | |
| φιλοφρόνως | courteously, hospitably, kindly | philophronōs | 5390 | |
| φιλόφρων, -ον | friendly, kindly | philophrōn | 5391 | |
| φιμόω | muzzle, silence, put to silence | phimoō | 5392 | |
| φλέγω | burn, be on fire, be on fire (emotionally) | phlegō | ||
| Φλέγων, -οντος, ὁ | Phlegon | Phlegōn | 5393 | |
| φλογίζω | set on fire, inflame, fire with passion | phlogizō | 5394 | |
| φλόξ, -φλογός, ἡ | flame | phlox | 5395 | |
| φλυαρέω | gossip against, talk nonsense about, disparage | phluareō | 5396 | |
| φλύαρος, -ον | gossipy, talking foolishly, prate | phluaros | 5397 | |
| φοβέομαι | fear, am terrified | φοβέω | phobeomai | 5399 |
| φοβερός, -ά, -όν | fearful, terrible, dreadful | phoberos | 5398 | |
| φόβητρον, -ου, τό | terrible sight, horror, cause of terror | phobētron | 5400 | |
| φόβος, -ου, ὁ | fear, terror, reverence | phobos | 5401 | |
| Φοίβη, -ης, ἡ | Phoebe | Phoibē | 5402 | |
| Φοινίκη, -ης, ἡ | Phoenicia | Phoinikē | 5403 | |
| φοίνιξ, ὁ | palm tree, palm branch | phoinix | 5404 | |
| φοῖνιξ, ὁ | palm tree, palm branch, Phoenix | phoinix | 5405 | |
| φονεύς, -έως, ὁ | murderer | phoneus | 5406 | |
| φονεύω | kill, murder | phoneuō | 5407 | |
| φόνος, -ου, ὁ | murder, slaughter | phonos | 5408 | |
| φορέω | wear, bear, carry | phoreō | 5409 | |
| Φόρον, -ου, τό | market, forum, Forum, Market | Phoron | 5410 | |
| φόρος, -ου, ὁ | tribute, tax | phoros | 5411 | |
| φορτίζω | load, burden | phortizō | 5412 | |
| φορτίον, -ου, τό | burden, load, freight | phortion | 5413 | |
| Φορτουνάτος, -ου, ὁ | Fortunatus | Phortounatos | 5415 | |
| Φορτουνᾶτος, -ου, ὁ | Fortunatus | Phortounatos | ||
| φραγέλλιον, -ου, τό | whip, lash, scourge | phragellion | 5416 | |
| φραγελλόω | flog, scourge, flagellate | phragelloō | 5417 | |
| φραγμός, -οῦ, ὁ | wall, fence, hedge, partition | phragmos | 5418 | |
| φράζω | explain, interpret, declare | phrazō | 5419 | |
| φράσσω | stop, shut, close, close up | phrassō | 5420 | |
| φρέαρ, -ος, τό | well, pit | phrear | 5421 | |
| φρεναπατάω | deceive, deceive the mind | phrenapataō | 5422 | |
| φρεναπάτης, -ου, ὁ | deceiver, misleader, mind-deceiver | phrenapatēs | 5423 | |
| φρήν, -φρενός, ἡ | thinking, understanding, mind, intellect | phrēn | 5424 | |
| φρίσσω | shudder | phrissō | 5425 | |
| φρονέω | think, judge, observe | phroneō | 5426 | |
| φρόνημα, -τος, τό | mind set, way of thinking, thought, purpose | phronēma | 5427 | |
| φρόνησις, -εως, ἡ | way of thinking, insight, intelligence, understanding | phronēsis | 5428 | |
| φρόνιμος, -ον | prudent, wise, intelligent | phronimos | 5429 | |
| φρονίμως | prudently, shrewdly, wisely, sensibly | phronimōs | 5430 | |
| φροντίζω | be intent on, be careful about, am thoughtful, careful | phrontizō | 5431 | |
| φρουρέω | guard, protect, keep | phroureō | 5432 | |
| φρυάσσω | be arrogant, haughty, insolent, roar, rage | phruassō | 5433 | |
| φρύγανον, -ου, τό | bush, shrub, stick, dry stick for burning | phruganon | 5434 | |
| Φρυγία, -ας, ἡ | Phrygia | Phrugia | 5435 | |
| Φύγελος, -ου, ὁ | Phygelus | Phugelos | 5436 | |
| φυγή, -ῆς, ἡ | flight | phugē | 5437 | |
| φυλακή, -ῆς, ἡ | guard, prison, watch, watching, imprisonment | phulakē | 5438 | |
| φυλακίζω | take into custody, imprison | phulakizō | 5439 | |
| φυλακτήριον, -ου, τό | leather prayerband or case, amulet | phulaktērion | 5440 | |
| φύλαξ, -ακος, ὁ | guard, sentinel, keeper | phulax | 5441 | |
| φυλάσσω | guard, keep, observe | φυλάττω | phulassō | 5442 |
| φυλή, -ῆς, ἡ | tribe, race | phulē | 5443 | |
| φύλλον, -ου, τό | leaf | phullon | 5444 | |
| φύραμα, -τος, τό | that which is mixed, lump, mass or lump | phurama | 5445 | |
| φυσικός, -ή, -όν | natural, according to nature | phusikos | 5446 | |
| φυσικῶς | naturally, by instinct, by nature | phusikōs | 5447 | |
| φυσιόω | puff or blow up, be arrogant, inflate, puff up | phusioō | 5448 | |
| φύσις, -εως, ἡ | nature, inherent nature | phusis | 5449 | |
| φυσίωσις, -εως, ἡ | puffing up, arrogance, pride | phusiōsis | 5450 | |
| φυτεία, -ας, ἡ | plant | phuteia | 5451 | |
| φυτεύω | plant | phuteuō | 5452 | |
| φύω | grow up, spring up, come up, grow | phuō | 5453 | |
| φωλεός, -οῦ, ὁ | den, hole, burrow | phōleos | 5454 | |
| φωνέω | call, crow, shout, summon | phōneō | 5455 | |
| φωνή, -ῆς, ἡ | sound, voice | phōnē | 5456 | |
| φῶς, -ός, τό | light, source of light | phōs | 5457 | |
| φωστήρ, -ῆρος, ὁ | star, light, brilliance, brilliancy | phōstēr | 5458 | |
| φωσφόρος, -ου, ὁ | morning star, light-bearing, radiant | phōsphoros | 5459 | |
| φωτεινός, -ή, -όν | bright, full of light, luminous | phōteinos | 5460 | |
| φωτίζω | give light, enlighten, illuminate, bring to light | phōtizō | 5461 | |
| φωτισμός, -οῦ, ὁ | enlightenment, light, luster, illumination | phōtismos | 5462 | |
| χαίρω | rejoice, am glad | chairō | 5463 | |
| χάλαζα, -ης, ἡ | hailstone, hail | chalaza | 5464 | |
| χαλάω | slacken, let down, lower | chalaō | 5465 | |
| Χαλδαῖος, -ου, ὁ | Chaldean | Chaldaios | 5466 | |
| χαλεπός, -ή, -όν | hard, difficult, harsh, fierce | chalepos | 5467 | |
| χαλιναγωγέω | bridle, hold in check, curb | chalinagōgeō | 5468 | |
| χαλινός, -οῦ, ὁ | bit, bridle | chalinos | 5469 | |
| χαλκεύς, -έως, ὁ | coppersmith, metalworker, worker in brass or copper | chalkeus | 5471 | |
| χαλκηδών, -όνος, ὁ | chalcedony | chalkēdōn | 5472 | |
| χαλκίον, -ου, τό | bronze vessel | chalkion | 5473 | |
| χαλκολίβανον, -ου, τό | burnished bronze, orichalcum, or frankincense of a yellow color | chalkolibanon | 5474 | |
| χαλκός, -οῦ, ὁ | money, copper or bronze, copper, brass | chalkos | 5475 | |
| χάλκοῦς | made of bronze | chalkous | 5470 | |
| χαλκοῦς, -ῆ, -οῦν | made of copper/brass/bronze | chalkous | ||
| χαμαί | on or to the ground | chamai | 5476 | |
| Χανάαν, ἡ | Canaan | Chanaan | ||
| Χαναάν, ἡ | Canaan | Chanaan | 5477 | |
| Χαναναῖος, ὁ | Canaanite | Chananaios | 5478 | |
| χαρά, -ᾶς, ἡ | joy, delight, gladness | chara | 5479 | |
| χάραγμα, -τος, τό | stamp, impress, sculpture, sign | charagma | 5480 | |
| χαρακτήρ, -ῆρος, ὁ | impress, exact representation, exact likeness, exact reproduction | charaktēr | 5481 | |
| χάραξ, -ακος, ὁ | pointed stake, entrenchment, mound for besieging | charax | 5482 | |
| χαρίζομαι | give freely, forgive, show favor to | charizomai | 5483 | |
| χάριν | in favor of, for the pleasure of, on account of | charin | 5484 | |
| χάρις, -ος, ἡ | grace, favor, kindness | charis | 5485 | |
| χάρισμα, -τος, τό | gift, undeserved favor | charisma | 5486 | |
| χαριτόω | bestow favor on, favor highly, favor, bestow freely on | charitoō | 5487 | |
| Χαρράν, ἡ | Haran | Charran | 5488 | |
| χάρτης, -ου, ὁ | papyrus, sheet of paper, paper | chartēs | 5489 | |
| χάσμα, -τος, τό | chasm, gap, gulf | chasma | 5490 | |
| χεῖλος, -ους, τό | lip, edge, mouth, shore | cheilos | 5491 | |
| χειμάζομαι | toss in a storm, distress, am storm-tossed | cheimazomai | 5492 | |
| χείμαρρος, -ου, ὁ | brook, winter torrent | cheimarros | 5493 | |
| χειμών, -ῶνος, ὁ | winter, storm, tempest, rainy season | cheimōn | 5494 | |
| χείρ, -ος, ἡ | hand | cheir | 5495 | |
| χειραγωγέω | lead by the hand | cheiragōgeō | 5496 | |
| χειραγωγός, -οῦ, ὁ | leader, a person who leads another person by the hand | cheiragōgos | 5497 | |
| χειρόγραφον, -ου, τό | account, record of debts, handwriting, bond | cheirographon | 5498 | |
| χειροποίητος, -ον | made by hand, done or made with hands | cheiropoiētos | 5499 | |
| χειροτονέω | choose, appoint, choose by vote | cheirotoneō | 5500 | |
| χείρων, -ον | worse | cheirōn | 5501 | |
| χερουβίμ, τό | Cherub, winged creature, cherubim | χερούβ | cheroubim | 5502 |
| χήρα, -ας, ἡ | widow | chēra | 5503 | |
| χθές | yesterday | chthes | 5504 | |
| χιλίαρχος, -ου, ὁ | military tribune, captain, commander | chiliarchos | 5506 | |
| χιλιάς, -άδος, ἡ | thousand | chilias | 5505 | |
| χίλιοι, -αι, -α | thousand | chilioi | 5507 | |
| Χίος, -ου, ἡ | Chios | Chios | 5508 | |
| χιτών, -ῶνος, ὁ | tunic, garment, undergarment | chitōn | 5509 | |
| χιών, -όνος, ἡ | snow | chiōn | 5510 | |
| χλαμύς, -ύδος, ἡ | mantle, robe, short cloak | chlamus | 5511 | |
| χλευάζω | mock, scoff | chleuazō | 5512 | |
| χλιαρός, -ά, -όν | lukewarm | chliaros | 5513 | |
| χλόη, -ης, ἡ | fresh growth, grass, Chloe | chloē | 5514 | |
| χλωρός, -ά, -όν | pale green, pale, green | chlōros | 5515 | |
| χοϊκός, -ή, -όν | made of earth or dust, earthy, made of earth | choikos | 5517 | |
| χοῖνιξ, -ικος, ἡ | quart, Greek dry measure | choinix | 5518 | |
| χοῖρος, -ου, ὁ | swine, pig | choiros | 5519 | |
| χολάω | be angry, am angry with | cholaō | 5520 | |
| χολή, -ῆς, ἡ | a bitter herb, gall | cholē | 5521 | |
| Χοραζίν, ἡ | Chorazin | Χοραζείν | Chorazin | 5523 |
| χορηγέω | provide, supply in abundance | chorēgeō | 5524 | |
| χορός, -οῦ, ὁ | choral dance, dancing, dance | choros | 5525 | |
| χορτάζω | eat until full, be filled, be satisfied | chortazō | 5526 | |
| χόρτασμα, -τος, τό | food, sustenance | chortasma | 5527 | |
| χόρτος, -ου, ὁ | grass, hay | chortos | 5528 | |
| Χουζᾶς, -ᾶ, ὁ | Chuza | Chouzas | 5529 | |
| χοῦς, ὁ | soil, dust | chous | 5522 | |
| χράομαι | use, make use of, deal with | chraomai | 5530 | |
| χράω | lend | chraō | 5531 | |
| χρεία, -ας, ἡ | need, necessity, business | chreia | 5532 | |
| χρεοφειλέτης, -ου, ὁ | debtor | chreopheiletēs | ||
| χρεωφειλέτης, -ου, ὁ | debtor | chreōpheiletēs | 5533 | |
| χρή | it is necessary, it ought, proper | chrē | 5534 | |
| χρῄζω | need, have need of | chrēzō | 5535 | |
| χρῆμα, -τος, τό | wealth, money, riches | chrēma | 5536 | |
| χρηματίζω | instruct, reveal, answer, warn, am publicly called | chrēmatizō | 5537 | |
| χρηματισμός, -οῦ, ὁ | divine response, oracle | chrēmatismos | 5538 | |
| χρήσιμος | useful, beneficial, profitable | chrēsimos | 5539 | |
| χρῆσις, -εως, ἡ | use, function, usage | chrēsis | 5540 | |
| χρηστεύομαι | be kind, loving, merciful, am kind | chrēsteuomai | 5541 | |
| χρηστολογία, -ας, ἡ | smooth, plausible speech, kind address | chrēstologia | 5542 | |
| χρηστός, -ή, -όν | good, kind, useful, gentle, pleasant | chrēstos | 5543 | |
| χρηστότης, -ητος, ἡ | goodness, kindness, benignity | chrēstotēs | 5544 | |
| χρῖσμα, -ατος, τό | anointing, unction | chrisma | 5545 | |
| Χριστιανός, -οῦ, ὁ | Christian | Christianos | 5546 | |
| χριστός, -ου, ὁ | Christ, Messiah, Anointed One, anointed | Χριστός | christos | 5547 |
| χρίω | anoint | chriō | 5548 | |
| χρονίζω | spend or take time, delay, tarry | chronizō | 5549 | |
| χρόνος, -ου, ὁ | time, occasion, particular time, season | chronos | 5550 | |
| χρονοτριβέω | spend time, lose time, waste time | chronotribeō | 5551 | |
| χρυσίον, -ου, τό | gold, golden ornament | chrusion | 5553 | |
| χρυσοδακτύλιος, -ον | with a gold ring, adorned with a gold ring | chrusodaktulios | 5554 | |
| χρυσόλιθος, -ου, ὁ | yellow topaz, chrysolite, topaz | chrusolithos | 5555 | |
| χρυσόπρασος, -ου, ὁ | chrysoprase | chrusoprasos | 5556 | |
| χρυσός, -οῦ, ὁ | gold, anything made of gold | chrusos | 5557 | |
| χρυσοῦς, -ῆ, -οῦν | golden | chrusous | 5552 | |
| χρυσόω | gild, adorn with gold | chrusoō | 5558 | |
| χρώς, -χρωτός, ὁ | skin | chrōs | 5559 | |
| χωλός, -ή, -όν | lame, deprived of a foot | chōlos | 5560 | |
| χώρα, -ας, ἡ | land, region, countryside, farmland | chōra | 5561 | |
| χωρέω | make room for, hold, make room, go, receive | chōreō | 5562 | |
| χωρίζω | separate, depart | chōrizō | 5563 | |
| χωρίον, -ου, τό | place, field | chōrion | 5564 | |
| χωρίς | separate, apart from {+gen}, without | chōris | 5565 | |
| χῶρος, -ου, ὁ | northwest wind | chōros | 5566 | |
| ψάλλω | sing, sing praise, sing psalms | psallō | 5567 | |
| ψαλμός, -οῦ, ὁ | song of praise, psalm | psalmos | 5568 | |
| ψευδάδελφος, -ου, ὁ | false brother | pseudadelphos | 5569 | |
| ψευδαπόστολος, -ου, ὁ | false apostle | pseudapostolos | 5570 | |
| ψευδής, -ές, | false, lying, deceitful | pseudēs | 5571 | |
| ψευδοδιδάσκαλος, -ου, ὁ | false teacher | pseudodidaskalos | 5572 | |
| ψευδολόγος, -ου, ὁ | speaking falsely, lying, speaking lies | pseudologos | 5573 | |
| ψεύδομαι | lie | pseudomai | 5574 | |
| ψευδομαρτυρέω | bear false witness, testify falsely | pseudomartureō | 5576 | |
| ψευδομαρτυρία, -ας, ἡ | false witness, false testimony | pseudomarturia | 5577 | |
| ψευδόμαρτυς, -υρος, ὁ | false witness | pseudomartus | 5575 | |
| ψευδοπροφήτης, -ου, ὁ | false prophet | pseudoprophētēs | 5578 | |
| ψεῦδος, -ους, τό | lie | pseudos | 5579 | |
| ψευδόχριστος, -ου, ὁ | false Christ or Messiah, false Christ | pseudochristos | 5580 | |
| ψευδώνυμος, -ον | falsely called, so-called, falsely named | pseudōnumos | 5581 | |
| ψεῦσμα, -τος, τό | lie, falsehood | pseusma | 5582 | |
| ψεύστης, -ου, ὁ | liar, deceiver | pseustēs | 5583 | |
| ψηλαφάω | touch, handle, feel, grope around | psēlaphaō | 5584 | |
| ψηφίζω | count up, calculate, reckon | psēphizō | 5585 | |
| ψῆφος, -ου, ἡ | small smooth stone, voting pebble, pebble, vote | psēphos | 5586 | |
| ψιθυρισμός, -οῦ, ὁ | gossiping, secret slandering, whispering | psithurismos | 5587 | |
| ψιθυριστής, -οῦ, ὁ | gossip, secret slanderer, whisperer | psithuristēs | 5588 | |
| ψιχίον, -ου, τό | crumb, scrap | psichion | 5589 | |
| ψυχή, -ης, ἡ | soul, life, self | psuchē | 5590 | |
| ψυχικός, -ή, -όν | natural, wordly-minded, animal, sensuous | psuchikos | 5591 | |
| ψύχομαι | go out, be extinguished, grow cold | psuchomai | ||
| ψῦχος, -ους, τό | cold | psuchos | 5592 | |
| ψυχρός, -ά, -όν | cold, cold hearted | psuchros | 5593 | |
| ψύχω | cool, grow cold | psuchō | 5594 | |
| ψωμίζω | feed with morsels, feed, dole out | psōmizō | 5595 | |
| ψωμίον, -ου, τό | fragment, morsel, small piece of bread | psōmion | 5596 | |
| ψώχω | rub, rub to pieces | psōchō | 5597 | |
| ὦ | Oh!, omega, O, exclamation | ō | 5598, 5599 | |
| Ὠβήδ, ὁ | Obed | Ōbēd | 5601 | |
| ὧδε | here, in this place | ōde | 5602 | |
| ᾠδή, -ῆς, ἡ | song, ode | ōdē | 5603 | |
| ὠδίν, -ῖνος, ἡ | birth pang, agony, pain of childbirth, severe agony | ōdin | 5604 | |
| ὠδίνω | have birth pangs, travail in labor, am in travail, suffer birth-pangs | ōdinō | 5605 | |
| ὦμος, -ου, ὁ | shoulder | ōmos | 5606 | |
| ὠνέομαι | buy, purchase | ōneomai | 5608 | |
| ᾠόν, -οῦ, τό | egg | ōon | 5609 | |
| ὥρα, -ας, ἡ | hour, occasion, seasion | ōra | 5610 | |
| ὡραῖος, -α, -ον | beautiful, fair, lovely | ōraios | 5611 | |
| ὠρύομαι | roar, howl | ōruomai | 5612 | |
| ὡς | as, like, so that, when, how! | ōs | 5613 | |
| ὡσαννά | hosanna | ōsanna | 5614 | |
| ὡσαύτως | likewise | ōsautōs | 5615 | |
| ὡσεί | like, about, as if, as it were | ōsei | 5616 | |
| Ὡσηέ, ὁ | Hosea | Ōsēe | 5617 | |
| ὥσπερ | just as, even as, as | ōsper | 5618 | |
| ὡσπερεί | like, as, as though, just as if, as it were | ōsperei | 5619 | |
| ὥστε | so that, therefore | ōste | 5620 | |
| ὠτάριον, -ου, τό | ear | ōtarion | ||
| ὠτίον, -ου, τό | ear | ōtion | 5621 | |
| ὠφέλεια, -ας, ἡ | benefit, advantage, usefulness, profit | ōpheleia | 5622 | |
| ὠφελέω | profit, help, benefit, do good | ōpheleō | 5623 | |
| ὠφέλιμος, -ον | useful, profitable, beneficial | ōphelimos | 5624 |